[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit da3b5c8ab58c7260ebb3215d3a7e076fe254a534
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jan 16 18:23:42 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 11 ++++++++++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index e2a7297eb9..f2a57943d8 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2068,6 +2068,8 @@ msgid ""
 "the top-right of the browser, next to the URL bar), then click on "
 "\"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
+"Ð? Tor Browser нажмиÑ?е кнопкÑ? \"гамбÑ?Ñ?геÑ?а\" в пÑ?авом веÑ?Ñ?нем Ñ?глÑ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е "
+"в менÑ? \"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки\", а в левом Ñ?Ñ?олбÑ?е \"Tor\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2081,6 +2083,8 @@ msgid ""
 "At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
 " button \"View Logs...\"."
 msgstr ""
+"Ð? нижней Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? найдиÑ?е Ñ?аздел жÑ?Ñ?налов Tor и нажмиÑ?е кнопкÑ? "
+"\"Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? жÑ?Ñ?налов...\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2088,6 +2092,8 @@ msgid ""
 "You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will "
 "be able to paste it into a text editor or an email client."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? лог в бÑ?Ñ?еÑ? обмена, а поÑ?ом вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й "
+"Ñ?едакÑ?оÑ? или клиенÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2273,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Both options are located in the hamburger menu."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бе опÑ?ии можно найÑ?и в менÑ? \"гамбÑ?Ñ?геÑ?а\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4485,6 +4491,9 @@ msgid ""
 "cable modem, you should set BandwidthRate to less than your smaller "
 "bandwidth (Usually that's the upload bandwidth)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? аÑ?Ñ?иммеÑ?Ñ?иÑ?ное Ñ?оединение Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?ом (иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ий канал менÑ?Ñ?е "
+"вÑ?одÑ?Ñ?его), напÑ?имеÑ?, кабелÑ?нÑ?й модем, вам лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?делаÑ?Ñ? BandwidthRate "
+"менÑ?Ñ?е менÑ?Ñ?его (обÑ?Ñ?но менÑ?Ñ?е Ñ?иÑ?инÑ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?его канала)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits