[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties



commit e90604ea56ead825075b81cb69be1c8303621825
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jul 10 10:15:55 2015 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 sr/torbutton.properties |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sr/torbutton.properties b/sr/torbutton.properties
index 7331fb4..eda91ce 100644
--- a/sr/torbutton.properties
+++ b/sr/torbutton.properties
@@ -4,10 +4,10 @@ torbutton.circuit_display.internet = Ð?нÑ?еÑ?неÑ?
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = Ð?епознаÑ? Ð?Ð?
 torbutton.circuit_display.onion_site = Onion sajt
 torbutton.circuit_display.this_browser = Ð?ваÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?
-torbutton.circuit_display.relay = relay
+torbutton.circuit_display.relay = relej
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ð?оÑ?Ñ?
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Ð?епознаÑ?а дÑ?жава
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Brauzer dodaje ovu marginu da bi visinu i Å¡irinu vaÅ¡eg prozora uÄ?ini manje odreÄ?enom, a samim tim umanjuje moguÄ?nost da vas neko prati na netu.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Ð?ликниÑ?е да биÑ?Ñ?е омогÑ?Ñ?или ТоÑ?
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Ð?ликниÑ?е да биÑ?Ñ?е онемогÑ?Ñ?или ТоÑ?
 torbutton.panel.plugins.disabled = Ð?ликниÑ?е да биÑ?Ñ?е омогÑ?Ñ?или додаÑ?ке
@@ -56,10 +56,10 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Dodatci kao sto je Flash mogu biti stetni za v
 torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj me vise
 torbutton.popup.confirm_newnym = ТоÑ? Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Ñ?е заÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?ве пÑ?озоÑ?е и Ñ?абове. Све вебÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?иÑ?е Ñ?е биÑ?и изгÑ?бÑ?ене.\nÐ?а ли желиÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?оваÑ?и ТоÑ? Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Ñ?ада да би Ñ?еÑ?еÑ?овали Ñ?воÑ? иденÑ?иÑ?еÑ??\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
+torbutton.slider_notification = Novi zeleni luk meni ima bezbednosni klizaÄ? koji vam omoguÄ?ava da podeÅ¡avate vaÅ¡ nivo bezbednosti. Isprobajte ga!
 torbutton.slider_notification_button = Otvori bezbednosna podešavanja
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Maksimiziranje Tor Brauzera množe omoguÄ?iti veb sajtovima da odrede veliÄ?inu vaÅ¡eg monitora, Å¡to može biti koriÅ¡Ä?eno za vaÅ¡e praÄ?enje. PreporuÄ?ujemoda ostavite prozor Tor Brauzera u svojoj originalnoj veliÄ?ini. 
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Ð?ваÑ? Ñ?аÑ?Ñ? (%S) Ñ?е покÑ?Ñ?ао да извÑ?Ñ?е HTML5 canvas image подаÑ?ке, коÑ?и би Ñ?е могли коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и да Ñ?е Ñ?единÑ?Ñ?вено иденÑ?иÑ?икÑ?Ñ?е Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?.\n\nÐ?а ли да ТоÑ? пÑ?егледаÑ? дозволи овом Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? да извÑ?Ñ?е HTML5 canvas image подаÑ?ке?
@@ -73,6 +73,6 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=%S Problem profila
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
+profileReadOnly=Ne možete pokrenuti %S iz samo-za-Ä?itanje sistema fajlova. Iskopirajte %S na drugu lokaciju pre nego Å¡to pokuÅ¡ate da ga koristite.
+profileReadOnlyMac=Ne možete pokrenuti %S iz samo-za-Ä?itanje sistema fajlova. Iskopirajte %S na vaÅ¡ desktop ili u folder sa aplikacijama pre nego Å¡to pokuÅ¡ate da ga koristite.
+profileAccessDenied=%S nema dozvolu za pristup profilu. Podesite dozvole kod vašeg sistema fajlova pa pokušajte ponovo.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits