[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit f9573ba2ffddb481e1f220d055a3ed03d1b97162
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jul 15 09:46:24 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 lv/network-settings.dtd | 17 ++++++++++++-----
 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index 074d77f..aeb6381 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -13,26 +13,32 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄ?cija vislabÄ?k atbilst jÅ«sÄ?jai?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir cenzÄ?ts vai starpniekots.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄ?nokonfigurÄ? tiltu vai lokÄ?lo starpniekserveru iestatÄ«jumi.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄ?nokonfigurÄ? tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveru iestatÄ«jumi pirms es izveidoju savienojumu ar tÄ«klu Tor&#160;.">
 <!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄ?t">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄ?los tieÅ¡i pieslÄ?gties tÄ«klam Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄ?los izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄ?dÄ?s vairumÄ? gadÄ«jumu.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "LokÄ?lÄ? starpniekservera konfigurÄ?Å¡ana">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram jÄ?izmanto lokÄ?lais starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pÄ?rliecinÄ?ts par atbildi uz Å¡o jautÄ?jumu, apskatiet cita pÄ?rlÅ«ka interneta iestatÄ«jumus, lai redzÄ?tu vai pÄ?rlÅ«ks ir nokonfigurÄ?ts lokÄ?la starpniekservera izmantoÅ¡anai. ">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "VairumÄ? gadÄ«jumu nav nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris, bet tas var bÅ«t nepiecieÅ¡ams, ja savienojumu veido caur uzÅ?Ä?muma, skolas vai universitÄ?tes tÄ«klu.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ja Ä«sti nezinÄ?t kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, ieskatieties cita pÄ?rlÅ«ka interneta iestatÄ«jumos vai pÄ?rbaudiet JÅ«su sistÄ?mas tÄ«kla iestatÄ«jumus, lai redzÄ?tu vai ir nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris. ">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltu konfigurÄ?Å¡ana">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) bloÄ·Ä? vai savÄ?dÄ?k cenzÄ? savienojumus ar tÄ«klu Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezinÄ?t atbildi, izvÄ?lieties No.&#160; ja izvÄ?lÄ?sities JÄ?, Jums lÅ«gs konfigurÄ?t Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kuri apgrÅ«tina savienojumu bloÄ·Ä?Å¡anu ar tÄ«klu Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ja Ä«sti nezinÄ?t kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, izvÄ?lieties NÄ? (ja bez tilta nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, varÄ?sit tiltu pievienot vÄ?lÄ?k).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ja izvÄ?lÄ?sities JÄ?, Jums lÅ«gs konfigurÄ?t Tor tiltus, kas ir sarakstos neiekļauti retranslatori, kas padara grÅ«tÄ?ku savienojumu bloÄ·Ä?Å¡anu ar tÄ«klu Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "JÅ«s varat izmantot piedÄ?vÄ?to tiltu kopumu vai varat ievadÄ«t tiltu pielÄ?gotu sarakstu. ">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Gaida, kamÄ?r Tor startÄ?s...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "RestartÄ?t Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÄ?rkonfigurÄ?t">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s nokonfigurÄ?jÄ?t Tor tiltus vai ievadÄ«jÄ?t vietÄ?jÄ? starpniekservera iestatÄ«jumus.&#160; lai izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor, Å¡ie iestatÄ«jumi ir jÄ?noÅ?em.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "NoÅ?emt IestatÄ«jumus un Izveidot savienojumu ">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "NeobligÄ?ts">
 
@@ -50,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (IPS) bloÄ·Ä? savienojumu izveidoÅ¡anu ar tÄ«klu Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedÄ?vÄ?tajiem tiltiem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Katrs tilta veids lieto citu cenzÅ«ras apieÅ¡anas metodi.&#160; ja kÄ?ds tilts nestrÄ?dÄ?, mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz ar citu.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielÄ?gotus tiltus">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairÄ?kus tilta retranslatorus (vienu rindÄ?).">
@@ -58,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄ?t Tor žurnÄ?lu starpliktuvÄ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, tad, iespÄ?jams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) vai cita iestÄ?de bloÄ·Ä? Tor.&#160; Bieži, Å¡o problemu var apiet izmantojot Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kurus grÅ«tÄ?k bloÄ·Ä?t.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "JÅ«s varat izmantot iepriekÅ¡ nokonfigurÄ?tas un piedÄ?vÄ?tas tiltu adreses vai varat iegÅ«t pielÄ?gotu adreÅ¡u kopumu, sekojot vienai no trim metodÄ?m:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "JÅ«s varat izmantot piedÄ?vÄ?to, iepriekÅ¡ nokonfigurÄ?to tiltu adreÅ¡u kopumu vai varat saÅ?emt pielÄ?gotu adreÅ¡u kopumu, lietojot kÄ?du no Å¡Ä«m metodÄ?m:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄ?rlÅ«kprogrammu, lai apmeklÄ?tu https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildÄ?tÄ?ju">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits