[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit fddbf9a1ec00d51463a592112cbfbad2ec25ed02
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jan 4 19:48:50 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es-AR.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 0a5ee8f890..a59e99a92b 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -5866,9 +5866,9 @@ msgid ""
 "clear up again after a short time."
 msgstr ""
 "En la medida de nuestro conocimiento, Google no está haciendo nada "
-"intentionalmente para disuadir o bloquear el uso de Tor  específicalmente. "
-"El mensaje de error acerca de una máquina infectada debería limpiarse de "
-"nuevo después de un corto tiempo."
+"intentionalmente para disuadir o bloquear el uso de Tor específicalmente. El"
+" mensaje de error acerca de una máquina infectada debería limpiarse de nuevo"
+" después de un corto tiempo."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5921,8 +5921,8 @@ msgid ""
 "It is probably a false positive, but it might not be since it is possible "
 "for someone to hijack your Google cookie."
 msgstr ""
-"Probably es un falso positivo, pero podría no serlo, ya que es posible que "
-"alguien secuestre tu cookie de Google."
+"Probablemente es un falso positivo, pero podría no serlo, ya que es posible "
+"que alguien secuestre tu cookie de Google."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5940,8 +5940,8 @@ msgid ""
 "and similar services should only send the cookie over an SSL link."
 msgstr ""
 "En teoría, solamente el acceso físico comprometería a tu sistema, porque "
-"Gmail y servicios similares solamente enviarían la cookie sobre un vínculo "
-"SSL."
+"Gmail y servicios similares solamente deberían enviar la cookie sobre un "
+"vínculo SSL."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 "Por favor mirá la sección de [Instalación](https://tb-";
-"manual.torproject.org/es_AR/installation/) en el Manual del Navegador Tor."
+"manual.torproject.org/installation/) en el Manual del Navegador Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6016,10 +6016,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Podés ajustar la dirección IP del Proxy, puerto e información de "
 "autenticación en los [Ajustes de Red del Navegador Tor](https://tb-";
-"manual.torproject.org/es_AR/running-tor-browser/). Si estás usando Tor de "
-"otra manera, comprobá las opciones de configuración HTTPProxy y HTTPSProxy "
-"en la [página del manual](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-";
-"manual.html.es_AR), y modificá tu archivo torrc de acuerdo con esto. Vas a "
+"manual.torproject.org/running-tor-browser/). Si estás usando Tor de otra "
+"manera, comprobá las opciones de configuración HTTPProxy y HTTPSProxy en la "
+"[página del manual](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-";
+"manual.html.en), y modificá tu archivo torrc de acuerdo con esto. Vas a "
 "necesitar un proxy HTTP para hacer solicitudes GET para obtener el "
 "directorio Tor, y uno HTTPS para hacer solicitudes CONNECT para comunicarte "
 "con los repetidores Tor. (está bien si son el mismo proxy). Tor también "
@@ -6058,8 +6058,8 @@ msgid ""
 "Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
 " Browser?"
 msgstr ""
-"¿Puedo aún usar otro navegador, como Chrome o Firefox, cuando estoy usando "
-"el Navegador Tor?"
+"¿También puedo usar otro navegador, como Chrome o Firefox, cuando estoy "
+"usando el Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits