[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit aee93b269cbc761e439ffb560330cd8a92d3ad3d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jul 23 13:45:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 sk_SK/gettor.po |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index 329a6a2..87b6315 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: once <matejbacik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,32 +358,32 @@ msgid ""
 "macos-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
 "general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "macos-i386:\nBalíÄ?ek Tor Browser Bundle pre OS X s architektúrou Intel CPU. Vo\nvÅ¡eobecnosti, tento balíÄ?ek požaduje každý novší Mac."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:231
 msgid ""
 "macos-ppc:\n"
 "This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
 "OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nToto ja starší inÅ¡talaÄ?ný balíÄ?ek (\"Vidalia bundle\") pre starší Mac bežiaci na OS X s procesormi\nPowerPC. Tento balíÄ?ek už nebude dlho podporovaný."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:235
 msgid ""
 "linux-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-i386:\nBalíÄ?ek Tor Browser Bundle pre 32-bitovú verziu Linuxu."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:238
 msgid ""
 "Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
 "allow for attachments of about 30MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "Tento balíÄ?ek celkom objemný a je potrebné, aby váš poskytovateľ\ne-mailu povoľoval prílohy veľké približne 30MB."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:241
 msgid ""
 "linux-x86_64:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-x86_64:\nBalíÄ?ek Tor Browser Bundle pre operaÄ?ný systém Linux, 64-bitovú verzie."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:244
 msgid ""
@@ -392,41 +392,41 @@ msgid ""
 "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
 "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
 "you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nBalíÄ?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre operaÄ?ný systém Windows. Ak potrebujete\nnástroj na obchádzanie silnej cenzúry a máte nejakú verziu Windows, napríklad\nWindows XP, Windows Vista alebo Windows 7, toto je balíÄ?ek pre vás."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:250
 msgid ""
 "obfs-macos-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nBalíÄ?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre OS X, 32-bitovú Intel CPU\narchitektúru."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:254
 msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nBalíÄ?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre OS X, 64-bitovú Intel CPU \narchitektúru."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nBalíÄ?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre Linux, 32-bitovú Intel CPU \narchitektúru."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nBalíÄ?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre Linux, 64-bitovú Intel CPU \narchitektúru."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""
 "source:\n"
 "The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
-msgstr ""
+msgstr "source:\nZdrojový kód Tor pre expertov. VäÄ?Å¡ina používateľov nechce a nedokáže\npoužiÅ¥ tento balíÄ?ek."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:269
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits