[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
commit 7371221464b2e2151245fe0ec2b9ea2c919e22b9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jan 5 15:45:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 25 ++++++++++++++-----------
1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index 03e6ff17f9..7642dd0146 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
# Rui Melo <viper5000pt@xxxxxxxxx>, 2019
+# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Rui Melo <viper5000pt@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "mensalmente"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:145
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167
msgid "Want to donate cryptocurrency?"
-msgstr "Quer doar com criptomoedas?"
+msgstr "Quer doar com cripto moedas?"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:150
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87
msgid "How else can I donate to the Tor Project?"
-msgstr "De que outra forma é que eu posso doar para o Projeto Tor?"
+msgstr "De que outra forma eu posso doar para o Projeto Tor?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91
msgid ""
@@ -1224,6 +1224,9 @@ msgid ""
"links\" href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
"target=\"_blank\">credit card or PayPal, please click here.</a>"
msgstr ""
+"Note: se desejar doar para o Projeto Tor por <a class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
+"target=\"_blank\">cartão de crédito ou PayPal, por favor, clique aqui.</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95
msgid ""
@@ -1859,8 +1862,8 @@ msgid ""
"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
"purpose?"
msgstr ""
-"Posso fazer um donativo para um projeto especÃfico, ou restringir o donativo"
-" para uma finalidade em particular?"
+"Eu posso doar para um projeto especÃfico, ou restringir a minha doação para "
+"uma finalidade em particular?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:419
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:749
@@ -1910,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:433
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:294
msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
-msgstr "Eu posso doar utilizando o Tor Browser?"
+msgstr "Eu posso doar enquanto utilizo o Tor Browser?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:437
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:298
@@ -2206,9 +2209,9 @@ msgid ""
"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we "
"do."
msgstr ""
-"No entanto, é normal que as organizações sem fins lucrativos relatem as "
-"informações de doadores individuais na cópia 990, que é disponibilizada "
-"publicamente, e é isso que fazemos."
+"Contudo, é normal que as organizações sem fins lucrativos redijam a "
+"informação dos doadores individuais na cópia 990, que é disponibilizada "
+"publicamente, e é isso que nós fazemos."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:175
msgid "Back to Donate FAQ"
-msgstr "Voltar Donativo - FAQ"
+msgstr "Voltar para Página de Donativos - FAQ"
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:72
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits