[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 559e3f19ea461346319d4c920635c2bab521c1b1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jul 7 16:46:27 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hr_HR/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index 284a56e..78991bc 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedeÄ?eg najbolje opisuje VaÅ¡u situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetska veza ovog raÄ?unala je cenzurirana, filtrirana ili prolazi kroz proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam podesiti mrežne postavke.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetska veza ovog raÄ?unala je neometana.">
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u meÄ?uspremnik">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ? za bridge relej">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, moguÄ?e je da VaÅ¡ pružatelj Internet usluga (ISP) ili druga organizacija blokira Tor.&amp;#160; Taj se problem Ä?esto može rijeÅ¡iti koriÅ¡tenjem Tor bridge releja, skrivenih releja koje je teže blokirati.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Da biste dobavili bridge releje, upotrijebite web preglednik i posjetite sljedeÄ?u stranicu: https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Drugi naÄ?in za pronalazak adresa javnih bridge releja je slanje emaila koji sadrži samo liniju &quot;get bridges&quot; u tijelu poruke na bridges@xxxxxxxxxxxxxxx&amp;#160; MeÄ?utim, da bismo otežali napadaÄ?u da dozna puno adresa bridge releja, ovaj zahtjev mora biti poslan s email adrese na jednoj od sljedeÄ?ih domena: gmail.com ili yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "TakoÄ?er, možete zatražiti bridge releje slanjem emaila na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits