[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit aa991336068c7efedbaf7a60002f91a13ead94cd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jun 1 12:45:23 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   18 +++++++++---------
 tr/vidalia_tr.po       |   18 +++++++++---------
 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index e6e7b7c..5a02826 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:44+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid ""
 "the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor තà·?රණය à¶?රන ලදà·?දà·? à¶?බà¶?à·? පරà·?à¶?නà¶?යà·? à¶?රලà·?à·?à·?à·? \"%2\" පà·?â??රභà·?ය à·?මà¶? à¶?à·?ලපà·? à·?à·?ට à¶?තà·?තයà·? තතà·?පර %1ට à·?à¶?à·?à·? à¶?à·?à·?à·?à¶?à·? බà·?ය. à¶?බà¶?à·? à¶?රලà·?à·?à·?à·? à·?à·?රදà·? නමà·?, Tor à·?ට à¶?à·?â??රà·?යà·? à¶?à·?රà·?මට නà·?à·?à·?à¶?. à¶?රà·?ණà·?à¶?ර à¶?බà¶?à·? පරà·?à¶?නà¶?යà·? නà·?à·?à·?රදà·? à·?à·?ලà·?à·? දà·?à·?à·?à·?නà·?නà·?ද යනà·?න පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3339,11 +3339,11 @@ msgid ""
 "the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor තà·?රණය à¶?රන ලදà·?දà·? à¶?බà¶?à·? පරà·?à¶?නà¶?යà·? à¶?රලà·?à·?à·?à·? \"%2\" පà·?â??රභà·?ය à·?මà¶? à¶?à·?ලපà·? à·?à·?ට à·?රà·?තමà·?නයà·? තතà·?පර %1ට à·?à¶?à·?à·? à¶?à·?à·?à·?à¶?à·? බà·?ය. à¶?බà¶?à·? à¶?රලà·?à·?à·?à·? à·?à·?රදà·? නමà·?, Tor à·?ට à¶?à·?â??රà·?යà·? à¶?à·?රà·?මට නà·?à·?à·?à¶?. à¶?රà·?ණà·?à¶?ර à¶?බà¶?à·? පරà·?à¶?නà¶?යà·? නà·?à·?à·?රදà·? à·?à·?ලà·?à·? දà·?à·?à·?à·?නà·?නà·?ද යනà·?න පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "�බ�� පර��න�ය� �රල���� ��භ�ය�න� ��රද�ය."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3351,18 +3351,18 @@ msgid ""
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
 "protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පරà·?à¶?නà¶?යà·? යමà·? යà·?දà·?මà¶?à·? Tor තà·?ලà·?නà·? %1 පà·?රà·?ටයට à·?à¶?à¶?à·?තනය à¶?රන ලද à·?බà·?දà·?මà¶?à·? යà·?දà·?මට à¶?තà·?à·?à·? à¶?රන ලදà·?දà·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. à·?à¶?à¶?à·?තනය නà·?à¶?රනලද තà·?රතà·?රà·? Tor ජà·?ලය තà·?ලà·?නà·? යà·?à·?à·?ම à¶?à·?ධà·?නමà·? à¶?තර නà·?රà·?දà·?à·?à·?ත නà·?ත. à¶?බà¶?à·? à¶?රà¶?à·?à·?à·?à·?ට, Tor à·?à·?à·?යà¶?à¶?à·?â??රà·?යà·? à·?බà·?දà·?ම à·?à·?à·? දමන ලදà·?. "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "One of the applications on your computer may have attempted to make an "
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පරà·?à¶?නà¶?යà·? යමà·? යà·?දà·?මà¶?à·? Tor තà·?ලà·?නà·? %1 පà·?රà·?ටයට à·?à¶?à¶?à·?තනය à¶?රන ලද à·?බà·?දà·?මà¶?à·? යà·?දà·?මට à¶?තà·?à·?à·? à¶?රන ලදà·?දà·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. à·?à¶?à¶?à·?තනය නà·?à¶?රනලද තà·?රතà·?රà·? Tor ජà·?ලය තà·?ලà·?නà·? යà·?à·?à·?ම à¶?à·?ධà·?නමà·? à¶?තර නà·?රà·?දà·?à·?à·?ත නà·?ත. à¶?බà¶?à·? à¶?රà¶?à·?à·?à·?à·?ට, Tor à·?à·?à·?යà¶?à¶?à·?â??රà·?යà·? à·?බà·?දà·?ම à·?à·?à·? දමන ලදà·?. "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "��භ� ��ධ�නම� �බ�ද�ම!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3370,11 +3370,11 @@ msgid ""
 "using a protocol that may leak information about your destination. Please "
 "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
 "remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? යà·?දà·?මà·? à·?ලà·?නà·? à¶?à¶?à¶?à·? Tor à·?à·?ට \"%1\" à·?à·?ත à·?බà·?දà·?මà¶?à·? à·?à·?ථà·?පනය à¶?රන ලදà·?දà·? à¶?බà¶?à·? à¶?මනà·?නà·?තය පà·?à·?à·?බද තà·?රතà·?රà·? පà·?ටà·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? පà·?â??රà·?ටà·?à¶?à·?ලයà¶?à·? භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?මà·?නà·?. à¶?රà·?ණà·?à¶?ර à¶?බ à¶?බà¶?à·? යà·?දà·?මà·? à·?à·?නà·?â??යà·?à·? à¶?රනà·?නà·? à·?à·?à¶?ටà·?ටà·?4a à·?à·? à·?à·?à¶?ටà·?ටà·?5a පමණà¶?à·? දà·?රà·?à·?ථ à·?තà·?à¶?à·?රà¶?නà·?ම à·?à·?භà·?දනය à·?මà¶? භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?මට බà·? තà·?à·?à·?රà·? à¶?රනà·?න."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "à·?දà·?නà·?නà·?à¶?තà·? à·?à·?à¶?ටà·?ටà·? පà·?â??රà·?ටà·?à¶?à·?ලය "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 7c7ad88..7fece31 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:40+0000\n"
 "Last-Translator: sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2768,17 +2768,17 @@ msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
 "restart."
-msgstr ""
+msgstr "BaÅ?arısız seçenekleriniz TORCC'a kaydedildi ve yeniden baÅ?lattıÄ?ınızda uygulanacak."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
 " restart."
-msgstr ""
+msgstr "BaÅ?arısız seçenekleriniz TORRC'a kaydedilemedi ve programı yeniden baÅ?lattıÄ?ınızda uygulanacak."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia seçenekleri torcc dosyasına kaydedemedi."
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "ay"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Hesap oluÅ?turma etkin."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "h:mm"
@@ -3232,15 +3232,15 @@ msgstr "s:dd"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "her"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB"
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "TB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "Bundan fazla olmaz"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "time"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits