[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 921d370c6f70842acff010a01239c5f32a7530ab
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 15 08:53:49 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 16 +++++++++++-----
 contents+ru.po | 43 +++++++++++++++++++++++++------------------
 2 files changed, 36 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 675ab29682..bdd0e1623f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -413,6 +413,8 @@ msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
 "Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ز Ù?سخÙ? رسÙ?Û? از تÙ?ر براÛ? iOS Ù?جÙ?د Ù?داردØ? Ù?رÚ?Ù?د Ù?ا [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com) را Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -707,7 +709,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? Û?Ú© Ù?عÙ?ارÛ? سادÙ? Ù? آساÙ? براÛ? Ù?Ú¯Ù? داشتÙ? اÛ?جاد Ù?Û? Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -925,6 +927,8 @@ msgid ""
 "Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
 "the Internet."
 msgstr ""
+"تÙ?ر Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? است Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د رÙ?Û? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر Ø®Ù?د اجرا Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا را در "
+"اÛ?Ù?ترÙ?ت اÛ?Ù?Ù? Ù?Ú¯Ù? Ù?Û? دارد."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1002,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Only the first letter is capitalized."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?ا اÙ?Ù?Û?Ù? Ù?غت با حرÙ?Ù? درشت Ù?Ù?شتÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This should show you something like:"
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? باÛ?د Ú?Û?زÛ? شبÛ?Ù? اÛ?Ù? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ بدÙ?د:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1288,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تÛ?جÙ? Ù?رÙ?اÙ? باÛ?د Ú?Û?زÛ? شبÛ?Ù? اÛ?Ù? را تÙ?Ù?Û?د Ú©Ù?د:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?Û? Ú©Ù? داÙ?Ù?Ù?د Ù?Û? Ú©Ù?Û?د Ù? اجرا Ù?Û? Ú©Ù?Û?د از Ø´Ù?ا Û?Ú© Ù?Ù?صد Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1582,6 +1586,8 @@ msgid ""
 "Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from"
 " the use of Flash."
 msgstr ""
+"Ø®Ù?شبختاÙ?Ù?Ø? بÛ?شتر ساÛ?ت Ù?اØ? دستگاÙ? Ù?اØ? Ù? ساÛ?ر Ù?رÙ?رگر Ù?ا از Ù?Ù?Ø´ Ù?اصÙ?Ù? گرÙ?تÙ? "
+"اÙ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 42e9de1af7..15e37f735c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgid ""
 " Browser 9 related issues with the tbb-9.0-issues keyword. Tickets related "
 "to our website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
 msgstr ""
-"Ð?ожеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? заÑ?вкÑ? (Ñ?икеÑ?) на "
+"Ð?ожеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? заÑ?вкÑ? (Ñ?икеÑ?) здеÑ?Ñ?: "
 "[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). Ð?Ñ? оÑ?Ñ?леживаем "
 "вÑ?е пÑ?облемÑ?, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? Tor Browser 9, по клÑ?Ñ?евомÑ? Ñ?ловÑ? "
 "\"tbb-9.0-issues\". Ð?опÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? наÑ?им веб-Ñ?айÑ?ом, лÑ?Ñ?Ñ?е задаваÑ?Ñ? в "
@@ -6284,8 +6284,8 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?азÑ? Ñ?оÑ?иенÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е наÑ?, бÑ?деÑ? пÑ?оÑ?е Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? ваÑ?им вопÑ?оÑ?ом. (Ð?Ñ?имеÑ?Ñ?:"
 " \"Ð?еÑ? Ñ?вÑ?зи Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Tor\", \"Ð?Ñ?зÑ?в на маÑ?еÑ?иал веб-Ñ?айÑ?а\", \"Ð?Ñ?зÑ?в о "
 "Ñ?абоÑ?е Tor Browser\", \"Ð?не нÑ?жен моÑ?Ñ?\"). Ð?ногда мÑ? полÑ?Ñ?аем Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ? "
-"пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м полем \"Тема\". Такие поÑ?ланиÑ? обÑ?Ñ?но помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как Ñ?пам и на "
-"Ñ?аÑ?Ñ?моÑ?Ñ?ение не попадаÑ?Ñ?."
+"пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м полем \"Тема\". Такие поÑ?ланиÑ? обÑ?Ñ?но авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как "
+"Ñ?пам и на Ñ?аÑ?Ñ?моÑ?Ñ?ение не попадаÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8686,8 +8686,8 @@ msgid ""
 "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in "
 "your path that are sensitive."
 msgstr ""
-"СейÑ?аÑ? длина Ñ?епоÑ?ки жеÑ?Ñ?ко опÑ?еделена Ñ?авной Ñ?Ñ?ем Ñ?еÑ?веÑ?ам плÑ?Ñ?, возможно, "
-"еÑ?е неÑ?колÑ?ко."
+"СейÑ?аÑ? в Ñ?епоÑ?ке по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?и Ñ?зла. Ð?ожеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? и болÑ?Ñ?е в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ?"
+" ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8695,6 +8695,8 @@ msgid ""
 "That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an "
 "onion service or a \".exit\" address it could be more."
 msgstr ""
+"Ð?нÑ?ми Ñ?ловами, обÑ?Ñ?но Ñ?злов Ñ?Ñ?и, но еÑ?ли вÑ?, к пÑ?имеÑ?Ñ?, оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ?е onion-"
+"Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или адÑ?еÑ? \".exit\", Ñ?злов можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8703,6 +8705,9 @@ msgid ""
 "increases load on the network without (as far as we can tell) providing any "
 "more security."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? не Ñ?оÑ?им подÑ?алкиваÑ?Ñ? лÑ?дей к иÑ?полÑ?зованиÑ? более длиннÑ?Ñ? Ñ?епоÑ?ек. ЭÑ?о "
+"Ñ?велиÑ?иваеÑ? нагÑ?Ñ?зкÑ? на Ñ?еÑ?Ñ? и, наÑ?колÑ?ко мÑ? можем Ñ?Ñ?диÑ?Ñ?, не повÑ?Ñ?аеÑ? "
+"безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8712,6 +8717,11 @@ msgid ""
 "easier, and second because it could act as an identifier if only a small "
 "number of users have the same path length as you."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?оме Ñ?ого, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?епоÑ?ки Ñ? Ñ?иÑ?лом Ñ?злов более Ñ?Ñ?еÑ?, можно навÑ?едиÑ?Ñ? "
+"анонимноÑ?Ñ?и. Ð?о-пеÑ?вÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?пÑ?оÑ?аеÑ? оÑ?ганизаÑ?иÑ? аÑ?аки по Ñ?ипÑ? [оÑ?каза в "
+"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa). Ð?о-вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?амо"
+" по Ñ?ебе иÑ?полÑ?зование длинной Ñ?епоÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом, еÑ?ли "
+"Ñ?епоÑ?кÑ? Ñ?акой же длинÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? малое Ñ?иÑ?ло лÑ?дей."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
 #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8732,9 +8742,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "OnionShare is an open source tool for securely and anonymously sending and "
 "receiving files using Tor onion services."
-msgstr ""
-"OnionShare â?? пÑ?огÑ?амма Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м кодом, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?лÑ?жиÑ? безопаÑ?номÑ? и "
-"анонимномÑ? обменÑ? Ñ?айлами Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?еÑ?виÑ?ов Tor."
+msgstr "ЭÑ?о пÑ?огÑ?амма Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м кодом."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
 #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8828,7 +8836,7 @@ msgstr "Ð?ак поддеÑ?жаÑ?Ñ? Tor Project?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
 #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Thank you for your support!"
-msgstr "СпаÑ?ибо за поддеÑ?жкÑ?."
+msgstr "СпаÑ?ибо за намеÑ?ение!"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
 #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8836,14 +8844,13 @@ msgid ""
 "You can find more information about donating on our [donor "
 "FAQ](https://donate.torproject.org/donor-faq)."
 msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии о поддеÑ?жке Tor можно найÑ?и в наÑ?ем [FAQ длÑ? "
+"Ð? Ñ?ом, как поддеÑ?жаÑ?Ñ? Tor, напиÑ?ано в наÑ?ем [FAQ длÑ? "
 "доноÑ?ов](https://donate.torproject.org/donor-faq)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?емÑ? вÑ? не помеÑ?аеÑ?е плоÑ?им лÑ?дÑ?м делаÑ?Ñ? плоÑ?ие веÑ?и Ñ? иÑ?полÑ?зованием Tor?"
+msgstr "Ð?оÑ?емÑ? вÑ? не помеÑ?аеÑ?е плоÑ?им лÑ?дÑ?м делаÑ?Ñ? плоÑ?ие веÑ?и Ñ?еÑ?ез Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8903,9 +8910,9 @@ msgid ""
 "reports."
 msgstr ""
 "См. полнÑ?й [Ñ?пиÑ?ок наÑ?иÑ? "
-"Ñ?понÑ?оÑ?ов](https://www.torproject.org/about/sponsors/) и Ñ?еÑ?иÑ? [пÑ?бликаÑ?ий в"
-" блоге](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) о Ñ?инанÑ?овой "
-"оÑ?Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ?и."
+"Ñ?понÑ?оÑ?ов](https://www.torproject.org/ru/about/sponsors/) и Ñ?еÑ?иÑ? "
+"[пÑ?бликаÑ?ий в блоге](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) о "
+"Ñ?инанÑ?овой оÑ?Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8913,8 +8920,8 @@ msgid ""
 "We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
 " way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аем, Ñ?Ñ?о лÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?поÑ?об Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? довеÑ?ие к нам Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва"
-" â?? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о говоÑ?иÑ?Ñ? о наÑ?иÑ? Ñ?понÑ?оÑ?аÑ? и о модели Ñ?инанÑ?иÑ?ованиÑ?."
+"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аем, Ñ?Ñ?о лÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?поÑ?об обÑ?еÑ?Ñ?и довеÑ?ие Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва â?? "
+"оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о говоÑ?иÑ?Ñ? о наÑ?иÑ? Ñ?понÑ?оÑ?аÑ? и о модели Ñ?инанÑ?иÑ?ованиÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8923,7 +8930,7 @@ msgid ""
 " foundations and individuals."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ? вÑ?е вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?емимÑ?Ñ? к Ñ?азнообÑ?азиÑ? в иÑ?Ñ?оÑ?никаÑ? Ñ?инанÑ?иÑ?ованиÑ?, оÑ?обенно "
-"когда Ñ?еÑ?Ñ? идеÑ? о Ñ?онаÑ? и Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?аÑ?."
+"когда Ñ?еÑ?Ñ? идеÑ? о Ñ?ондаÑ? и Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?аÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits