[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 177b744a3c1f1334cb1e04be967795593863262b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 21 12:53:47 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 33 +++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 980064d8d7..88256a2bd6 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I want to run more than one Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù? بÛ?شتر از Û?Ú© بازپخش Tor را اجرا Ú©Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5056,12 +5056,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* It's fine if the relay goes offline sometimes."
-msgstr ""
+msgstr "* اشکاÙ?Û? Ù?دارد اگر بازپخش گاÙ?Û? اÙ?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? Ø´Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The directories notice this quickly and stop advertising the relay."
 msgstr ""
+"داÛ?رکتÙ?رÛ? Ù?ا بÙ? سرعت Ù?تÙ?جÙ? اÛ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د Ù? از تبÙ?Û?غ بازپخش Ø®Ù?ددارÛ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why is my Tor relay using so much memory?"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?را بازپخش Tor Ù?Ù? حاÙ?ظÙ? زÛ?ادÛ? Ù?صرÙ? Ù?Û? Ú©Ù?دØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5340,7 +5341,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What type of relays are most needed?"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù? Ù?Ù?ع بازپخشÛ? بÛ?شتر از Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رد Ù?Û?از استØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5569,7 +5570,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù?اÛ? Ù¾Û?از Ù?تÙ?اÙ?ت در Ù?Ù?ار آدرس Ú?Ù? Ù?عÙ?اÛ?Û? دارÙ?دØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6097,7 +6098,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### checksum"
-msgstr ""
+msgstr "### سرجÙ?ع"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6186,7 +6187,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
+msgstr "### تزرÛ?Ù? اسکرÛ?پت از طرÛ?Ù? Ù?بگاÙ? (XSS)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6756,11 +6757,13 @@ msgid ""
 "NoScript allows you to control the [JavaScript](#javascript) that runs on "
 "individual web pages, or to block it entirely."
 msgstr ""
+"NoScript بÙ? Ø´Ù?ا اجازÙ? Ù?Û? دÙ?د تا [جاÙ?ا اسکرÛ?پت](#javascript) Ú©Ù? رÙ?Û? صÙ?حات Ù?ب "
+"اجرا Ù?Û? Ø´Ù?د را Ú©Ù?ترÙ? کردÙ? Û?ا Ø¢Ù? را بÙ? Ú©Ù?Û? Ù?سدÙ?د Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### nyx"
-msgstr ""
+msgstr "### nyx"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6845,6 +6848,8 @@ msgid ""
 "An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
 "someone who works closely with the Tor Project."
 msgstr ""
+"Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? iOS Ú©Ù? Ù?تÙ? باز بÙ?دÙ? Ù? از Ù?سÛ?ر Û?ابÛ? Tor استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د Ù? تÙ?سط کسÛ? "
+"تÙ?سعÙ? Û?اÙ?تÙ? Ú©Ù? با پرÙ?Ú?Ù? Tor Ù?Ù?کارÛ? Ù?زدÛ?Ú©Û? دارد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6927,7 +6932,7 @@ msgstr "اÛ?Ù? ساÛ?ت Ù?ا از onion. داÙ?Ù?Ù? سطح باÙ?ا (TLD) است
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionspace"
-msgstr ""
+msgstr "### onionspace"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6992,7 +6997,7 @@ msgstr "## P"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "### حاÙ?Ù? Ù?اÛ? اتصاÙ? پذÛ?ر"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7147,7 +7152,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### ScrambleSuit"
-msgstr ""
+msgstr "### ScrambleSuit"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7155,6 +7160,8 @@ msgid ""
 "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
 "[bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"ScrambleSuit Ù?شابÙ? obfs4 Ù?Û? باشد اÙ?ا Û?Ú© دستÙ? Ù?تÙ?اÙ?ت از [Ù¾Ù? Ù?ا](#bridge) را "
+"داراست."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7267,7 +7274,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صد دارد تا حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ø´Ù?ا را Ø­Ù?ظ Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7350,6 +7357,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) to protect "
 "your privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"Ù?رÙ?رگر Tor از [شبکÙ? Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د Ù? بÙ? "
+"اÛ?Ù? Ø´Ú©Ù? از حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ø´Ù?ا Ù?حاÙ?ظت Ù?Û? Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits