[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit e431a3faf73094ccc245e2d1de37d8581acf4bd0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jul 16 08:15:04 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 sr/gettor.po |   11 ++++++-----
 1 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sr/gettor.po b/sr/gettor.po
index ca981b5..d3182b3 100644
--- a/sr/gettor.po
+++ b/sr/gettor.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+#   <krtislav@xxxxxxxxx>, 2012.
 #   <lajavi.krelacc@xxxxxxxxx>, 2012.
 #   <mahavidyas@xxxxxxxxx>, 2012.
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-21 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: mahavidyas <mahavidyas@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: krtislav <krtislav@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je vasa propusnost spora, ili vas provajder ne dozvoljava da\nprimate velike fajlove u vasem e-mailu, GetTor vam moze poslati vise manjih paketa umesto jednog velikog."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:96
 msgid ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
 "a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
 "know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr ""
+msgstr "2.) Otpakujte sve fajlove koji zavrsavaju s extensijom \".z\". Ako ste snjimili sve fajlove u novi folder, jednostavno unzip-ujte sve fajlove u taj folder. Ako neznate kako otpakovat .z fajlove, onda niste dovoljno obrazovani za koristenje ovog software-a."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Ð?Ð?Ð?РШÐ?Ð?\n========="
 msgid ""
 "Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
-msgstr ""
+msgstr "Ovde je trazeni softver kao zip fajl. Molim vas da otpakujete paket i proverite potpise."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits