[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit debe557a847552f172b40c3928f077ddf10efeb6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 15 18:47:38 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+zh-TW.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index aa175b7f97..8efb8ab677 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -12466,66 +12466,66 @@ msgstr "2. é»?æ??ç?«é?¢å·¦ä¸?æ?¹ç??**ç??æ??**å??è?½ã??"
 msgid ""
 "3. In the window at the bottom of the page, type:  `/msg nickserv REGISTER "
 "yournewpassword youremailaddress`"
-msgstr ""
+msgstr "3. å?¨é ?é?¢åº?é?¨ç??è¦?çª?裡輸å?¥ï¼?`/msg nickserv REGISTER æ?¨ç??å¯?碼 æ?¨ç??é?»å­?é?µä»¶`"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "4. Hit enter."
-msgstr ""
+msgstr "4. æ??ä¸?enteré?µã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä¸?å??é ?å?©ç??話ï¼?æ?¨æ??æ?¶å?°ä¸?å??註å??æ??å??ç??è¨?æ?¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick."
-msgstr ""
+msgstr "系統æ??å?¯è?½æ??å°?æ?¨è¨»å??ç?ºæ?¨ç??æ?±ç¨±_ï¼?è??ä¸?æ?¯å?ªæ??æ?±ç¨±ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If so, just go with it but remember you are user_ and not user."
-msgstr ""
+msgstr "è?¥æ?¯å¦?æ­¤ï¼?è«?è¨?å¾?æ?¨ç??å??稱å¾?é?½è¦?å? åº?ç·?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Every time you log on to IRC, to identify your registered nick, type:"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?次ç?»å?¥å?°IRCè??天室å¾?ï¼?é?½å?¯ç?¨ä»¥ä¸?æ??令ä¾?èª?è­?æ?¨æ??註å??ç??æ?±ç¨±ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "`/nick yournick`"
-msgstr ""
+msgstr "`/nick �稱`"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`"
-msgstr ""
+msgstr "`/msg nickserv IDENTIFY æ?¨ç??å¯?碼`"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### How to verify your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "### å¦?ä½?é©?è­?æ?¨ç??æ?±ç¨±"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "After registering your nickname, to gain access to the #tor-project and "
 "other protected channels, your nickname must be **verified**."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å®?æ??æ?±ç¨±ç??註å??å¾?ï¼?å¿?é ?é??è¦?é??é??**é©?è­?**æ??è?½å¤ å­?å??#tor-project以å??å?¶ä»?å??ä¿?è­·ç??é »é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "1. Go to https://services.oftc.net/ and follow the steps in the '*To verify "
 "your account*' section"
-msgstr ""
+msgstr "1. å??å¾? https://services.oftc.net/ 並ä¾?ç?§ã??*é©?è­?帳è??*ã??ç« ç¯?ç??æ­¥é©?æ??示é?²è¡?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "2. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:"
-msgstr ""
+msgstr "2. å??å?°æ?¨å??ç?»å?¥ç??IRCé ?é?¢ä¸¦è¼¸å?¥ä¸?å??æ??令ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12535,12 +12535,12 @@ msgstr "`/msg nickserv checkverify`"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "3. Click ENTER."
-msgstr ""
+msgstr "3. æ??ä¸?ENTERé?µã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "4. If all is well, you will receive a message that says:"
-msgstr ""
+msgstr "4. è?¥ä¸?å??é ?å?©ç??話ï¼?æ?¨æ??æ?¶å?°å¦?ä¸?ç??è¨?æ?¯ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12565,39 +12565,39 @@ msgstr "````"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Your nick is verified!"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??æ?±ç¨±å·²é??é??é©?è­?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Now, to join #tor-project, you can just type:"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¾å?¨è¦?å? å?¥#tor-projecté »é??ç??話ï¼?å?¯ä»¥è¼¸å?¥ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "`/join #tor-project` and hit enter."
-msgstr ""
+msgstr "`/join #tor-project`ç?¶å¾?æ??ENTERé?µã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You will be allowed into the channel. If so, Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤æ??æ?¨å°±æ??被å??許é?²å?¥è©²é »å?°äº?ï¼?æ?­å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "However, if you get stuck, you can ask for help in the #tor channel."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶è??ï¼?å¦?æ??æ?¨å?¨é??å??é??ç¨?中ç??æ??å??æ­¥é©?å?¡ä½?ç??話ï¼?å?¯ä»¥å?¨#toré »é??å°?æ±?å??å?©ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You can toggle back and forth between channels by clicking on the different "
 "channel names at the top left of the IRC window."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥è??ç?±é»?æ??IRCè¦?çª?å·¦ä¸?æ?¹ç??é »é??å??稱ï¼?å?¨å??å??ä¸?å??ç??é »é??é??ä¾?å??å??æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use APT over Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ä»¥é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±ä½¿ç?¨APTå??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12605,6 +12605,7 @@ msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
 "http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/";
 msgstr ""
+"å?¯ä»¥ç??ï¼?æ??å??ç??`deb.torproject.org`ä¹?æ??å??æ??æ??ä¾?æ´?è?¥æ??å??ï¼?http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/";
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12615,11 +12616,13 @@ msgid ""
 "should have access to a user account with system administration privileges, "
 "e.g your user should be in the sudo group."
 msgstr ""
+"> **注æ??ï¼?** "
+"æ­¤è??ç??#符è??代表該æ??令é ?以系統ç??rootæ¬?é??ä¾?å?·è¡?ï¼?亦å?³æ?¨å¿?é ?è¦?使ç?¨æ??æ??系統管ç??å?¡æ¬?é??ç??帳è??ï¼?ä¹?å°±æ?¯èªªï¼?æ?¨ç??帳è??å¿?é ?é?¸å±¬æ?¼sudo群çµ?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "è¦?é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±ä½¿ç?¨APTç??話ï¼?å¿?é ?è¦?å??å®?è£?APT Transportå¥?件ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12632,11 +12635,12 @@ msgid ""
 "Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a "
 "new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:"
 msgstr ""
+"ç?¶å¾?æ?¨å¿?é ?è¦?å?¨`/etc/apt/sources.list`設å®?æª?中å? å?¥ä¸?å??å¹¾è¡?設å®?ï¼?æ??è??æ?¯å°?å®?å??寫å?¥å?¦ä¸?å??ä½?æ?¼`/etc/apt/sources.list.d/`中ç??æ?°æª?æ¡?亦å?¯ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# For the stable version."
-msgstr ""
+msgstr "# 使ç?¨stableç??æ?¬"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12652,7 +12656,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# For the unstable version."
-msgstr ""
+msgstr "# 使ç?¨unstableç??æ?¬"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12674,11 +12678,13 @@ msgid ""
 "`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System "
 "version."
 msgstr ""
+"è«?å°?`<DISTRIBUTION>`ç½®æ??æ??æ?¨ç??ä½?業系統ç??æ?¬ä»£ç¢¼ï¼?å?¯ä»¥å?·è¡?`lsb_release -c`æ??è??æ?¯`cat "
+"/etc/debian_version`æ??令ä¾?æ?¥è©¢ä½?業系統ç??æ?¬ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶å¾?å?·æ?°æ?¨ç??å¥?件庫ä¾?æº?並試è??å??度å®?è£?æ´?è?¥è·¯ç?±ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits