[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit f73d914aca09d449c4872057a4b22b239a25177b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 15 14:54:07 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po |  2 ++
 contents+it.po |  6 +++---
 contents+ru.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 3 files changed, 37 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 519b2b249f..7b27a2a644 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2517,6 +2517,8 @@ msgid ""
 "If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
 "Guide](https://community.torproject.org/relay)."
 msgstr ""
+"Si deseas convertirte en un repetidor, por favor, mira nuestra [Guía de "
+"repetidor Tor](https://community.torproject.org/relay)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index b1decc4968..9e2fdbee6d 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Semplici fornitori proxy sono ottime soluzioni se non desideri protezioni "
 "per la tua privacy e il tuo anonimato online e ti fidi che il fornitore non "
-"faccia cose cattive."
+"compia cattive azioni."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
-msgstr "Il fornitore conosce sia chi sei sia che cosa guardi su Internet."
+msgstr "Il fornitore conosce sia chi sei sia che cosa guardi su internet."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
 "are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 "Poiché esiste uno strato separato di cifratura per ciascuno dei tre relè, "
-"qualcuno che guarda la tua connessione Internet non può modificare o leggere"
+"qualcuno che guarda la tua connessione internet non può modificare o leggere"
 " ciò che stai inviando nella rete Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index b5872dc7f0..20240457b9 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 # erinm, 2019
 # solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2019
 # Ð?аÑ?иÑ? Романенко <mary.romanenko@xxxxxxxxx>, 2019
-# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2020
 # Emma Peel, 2020
+# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:15+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4555,18 +4555,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ? бÑ?дÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?з, Ñ?Ñ?о даÑ?Ñ? мне болÑ?Ñ?е анонимноÑ?Ñ?и?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ? бÑ?дÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? Ñ?зел, Ñ?Ñ?о повÑ?Ñ?иÑ?Ñ? мои Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? анонимноÑ?Ñ?Ñ??"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
-msgstr "Ð?а, Ñ? ваÑ? бÑ?деÑ? болÑ?Ñ?е анонимноÑ?Ñ?и в опÑ?еделеннÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ка."
+msgstr "Ð?а, пÑ?и опÑ?еделеннÑ?Ñ? аÑ?акаÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The simplest example is an attacker who owns a small number of Tor relays."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ой пÑ?имеÑ?: Ñ? Ñ?амого злоÑ?мÑ?Ñ?ленника еÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Tor-Ñ?лÑ?зов."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ой пÑ?имеÑ?: Ñ? Ñ?амого злоÑ?мÑ?Ñ?ленника еÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?злов Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4625,10 +4626,10 @@ msgid ""
 "timing."
 msgstr ""
 "Ð?о-вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?Ñ?Ñ? менее Ñ?внÑ?е видÑ? аÑ?ак, недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но иÑ?Ñ?ледованнÑ?е, коÑ?оÑ?Ñ?е "
-"иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? знание Ñ?ого, Ñ?Ñ?о вÑ? владееÑ?е Ñ?лÑ?зом. Ð?апÑ?имеÑ?, злоÑ?мÑ?Ñ?ленник "
-"можеÑ? Ñ?ледиÑ?Ñ? за Ñ?ем, пеÑ?еÑ?Ñ?лаеÑ?е ли вÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик, даже без доÑ?Ñ?Ñ?па к ваÑ?ей "
-"Ñ?еÑ?и. Ð?н бÑ?деÑ? пеÑ?енапÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ик на ваÑ? Ñ?лÑ?з и оÑ?меÑ?аÑ?Ñ? изменениÑ? во "
-"вÑ?емени пÑ?оÑ?ождениÑ? пакеÑ?ов даннÑ?Ñ?."
+"иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? знание Ñ?ого, Ñ?Ñ?о вÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?зел Tor. Ð?апÑ?имеÑ?, "
+"злоÑ?мÑ?Ñ?ленник можеÑ? Ñ?ледиÑ?Ñ? за Ñ?ем, пеÑ?еÑ?Ñ?лаеÑ?е ли вÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик, даже без "
+"доÑ?Ñ?Ñ?па к ваÑ?ей Ñ?еÑ?и. Ð?н бÑ?деÑ? пеÑ?енапÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ик на ваÑ? Ñ?зел и оÑ?меÑ?аÑ?Ñ? "
+"изменениÑ? во вÑ?емени пÑ?оÑ?ождениÑ? пакеÑ?ов даннÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4644,7 +4645,7 @@ msgstr "Ð?ногое завиÑ?иÑ? оÑ? Ñ?ого, какие Ñ?ипÑ? аÑ?ак
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "For most users, we think it's a smart move."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лÑ? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ва полÑ?зоваÑ?елей поддеÑ?жка Ñ?зла Tor â?? Ñ?азÑ?мнÑ?й Ñ?од."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/dynamic-ip/
 #: (content/operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4758,6 +4759,8 @@ msgid ""
 "I'm facing legal trouble. How do I prove that my server was a Tor relay at a"
 " given time?"
 msgstr ""
+"Ð?не гÑ?озÑ?Ñ? непÑ?иÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?идиÑ?еÑ?кого Ñ?аÑ?акÑ?еÑ?а. Ð?ак доказаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о мой Ñ?еÑ?веÑ?"
+" в опÑ?еделенное вÑ?емÑ? бÑ?л Ñ?злом Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
 #: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4765,6 +4768,9 @@ msgid ""
 "[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can "
 "check if an IP address was a relay at a given time."
 msgstr ""
+"РекомендÑ?ем [Exonerator](https://exonerator.torproject.org/). ЭÑ?о веб-"
+"Ñ?еÑ?виÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ого можно Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о конкÑ?еÑ?нÑ?й IP-адÑ?еÑ? в "
+"опÑ?еделенное вÑ?емÑ? \"Ñ?абоÑ?ал\" Ñ?злом Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
 #: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5029,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I want to run more than one Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Я Ñ?оÑ?Ñ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? более одного Ñ?зла Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5037,6 +5043,8 @@ msgid ""
 "Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
 "we're happy with that."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?екÑ?аÑ?но. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?Ñ?анеÑ?е поддеÑ?живаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? неÑ?колÑ?ко Ñ?злов, Ñ?Ñ?обÑ? помоÑ?Ñ? "
+"Ñ?еÑ?и, мÑ? бÑ?дем оÑ?енÑ? Ñ?адÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5044,6 +5052,9 @@ msgid ""
 "But please don't run more than a few dozen on the same network, since part "
 "of the goal of the Tor network is dispersal and diversity."
 msgstr ""
+"Ð?о, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, не вклÑ?Ñ?айÑ?е неÑ?колÑ?ко деÑ?Ñ?Ñ?ков Ñ?злов в Ñ?амкаÑ? одной Ñ?еÑ?и. "
+"Ð?Ñ?е-Ñ?аки клÑ?Ñ?евÑ?е Ñ?аÑ?акÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ики Tor (помимо пÑ?оÑ?иÑ?) â?? Ñ?аÑ?пÑ?еделенноÑ?Ñ?Ñ? и "
+"Ñ?азнообÑ?азие."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5052,11 +5063,13 @@ msgid ""
 "config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-"
 "separated) that are under your control:"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?еÑ?или поддеÑ?живаÑ?Ñ? более одного Ñ?зла, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е опÑ?иÑ?"
+" \"MyFamily\" в torrc длÑ? каждого Ñ?зла. Ð?еÑ?еÑ?иÑ?лиÑ?е ваÑ?и Ñ?злÑ? Ñ?еÑ?ез запÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
-msgstr ""
+msgstr "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5064,6 +5077,8 @@ msgid ""
 "where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
 "spaces)."
 msgstr ""
+"Ð?деÑ?Ñ? каждÑ?й *fingerprint* â?? 40-знаÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?й оÑ?пеÑ?аÑ?ок (без "
+"пÑ?обелов)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5071,6 +5086,8 @@ msgid ""
 "That way, Tor clients will know to avoid using more than one of your relays "
 "in a single circuit."
 msgstr ""
+"Таким обÑ?азом клиенÑ?Ñ? Tor бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в каждой Ñ?воей "
+"Ñ?епоÑ?ке не более одного из ваÑ?иÑ? Ñ?злов."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5079,6 +5096,9 @@ msgid ""
 "or of their network, even if they're not all in the same geographic "
 "location."
 msgstr ""
+"СледÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? опÑ?иÑ? MyFamily, еÑ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивнÑ?й "
+"конÑ?Ñ?олÑ? над компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ами или Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?, даже еÑ?ли Ñ?Ñ?и компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? геогÑ?аÑ?иÑ?еÑ?ки "
+"наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?азнÑ?Ñ? меÑ?Ñ?аÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
 #: (content/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits