[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit c337f611639be6b44b8b0c4eed0578180e00869d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 14 13:45:37 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 bg/network-settings.dtd |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/bg/network-settings.dtd b/bg/network-settings.dtd
index f3f6281..f011cd1 100644
--- a/bg/network-settings.dtd
+++ b/bg/network-settings.dtd
@@ -52,11 +52,11 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Ð?опиÑ?ай Tor лога в клипбоÑ?да">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay помоÑ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ð?ко не може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жеÑ?е кÑ?м Tor network, пÑ?иÑ?инаÑ?а може да бÑ?де вÑ?в ваÑ?иÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? доÑ?Ñ?авÑ?ик (ISP) или опÑ?еделена агенÑ?иÑ? инÑ?еÑ?неÑ? наблÑ?дение блокиÑ?а Tor.&#160; ЧеÑ?Ñ?о, вие може да заобиколиÑ?е Ñ?ози пÑ?облем Ñ? използване на Tor Bridges, коиÑ?о Ñ?а непÑ?бликÑ?вани relays и Ñ?а много по Ñ?Ñ?Ñ?дни за блокиÑ?ане.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ð?ие може да използваÑ?е пÑ?е-конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ани, пÑ?едоÑ?Ñ?авени комплекÑ?и оÑ? bridge адÑ?еÑ?и или може да изиÑ?кваÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?вен пеÑ?Ñ?онализиÑ?ан комплекÑ? оÑ? адÑ?еÑ?и каÑ?о използваÑ?е един оÑ? Ñ?ледниÑ?е Ñ?Ñ?и меÑ?ода:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Ð?Ñ?ез Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ð?зползвайÑ?е Ñ?еб бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? за да поÑ?еÑ?иÑ?е https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Ð?Ñ?ез авÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ?говаÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?-мейл">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Ð?Ñ?аÑ?еÑ?е и-мейл до  bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ñ? Ñ?ед  'get bridges' в Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о.&#160; Така или инаÑ?е за да напÑ?авиÑ?е по Ñ?Ñ?Ñ?дно за аÑ?акÑ?ваÑ?иÑ? да наÑ?Ñ?и повеÑ?е оÑ? bridge адÑ?еÑ?а, вие Ñ?Ñ?Ñ?бва да пÑ?аÑ?иÑ?е молба оÑ? един оÑ? Ñ?ледниÑ?е и-мейл доÑ?Ñ?авÑ?иÑ?и (подÑ?едени по Ñ?еда на пÑ?едпоÑ?иÑ?аниÑ?):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, или https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Ð?Ñ?ез Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ð?аÑ?о поÑ?ледна Ñ?Ñ?Ñ?пка, вие може да изиÑ?кваÑ?е адÑ?еÑ?и Ñ?Ñ?ез пÑ?аÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?ив и-мейл до help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; Ð?олÑ? обÑ?Ñ?неÑ?е внимание, Ñ?е на вÑ?Ñ?ка молба за bridge Ñ?е оÑ?говаÑ?Ñ? пеÑ?Ñ?онално.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits