[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 3614c4687ab237ed86c46ba832eff1eb8b06ea56
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jul 10 17:45:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 27 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 4c603c9e75..7c0af8d540 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -735,6 +735,8 @@ msgid ""
 "It's easier to have this material printed and in hand, however if you prefer"
 " you can use digital copies instead."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? طباعة Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اد Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?دØ? Ù?Ù?Ù?Ù? إذا Ù?Ù?ت تÙ?ضÙ? Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"استخداÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø© بدÙ?اÙ? Ù?Ù? Ø°Ù?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -761,11 +763,13 @@ msgid ""
 "Thank the participant for their willingness to participate and explain that "
 "we are testing the product, not them."
 msgstr ""
+"اشÙ?ر اÙ?Ù?شارÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? استعدادÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?شارÙ?Ø© Ù?اشرح Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? باختبار اÙ?Ù?Ù?تجØ? "
+"Ù?Ù?Ù?س Ù?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The interview should not last longer than 20 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù?ا تستÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ابÙ?Ø© Ø£Ù?ثر Ù?Ù? 20 دÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -773,6 +777,8 @@ msgid ""
 "You can take notes on the printed material you will carry with you, or on "
 "your computer."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?احظات عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اد اÙ?Ù?طبÙ?عة اÙ?تÙ? ستحÙ?Ù?Ù?ا Ù?عÙ? Ø£Ù? عÙ?Ù? جÙ?از "
+"اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?خاص بÙ?."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -781,6 +787,9 @@ msgid ""
 "participants, it's important for us to be able to determine the reach of our"
 " training sessions, usability workshops and interviews."
 msgstr ""
+"عÙ?Ù? اÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?سÙ?ا Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? باÙ?خصائص اÙ?Ù?حددة Ù?Ù?Ù?شارÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ردÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+" باÙ?Ù?سبة Ù?Ù?ا Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ادرÙ?Ù? عÙ?Ù? تحدÙ?د Ù?دÙ? Ù?صÙ?Ù? دÙ?راتÙ?ا اÙ?تدرÙ?بÙ?Ø© Ù?Ù?رش اÙ?عÙ?Ù? "
+"Ù?اÙ?Ù?Ù?ابÙ?ات اÙ?خاصة بÙ?ا."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -788,12 +797,14 @@ msgid ""
 "Distribute the demographics questionnaire among the participants, and help "
 "answer their questions about how to fill it in if they have any."
 msgstr ""
+"Ù?زع استبÙ?اÙ? اÙ?ترÙ?Ù?بة اÙ?سÙ?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?شارÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?ساعد Ù?Ù? اÙ?إجابة عÙ? أسئÙ?تÙ?Ù? Ø­Ù?Ù?"
+" Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ئÙ? إذا Ù?اÙ? Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?ا."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Don't forget to thank the participant again at the end of the interview."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تÙ?س Ø£Ù? تشÙ?ر اÙ?Ù?شارÙ? Ù?رة أخرÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?ابÙ?Ø©."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -806,12 +817,13 @@ msgid ""
 "Before ending the session, coordinate with the trainer to solicit feedback "
 "from the participants."
 msgstr ""
+"Ù?بÙ? Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?جÙ?سةØ? Ù?Ù? باÙ?تÙ?سÙ?Ù? Ù?ع اÙ?Ù?درب Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شارÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The two of you should work together to hand out post-its to the audience."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تعÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?عÙ?ا Ù?تÙ?زÙ?ع اÙ?Ù?Ù?صÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ù?ر."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -820,6 +832,9 @@ msgid ""
 " to fill it in with what they think about: 1. the software, service or skill"
 " they just learned; 2. the Tor Project; and 3. Tor in general."
 msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ø­ Ù?Ù? Ù?شارÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ? Ù?Ù?Ù? سؤاÙ? Ù?اطÙ?ب Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø¡ Ø°Ù?Ù? بÙ?ا Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+" Ù?Ù?Ù?: 1. اÙ?برÙ?اÙ?ج Ø£Ù? اÙ?خدÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?ارة اÙ?تÙ? تعÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?تÙ?; 2. Ù?شرÙ?ع Tor Ø? Ù? "
+"3. Tor بشÙ?Ù? عاÙ?."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -827,11 +842,13 @@ msgid ""
 "Their feedback can also take the form of questions - keep in mind that any "
 "feedback is a good feedback."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تأخذ تعÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا Ø´Ù?Ù? أسئÙ?Ø© - ضع Ù?Ù? اعتبارÙ? Ø£Ù? Ø£Ù? تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? "
+"تعÙ?Ù?Ù?ات جÙ?دة."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "It's very important for us to hear back from you too."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?ا Ø£Ù? Ù?سÙ?ع Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -840,6 +857,8 @@ msgid ""
 "going forward, and if you plan to keep running user research for Tor in the "
 "future."
 msgstr ""
+"Ù?رÙ?د Ø£Ù? Ù?عرÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?ت اÙ?جÙ?سة باÙ?Ù?سبة Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا تحسÙ?Ù? دعÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ضÙ? "
+"Ù?دÙ?Ù?اØ? Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù?ت تخطط Ù?Ù?Ù?اصÙ?Ø© تشغÙ?Ù? بحث اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ? Tor Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -848,6 +867,8 @@ msgid ""
 "address so we can send you a researcher kit too (including a t-shirt and "
 "stickers)."
 msgstr ""
+"بعد اÙ?تÙ?اÙ? اÙ?بحث اÙ?خاص بÙ?Ø? سÙ?Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø¡ Ù?Ù?Ù?ذج بعÙ?Ù?اÙ?Ù? حتÙ? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إرساÙ? "
+"Ù?جÙ?Ù?عة باحث Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا (بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ص Ù?Ù?Ù?صÙ?ات)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -906,7 +927,7 @@ msgstr "## رÙ?ابط إضاÙ?Ù?Ø©"
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "From the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع Tor:"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -922,7 +943,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "From elsewhere on the web:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? آخر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ب:"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits