[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit c809617baa2bf5d55b750b5dded59656ff52fc2d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 14 13:15:34 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 bg/network-settings.dtd |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/bg/network-settings.dtd b/bg/network-settings.dtd
index ebd1fbc..f3f6281 100644
--- a/bg/network-settings.dtd
+++ b/bg/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ð?е">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ð?ое оÑ? Ñ?ледниÑ?е опиÑ?ва най-добÑ?е ваÑ?аÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ??">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? вÑ?Ñ?зкаÑ?а на Ñ?ози компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ана или минава пÑ?ез proxy Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ТÑ?Ñ?бва да конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ам bridge или proxy наÑ?Ñ?Ñ?ойки.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ай">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ð?иÑ? иÑ?кал да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жа диÑ?екÑ?но кÑ?м Tor мÑ?ежаÑ?а.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Това Ñ?е Ñ?абоÑ?и пÑ?и повеÑ?еÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии.">
@@ -20,8 +20,8 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ð?ко не Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни как да оÑ?говоÑ?иÑ?е на Ñ?ози вÑ?пÑ?оÑ? пÑ?овеÑ?еÑ?е инÑ?еÑ?неÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на дÑ?Ñ?г бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?,за да видиÑ?е дали е наÑ?Ñ?Ñ?оен да използва пÑ?окÑ?и.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Ð?Ñ?ведеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за пÑ?окÑ?и.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ð?локиÑ?ани или Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ани ли Ñ?а вÑ?Ñ?зкиÑ?е кÑ?м Tor Ð?Ñ?ежаÑ?а оÑ? ваÑ?иÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик(ISP)?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ð?ко не Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни как да оÑ?говоÑ?иÑ?е на Ñ?ози вÑ?пÑ?оÑ?, избеÑ?еÑ?е No.&#160; Ð?ко избеÑ?еÑ?е Yes, вие Ñ?е бÑ?деÑ?е помолен да конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor Bridges, непÑ?бликÑ?вани relays коиÑ?о пÑ?авÑ?Ñ? блокиÑ?анеÑ?о на вÑ?Ñ?зкаÑ?а кÑ?м Tor Network по Ñ?Ñ?Ñ?дна.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ð?ие може да използваÑ?е пÑ?едложениÑ?е комплекÑ?и оÑ? bridges или може да изиÑ?кваÑ?е пеÑ?Ñ?онализиÑ?ан комплекÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -43,15 +43,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Този компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?зва пÑ?ез firewall,койÑ?о позволÑ?ва вÑ?Ñ?зки Ñ?амо кÑ?м опÑ?еделени поÑ?Ñ?ове.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ð?озволени поÑ?Ñ?ове:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ð?оÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик (ISP) блокиÑ?а вÑ?Ñ?зкиÑ?е кÑ?м Tor мÑ?ежаÑ?а">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "СвÑ?Ñ?жи Ñ?е Ñ? пÑ?едоÑ?Ñ?авениÑ?е bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?иÑ?ане:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ð?Ñ?веди пеÑ?Ñ?онални bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ð?Ñ?веди един или повеÑ?е bridge relays (по един на линиÑ?).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "вÑ?ведеÑ?е адÑ?еÑ?:поÑ?Ñ?">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Ð?опиÑ?ай Tor лога в клипбоÑ?да">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay помоÑ?">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ð?ко не може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жеÑ?е кÑ?м Tor network, пÑ?иÑ?инаÑ?а може да бÑ?де вÑ?в ваÑ?иÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? доÑ?Ñ?авÑ?ик (ISP) или опÑ?еделена агенÑ?иÑ? инÑ?еÑ?неÑ? наблÑ?дение блокиÑ?а Tor.&#160; ЧеÑ?Ñ?о, вие може да заобиколиÑ?е Ñ?ози пÑ?облем Ñ? използване на Tor Bridges, коиÑ?о Ñ?а непÑ?бликÑ?вани relays и Ñ?а много по Ñ?Ñ?Ñ?дни за блокиÑ?ане.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Ð?Ñ?ез Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ð?зползвайÑ?е Ñ?еб бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? за да поÑ?еÑ?иÑ?е https://bridges.torproject.org";>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits