[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 89c6a4b7d8de53ef12d0fd902a7864e96418155d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 11 16:23:26 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 81520c4be0..07899b3619 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -7861,6 +7861,9 @@ msgid ""
 "that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that "
 "registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)."
 msgstr ""
+"Узел. ЭлеменÑ? [Ñ?еÑ?и Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), коÑ?оÑ?Ñ?й "
+"пеÑ?енапÑ?авлÑ?еÑ? [Ñ?Ñ?аÑ?ик](#traffic) [клиенÑ?ов](#client) и Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? на "
+"[Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?еÑ?веÑ?е](#directory-authority)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7888,7 +7891,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### scramblesuit"
-msgstr ""
+msgstr "### scramblesuit"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7896,23 +7899,25 @@ msgid ""
 "Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
 "[bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"Ð?одклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?. Ð?оÑ?ож на obfs4, Ñ?олÑ?ко Ñ? дÑ?Ñ?гим набоÑ?ом "
+"[моÑ?Ñ?ов](#bridge)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### script"
-msgstr "### script (Ñ?кÑ?ипÑ?)"
+msgstr "### script"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
 msgstr ""
-"СовокÑ?пноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? веб-Ñ?айÑ?ам "
-"динамиÑ?ноÑ?Ñ?и/инÑ?еÑ?акÑ?ивноÑ?Ñ?и."
+"СкÑ?ипÑ?. СовокÑ?пноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? веб-Ñ?айÑ?ам"
+" динамиÑ?ноÑ?Ñ?и/инÑ?еÑ?акÑ?ивноÑ?Ñ?и."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
-msgstr ""
+msgstr "### self-authenticating address"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7925,11 +7930,17 @@ msgid ""
 "and they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties"
 " as well."
 msgstr ""
+"СпеÑ?иалÑ?нÑ?й \"Ñ?амоподвеÑ?ждаÑ?Ñ?ий\" Ñ?оÑ?маÑ? [onion-адÑ?еÑ?ов](#onion-address). "
+"Ð?аÑ?анÑ?иÑ?Ñ?еÑ?, Ñ?Ñ?о onion-адÑ?еÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?вÑ?зан Ñ? клÑ?Ñ?ом, коÑ?оÑ?Ñ?м заÑ?иÑ?ено"
+" подклÑ?Ñ?ение к [onion-Ñ?айÑ?Ñ?](#onionsite). Ð?Ñ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? "
+"обÑ?Ñ?нÑ?й домен, он должен довеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ии. Такие доменÑ? "
+"имеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?звимоÑ?Ñ?и, коÑ?оÑ?Ñ?е могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ии, и дÑ?Ñ?гие"
+" Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### server"
-msgstr "### server (Ñ?еÑ?веÑ?)"
+msgstr "### server"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7937,13 +7948,13 @@ msgid ""
 "A device on a network that offers a service, such as file and web page "
 "storage, email or chat."
 msgstr ""
-"СеÑ?евое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое пÑ?едлагаеÑ? Ñ?оÑ? или иной Ñ?еÑ?виÑ? (Ñ?азмеÑ?ение "
-"Ñ?айлов или веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?аÑ?)."
+"СеÑ?веÑ?. СеÑ?евое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое пÑ?едлагаеÑ? Ñ?оÑ? или иной Ñ?еÑ?виÑ? "
+"(Ñ?азмеÑ?ение Ñ?айлов или веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?аÑ?)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### session"
-msgstr "### session (Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?)"
+msgstr "### session"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7952,14 +7963,14 @@ msgid ""
 "network. Using [Tor Browser](#tor-browser) means that your session data will"
 " be wiped when you close the [web browser](#web-browser)."
 msgstr ""
-"Соединение междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами в Ñ?еÑ?и. Ð?Ñ?и иÑ?полÑ?зовании [Tor Browser"
-"](#tor-browser) даннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? поÑ?ле закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? [бÑ?аÑ?зеÑ?а](#web-"
-"browser)."
+"СеÑ?Ñ?иÑ?. Соединение междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами в Ñ?еÑ?и. Ð?Ñ?и иÑ?полÑ?зовании [Tor "
+"Browser](#tor-browser) даннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? поÑ?ле закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? [бÑ?аÑ?зеÑ?а"
+"](#web-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### single onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### single onion service"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7969,6 +7980,10 @@ msgid ""
 "connecting to their service. Single onion services use only three hops in "
 "the [circuit](#circuit) rather than the typical six hops for onion services."
 msgstr ""
+"Ð?диноÑ?нÑ?й onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Такой Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? можно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ?виÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е "
+"не Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? анонимноÑ?Ñ?и, но пÑ?едлагаÑ?Ñ? ее как опÑ?иÑ? длÑ? Ñ?воиÑ? полÑ?зоваÑ?елей. "
+"Ð?диноÑ?номÑ? onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?еÑ? пеÑ?еÑ?одов в [Ñ?епоÑ?ке](#circuit) "
+"(обÑ?Ñ?номÑ? onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?жно Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7982,11 +7997,13 @@ msgid ""
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
+"Stem â?? библиоÑ?ека Ñ?зÑ?ка пÑ?огÑ?аммиÑ?ованиÑ? Python длÑ? [Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor). Ð?онадобиÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дÑ?ом Tor Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Python."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Sybil attack"
-msgstr ""
+msgstr "### Sybil attack"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits