[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 6311e0d6abdea94a789587727854527c60fd2fdb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jan 3 11:45:18 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 9 +++++++++
 1 file changed, 9 insertions(+)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 7d245591af..056cf652c5 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -9673,6 +9673,12 @@ msgid ""
 "to group probabilities by country and AS (autonomous systems), so you can "
 "more easily identify networks you want to avoid."
 msgstr ""
+"Für Netzwerkvielfalt und stärkere Anonymität solltest du Anbieter und Länder"
+" meiden, die bereits eine Menge Tor-Kapazität anziehen. "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/) ist ein groÃ?artiges Werkzeug, mit"
+" dem du Wahrscheinlichkeiten nach Land und AS (autonomen Systemen) "
+"gruppieren kannst, so dass du leichter Netzwerke identifizieren kannst, die "
+"du vermeiden willst."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9681,6 +9687,9 @@ msgid ""
 "out please see "
 "[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)."
 msgstr ""
+"**Hinweis**: Diese Seite wird derzeit überarbeitet. Wenn du mithelfen "
+"möchtest, schau bitte nach unter "
+"[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits