[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 984e4926abf91775a0aa4bc5ec818d336564d53d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 11 14:53:44 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po |  9 ++++++++-
 contents+ru.po | 25 +++++++++++++++++--------
 2 files changed, 25 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 671845a228..c114aa8d86 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2502,11 +2502,14 @@ msgid ""
 "The \"Standard\" level allows JavaScript, but the \"Safer\" and \"Safest\" "
 "levels both block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
+"اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?عÙ?ارÙ? \"Standard\" Ù?سÙ?Ø­ باÙ?جاÙ?ا سÙ?رÙ?بتØ? Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ù? "
+"\"Safer\" Ù? اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?ا \"Safest\" Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?عاÙ? جاÙ?ا سÙ?رÙ?بت عÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع "
+"HTTP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? تستطÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø®Ù?ص Ù?Ù? Ù?Ù? CAPTCHAsØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2514,6 +2517,8 @@ msgid ""
 "Unfortunately, some websites deliver CAPTCHAs to Tor users, and we are not "
 "able to remove CAPTCHAs from websites."
 msgstr ""
+"Ù?سÙ?Ø¡ اÙ?حظØ? بعض اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع تÙ?دÙ? CAPTCHAs Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? تÙ?رØ? Ù? Ù?Ø­Ù? Ù?ا Ù?ستطÙ?ع Ø£Ù? Ù?حذÙ? "
+"CAPTCHAs Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?غ."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2522,6 +2527,8 @@ msgid ""
 "inform them that their CAPTCHAs are preventing users such as yourself from "
 "using their services."
 msgstr ""
+"Ø£Ù?ضÙ? Ø´Ù?Ø¡ تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?ات Ù?Ù? Ø£Ù? تتÙ?اصÙ? Ù?ع أصحاب اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ? Ù? أبÙ?غÙ?Ù? Ø£Ù? "
+"CAPTCHAs اÙ?خاصة بÙ?Ù? تÙ?Ù?ع Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù? استخداÙ? خدÙ?اتÙ?Ù?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index b6384ae36e..3f1a6f214b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -7693,6 +7693,10 @@ msgid ""
 "Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
 "[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? веб-Ñ?айÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Tor на Android, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е "
+"акÑ?Ñ?алÑ?ное  [пÑ?иложение](#app) [Tor Browser длÑ? "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), Ñ?азÑ?абоÑ?анное Tor "
+"Project."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7702,7 +7706,7 @@ msgstr "## P"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "### pluggable transports"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7710,6 +7714,8 @@ msgid ""
 "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](#traffic) it sends out."
 msgstr ""
+"Ð?одклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?. Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor) можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? маÑ?киÑ?овки пеÑ?едаваемого [Ñ?Ñ?аÑ?ика](#traffic)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7718,6 +7724,9 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking "
 "connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"Ð?ожеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезен, еÑ?ли [пÑ?овайдеÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?](#internet-service-"
+"provider-isp) или кÑ?о-Ñ?о еÑ?е блокиÑ?Ñ?еÑ? подклÑ?Ñ?ение к [Ñ?еÑ?и Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7730,14 +7739,14 @@ msgid ""
 "The private portion of a [public/private key pair](#public-key-"
 "cryptography)."
 msgstr ""
-"СекÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?. Ð?дин из [паÑ?Ñ? кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?иÑ?еÑ?киÑ? клÑ?Ñ?ей](#public-key-"
-"cryptography)."
+"СекÑ?еÑ?нÑ?й (закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й) клÑ?Ñ?. Ð?дин из [паÑ?Ñ? кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?иÑ?еÑ?киÑ? клÑ?Ñ?ей](#public-"
+"key-cryptography)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? нÑ?жно деÑ?жаÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?ебе и не Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еди дÑ?Ñ?гиÑ?."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? нÑ?жно деÑ?жаÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?ебе и никомÑ? не даваÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7761,9 +7770,9 @@ msgid ""
 "the response back to the client. The service only communicates with and sees"
 " the proxy."
 msgstr ""
-"Ð?меÑ?Ñ?о пÑ?Ñ?мого подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? клиенÑ? оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? запÑ?оÑ? на пÑ?окÑ?и. ТоÑ?"
-" пеÑ?едаеÑ? запÑ?оÑ? Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? \"по поÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?\" клиенÑ?а, а заÑ?ем пеÑ?едаеÑ? клиенÑ?Ñ? "
-"оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?виÑ?а. Ð?оÑ?ледний конÑ?акÑ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?олÑ?ко Ñ? пÑ?окÑ?и и видиÑ? лиÑ?Ñ? его."
+"Ð?меÑ?Ñ?о пÑ?Ñ?мого подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клиенÑ? оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? запÑ?оÑ? на пÑ?окÑ?и. ТоÑ?"
+" пеÑ?едаеÑ? запÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"по поÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?\" клиенÑ?а, а заÑ?ем пеÑ?едаеÑ? клиенÑ?Ñ? "
+"оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а. Ð?оÑ?ледний конÑ?акÑ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?олÑ?ко Ñ? пÑ?окÑ?и и видиÑ? лиÑ?Ñ? его."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7801,7 +7810,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ?](#public-key) можно Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?колÑ? Ñ?годно Ñ?иÑ?око. "
 "Ð?аÑ?нÑ?й емÑ? [Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?](#private-key) наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? под иÑ?клÑ?Ñ?иÑ?елÑ?нÑ?м "
-"конÑ?Ñ?олем владелÑ?Ñ?а клÑ?Ñ?евой паÑ?Ñ?."
+"конÑ?Ñ?олем владелÑ?Ñ?а клÑ?Ñ?ей."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits