[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 9a7734f831798f0837db6643be914bb08a338c57
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jul 13 18:16:19 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sk_SK/network-settings.dtd | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 75 insertions(+)

diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..1831549
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nastavenia Tor Network">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Prosím zvoľte jazyk.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Pred tým, než sa pripojíte k sieti Tor, je potrebné poskytnúť informácie o pripojení tohto poÄ?ítaÄ?a na Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Ã?no">
+<!ENTITY torSettings.no "Nie">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktorá z nasledujúcich situácií najlepšie popisuje vašu?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto poÄ?ítaÄ?a je cenzurované, filtrované alebo vedené cez proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Musím nastaviť premostenie alebo miestne proxy nastavenie pred pripojením do  Tor&#160;siete.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovať">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád by som sa pripojil priamo do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto by vo väÄ?Å¡ine prípadov malo fungovaÅ¥.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Miestne proxy nastavenia">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄ?ítaÄ? použiÅ¥ proxy pre prístup na internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Vo väÄ?Å¡ine prípadov nie je lokálne proxy potrebné, ale môže byÅ¥ vyžadované pri pripájaní sa cez firemnú, Å¡kolskú alebo univerzitnú sieÅ¥.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ak si nie ste istý ako zodpovedaÅ¥ túto otázky, pozrite si nastavenia internetu v inom prehliadaÄ?i, alebo skontrolujte VaÅ¡e systémové sieÅ¥ové nastavenia, Ä?i je miestne proxy potrebné.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadajte nastavenia proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurácia premostenia Tor">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať túto otázku, zvoľte Nie (ak sa nedokážete pripojiť k sieti Tor bez premostenia, môžete ho pridať neskôr).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ak zvolíte �no, budete vyzvaný na nastavenie Tor premostení. Premostenia sú v zozname neuvedené prenosy, ktoré sťažujú blokovanie pripojení do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť dodanú sadu premostení alebo si môžete zaobstarať a zadať vlastnú sadu premostení.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akanie na Å¡tart Toru...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartovať Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurovať">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nakonfigurovali ste Tor premostenia alebo ste uviedli miestne nastavenia proxy.&#160; Pre vytvorenie priameho spojenia so sieťou Tor, musia byť tieto nastavenia odstránené.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstrániť nastavenia a spojenia">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄ?ítaÄ? potrebuje pre prístup na Internet použiÅ¥ proxy">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Užívateľské meno:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄ?ítaÄ? prechádza cez firewall, ktorý povoľuje spojenie len k urÄ?itým portom.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý typ premostení používa inú metódu na vyhýbanie sa cenzúre.&#160; Ak jedno premostenie nefunguje, skúste iné.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostení relé (jedno na riadok).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Typ adresy:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopírovať log Toru do schránky">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomocník pre premostenia relé">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopní sa pripojiÅ¥ do siete Tor, je možné, že váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo iný správny orgán blokuje Tor.&#160; VäÄ?Å¡inou je možné tento problém obísÅ¥ použitím Tor Bridges, Ä?o sú nikde nezapísané relé, ktoré je obtiažne blokovaÅ¥.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiť prednastavené, vopred poskytnuté adresy premostení alebo môžete získať vlastný set adries použitím jednej z nasledujúcich metód:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prostredníctvom internetu">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "NavÅ¡tívte https://bridges.torproject.org pomocou webového prehliadaÄ?a">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez automatickú emailovú odpoveÄ?">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡lite email na bridges@xxxxxxxxxxxxxx len s textom 'get bridges'  v tele správy.&#160; Bohužiaľ, aby sa zabránilo útoÄ?níkom získaÅ¥ množstvo adries premostení, musíte požiadavku poslaÅ¥ z emailu nasledovných poskytovateľov (zoradené podľa preferencií): ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prostredníctvom Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako posledné východisko, môžete poslať milý e-mail na help@xxxxxxxxxxxxxxxxx a požiadať o adresy premostenia.&#160; Berte, prosím, na vedomie, že niekto bude musieť na každú požiadavku samostatne reagovať.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits