[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 410f8ee0ebb7a529a06b1eb2775caaf561e328e4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 8 20:54:47 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 20 ++++++++++++++++----
 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6d772346e5..a229b85d30 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3313,13 +3313,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?одÑ?обнее об огÑ?аниÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?ежима \"инкогниÑ?о\" и пÑ?иваÑ?нÑ?Ñ? окон Ñ?м. Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? "
 "Mozilla  [\"РаÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?аненнÑ?е миÑ?Ñ? о пÑ?иваÑ?ном "
-"пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е](https://support.mozilla.org/ru-ru/kb/common-myths-about-private-";
-"browsing)."
+"пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е\"](https://support.mozilla.org/ru-ru/kb/common-myths-about-";
+"private-browsing)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm supposed to \"edit my torrc\". What does that mean?"
-msgstr "Ð?не пÑ?едлагаеÑ?Ñ?Ñ? \"оÑ?Ñ?едаÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? torrc\". ЧÑ?о Ñ?о знаÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?не пÑ?едлагаеÑ?Ñ?Ñ? \"оÑ?Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? torrc\". ЧÑ?о Ñ?Ñ?о знаÑ?иÑ??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3430,6 +3430,8 @@ msgid ""
 "`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
 " file for hints on common configurations."
 msgstr ""
+"Ð?омменÑ?аÑ?ии к попÑ?лÑ?Ñ?нÑ?м ваÑ?ианÑ?ам наÑ?Ñ?Ñ?оек еÑ?Ñ?Ñ? в [Ñ?Ñ?ом пÑ?имеÑ?е Ñ?айла "
+"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3437,6 +3439,8 @@ msgid ""
 "For other configuration options you can use, see the [Tor manual "
 "page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?гие возможнÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?м. в [Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ве "
+"Tor](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3444,6 +3448,8 @@ msgid ""
 "Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
 "have no effect on Tor's configuration."
 msgstr ""
+"Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание: вÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки, коÑ?оÑ?Ñ?е наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? `#`, Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"комменÑ?аÑ?иÑ?ми. Ð?ни не влиÑ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?ойки Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8618,6 +8624,8 @@ msgid ""
 "We do take some safe measurements of how the network functions, which you "
 "can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?, однако, пÑ?оизводим некоÑ?оÑ?Ñ?е безопаÑ?нÑ?е измеÑ?ениÑ? Ñ?ого, как "
+"Ñ?Ñ?нкÑ?иониÑ?Ñ?еÑ? Ñ?еÑ?Ñ?. (См. [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org))."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8639,6 +8647,8 @@ msgid ""
 "A list of all of our software projects can be found on our [projects "
 "page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
 msgstr ""
+"Ð?олнÑ?й Ñ?пиÑ?ок наÑ?иÑ? пÑ?огÑ?амм можно найÑ?и "
+"[здеÑ?Ñ?](https://www.torproject.org/projects/projects.html)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8651,11 +8661,13 @@ msgid ""
 "You can read all about that on our [Trademark faq "
 "page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
+"Ð? Ñ?оÑ?говÑ?Ñ? маÑ?каÑ? подÑ?обно напиÑ?ано [на Ñ?Ñ?ой "
+"Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
-msgstr "У менÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? обновлением или иÑ?полÑ?зованием Vidalia."
+msgstr "У менÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? обновлением или иÑ?полÑ?зованием Vidalia"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits