[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 84a6c2506f14753dd4c5b5e48cf1848b2633ea65
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 21 05:53:22 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 27 ++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 24 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index f25611327c..f1edf46239 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2744,6 +2744,8 @@ msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog";
 "/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
+"در عÙ?Ù?Ø? [بسÛ?ار Ù¾Û?Ú?Û?دÙ? تر از Ø¢Ù?](https://fscked.org/blog/fully-automated-";
+"active-https-cookie-hijacking) Ù?Û? باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2870,13 +2872,15 @@ msgid ""
 "Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy "
 "protections of Tor Browser."
 msgstr ""
+"استÙ?ادÙ? از تÙ?ر در Û?Ú© Ù?رÙ?رگر دÛ?گر بدÙ?Ù? Ù?حاÙ?ظت Ù?اÛ? حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?Û? "
+"تÙ?اÙ?د Ø´Ù?ا را آسÛ?ب پذÛ?ر Ù?رار دÙ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
 "private tabs?"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?اÙ?ت بÛ?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù? 'حاÙ?ت Ù?اشÙ?اس' Û?ا زباÙ?Ù? Ù?اÛ? خصÙ?صÛ? Ú?Û?ستØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2884,6 +2888,8 @@ msgid ""
 "While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do "
 "not make you anonymous on the Internet."
 msgstr ""
+"شاÛ?د Ù?اÙ? Ø¢Ù? Ù?ا Ú?Û?ز دÛ?گرÛ? را اÙ?Ù?ا Ú©Ù?دØ? 'حاÙ?ت Ù?اشÙ?اس' Ù? زباÙ?Ù? Ù?اÛ? خصÙ?صÛ? Ø´Ù?ا را"
+" رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?اشÙ?اس Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2899,6 +2905,8 @@ msgid ""
 "This means that an observer can collect your traffic just as easily as any "
 "regular browser."
 msgstr ""
+"اÛ?Ù? Û?عÙ?Û? Û?Ú© Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?Û? تÙ?اÙ?د تراÙ?Û?Ú© Ø´Ù?ا را بÙ? سادگÛ? Ù?ر Ù?رÙ?رگر عادÛ? جÙ?ع "
+"Ø¢Ù?رÛ? Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2960,6 +2968,8 @@ msgid ""
 "To find your Tor Browser `torrc`, follow the instructions for your operating"
 " system below."
 msgstr ""
+"براÛ? Ù¾Û?دا کردÙ? `torrc` Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ø®Ù?دØ? دستÙ?راÙ?عÙ?Ù? Ù?اÛ? Ù?ربÙ?Ø· بÙ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? "
+"Ø®Ù?د را دÙ?باÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3061,7 +3071,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?ا Ú?Ø·Ù?رØ? [با Ù?ا تÙ?اس بگÛ?رÛ?د](https://www.torproject.org/contact)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3344,6 +3354,8 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
 "gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
+"براÛ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û?Ù?Ú© براÛ? داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? بÙ? gettor@xxxxxxxxxxxxxx با"
+" Û?Ú©Û? از کد Ù?اÛ? زÛ?ر در Ø¢Ù? ارساÙ? Ú©Ù?Û?د:"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4204,12 +4216,13 @@ msgstr "براÛ? اکثر کاربراÙ?Ø? Ù?ا Ù?کر Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? Ú©Ù? Û?Ú© 
 #: https//support.torproject.org/operators/dynamic-ip/
 #: (content/operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I run a Tor relay using a dynamic IP address?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù? Û?Ú© بازپخش تÙ?ر را با Û?Ú© Ù?شاÙ?Û? IP Ù¾Ù?Û?ا اجرا Ú©Ù?Ù?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/dynamic-ip/
 #: (content/operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor can handle relays with dynamic IP addresses just fine."
 msgstr ""
+"تÙ?ر Ù?Û? تÙ?اÙ?د بازپخش Ù?ا با Ù?شاÙ?Û? Ù?اÛ? IP Ù¾Ù?Û?ا را بدÙ?Ù? Ù?Û?Ú? Ù?Ø´Ú©Ù?Û? Ú©Ù?ترÙ? Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/dynamic-ip/
 #: (content/operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4218,11 +4231,15 @@ msgid ""
 "[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and "
 "Tor will guess."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø· خط \"آدرس\" را در [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-";
+"editing-torrc/) خاÙ?Û? بگذارÛ?دØ? تÙ?ر Ø¢Ù? را حدس Ø®Ù?اÙ?د زد."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'd run a relay, but I don't want to deal with abuse issues."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù? Û?Ú© بازپخش را اجرا Ú©Ù?Ù?Ø? اÙ?ا Ù?Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù? با Ù?سائÙ? سÙ?Ø¡ استÙ?ادÙ? سر Ù? "
+"کار داشتÙ? باشÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4318,6 +4335,8 @@ msgid ""
 "[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can "
 "check if an IP address was a relay at a given time."
 msgstr ""
+"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) Û?Ú© سرÙ?Û?س Ù?ب Ù?Û? باشد Ú©Ù? Ù?Û? "
+"تÙ?اÙ?د بازپخش بÙ?دÙ? Û?Ú© Ù?شاÙ?Û? IP را در Û?Ú© زÙ?اÙ? بررسÛ? Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
 #: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4325,6 +4344,8 @@ msgid ""
 "We can also [provide a signed letter](https://www.torproject.org/contact/) "
 "if needed."
 msgstr ""
+"در صÙ?رت Ù?Û?از Ù?ا Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?Ù? [Û?Ú© Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضا شدÙ? را Ù?راÙ?Ù? "
+"Ú©Ù?Û?Ù?](https://www.torproject.org/contact/)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
 #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits