[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit c8dd90bae87794884799609de9761d7b02af638c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jun 3 06:45:34 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 si_LK/server.po   |   21 +++++++++++----------
 si_LK/services.po |    6 +++---
 2 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/si_LK/server.po b/si_LK/server.po
index ef60376..36942d4 100644
--- a/si_LK/server.po
+++ b/si_LK/server.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>, 2013
 # Sachie <jemabha@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sachie <jemabha@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/server.html:16
 msgid "Setting Up a Tor Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Tor පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? à·?à·?ටà·?à·?මà·? à¶?රමà·?නà·? "
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/server.html:19
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
 "The Tor network is made up of volunteers all over the world who donate some "
 "of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your "
 "part by making it easy to set up a relay of your own.  <a name=\"basic\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·?à¶?ය පà·?රà·? à·?à·?à·?à·?රà·? à·?à·?ටà·?න à·?à·?à·?à·?චà·?ඡà·? à·?à·?à·?à¶?යනà·?  මà¶?à·?නà·? Tor ජà·?ලය à¶?à·?ඩනà·?à¶?à·? à¶?තà·? à¶?තර à¶?à·?à·?නà·? à·?à·?à·?à·?නà·? පරà·?තà·?â??යà·?à¶? à¶?රන ලද à·?à·?ඩà·?පà·?ර à¶?ලà·?ප පà·?ල මà¶?à·?නà·? Tor පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? à·?à·?ඩ à¶?රනà·? ලà·?බà·?. à·?à·?දà·?ලà·?යà·? මà¶?à·?නà·? à¶?බට à¶?බà¶?à·?ම පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà¶?à·? à¶?තà·? à¶?රà¶?à·?නà·?මට à¶?දà·?à·? à·?à·?.<a name=\"basic\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/server.html:24
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "ම�ල�� ��ට��ම�"
 msgid ""
 "If you decide you want to help the Tor network grow by running a relay, you "
 "can follow these steps to get started:"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ජà·?ලයà·? à·?රà·?ධනයට à¶?නමà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà¶?à·? à¶?à·?â??රà·?යà·?තà·?මà¶? à¶?à·?රà·?මට à¶?බ à¶?දà·?à·? à¶?à·?රà·?මට තà·?රණය à¶?à·?à·?නමà·?, à¶?බට පà·?ත පà·?යà·?ර à¶?නà·?à¶?මනය à¶?ර à¶?රමà·?භ à¶?ල à·?à·?à¶?à·?ය:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:31
@@ -46,12 +47,12 @@ msgid ""
 "Open the <i>Configuration Dialog</i> by selecting <i>Settings</i> from the "
 "tray menu or <i>Preferences</i> from your system menubar on Macintosh "
 "systems."
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?à·?à·?ත à¶?රනà·?න<i>à·?à·?නà·?â??යà·?à·? à¶?à·?ටà·?à·?</i>තà·?රà·?මà·?නà·? <i>à·?à·?ටà·?à·?මà·?</i>ටà·?â??රà·? බනà·?දà·?à·?à·?යà·?නà·? <i>මනà·?ප</i>à¶?බà¶?à·? Macintosh පදà·?ධතà·?යà·? පදà·?ධතà·? මà·?නà·?බà·?රà·? à¶?à¶?à·?නà·? "
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:35
 msgid "Select the <i>Relay</i> configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?නà·?â??යà·?à·? පà·?ටà·?à·?<i>පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය</i>තà·?රනà·?න."
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:37
@@ -62,19 +63,19 @@ msgid ""
 "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor "
 "relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run"
 " a bridge relay."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බට à¶?à·?à·?à·?â??ය à·?à·?මà·?නà·?â??ය Tor පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà¶?à·?ද à¶?à·?යà·? තà·?රණය à¶?රනà·?න<i>à·?à·?තà·?à·?</i>පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය (Tor 0.2.0.8-alpha or newer). à·?à·?තà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? à·?à·?රණය à¶?රන ලද Tor භà·?à·?à·?තà·? à¶?රනà·?නනà·?ට, à¶? මනà·?දයතà·? à¶?à·?à·?නà·?ට Tor ජà·?ලය à¶?ජà·?à·? පà·?â??රà·?à·?à·?නය à¶?à·?à·?à·?ර à¶?ර à¶?තà·? නà·?à·?à·?ය. ලà·?බලà·? à¶?රන ලද පà·?ටà·?ටà·?ය බලනà·?න<i>Tor ජà·?ලය à·?දà·?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? à¶?à·?â??රà·?යà·?à¶?à·?රà¶?මà·? </i> à¶?බට à·?à·?මà·?නà·?â??ය Tor  පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà¶?à·? à¶?à·?â??රà·?යà·?තà·?මà¶? à¶?à·?රà·?මට à¶?à·?à·?à·?â??ය නමà·? à·?à·? <i>à·?රණයට ලà¶?à·? à·?à·? Tor භà·?à·?à·?තà·? à¶?රනà·?නනà·?ට Tor ජà·?ලයට ලà¶?à·?à·?à·?මà
 ¶§ à¶?à¶
 ¯à·?à·? දà·?මට </i>à¶?බට à·?à·?තà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà¶?à·? à¶?à·?â??රà·?යà·?තà·?මà¶? à¶?à·?රà·?මට à¶?à·?à·?à·?â??ය නමà·?."
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:44
 msgid "Enter the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "ප�ත ත�රත�ර� �ත��ත� �රන�න:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
 #: en/server.html:46
 msgid ""
 "<b>Nickname</b>: The name which your relay will be known as on the Tor "
 "network. An example of a relay nickname is \"MyVidaliaRelay\"."
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¶?රà·?ඪ නà·?මය</b>: පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය Tor ජà·?ලය ලà·?à·? දනà·?නà·? නà·?මය. පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? à¶?රà·?ඪ නමයà¶?ට à¶?දà·?à·?රණයà¶?à·? නමà·? \"MyVidaliaRelay\"."
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
 #: en/server.html:50
diff --git a/si_LK/services.po b/si_LK/services.po
index dcc63bb..15cbc26 100644
--- a/si_LK/services.po
+++ b/si_LK/services.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 06:43+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
 "hidden service, the field says \"[Created by Tor]\"; in order to make it "
 "display the real onion address, you need to save your configuration and re-"
 "open the settings window."
-msgstr ""
+msgstr "Onion ලà·?පà·?නය (ජනනය à¶?ල): à·?à·?à·?à·? (à·?à·? onion) ලà·?පà·?නය Tor මà¶?à·?නà·? à¶?බà¶?à·? à·?à·?à·?à·?à·? නà·?à·?à·?චà·?තà·?ම à·?දà·?නà·?à¶?à·?නà·?මට ජනනය à¶?රයà·?. මà·?ම onion ලà·?පà·?නය à¶?බà·? à·?à·?à·?à·?à·?ට පà·?â??රà·?à·?à·?à·?ට à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? පà·?දà·?à¶?ලයනà·?ට ලබà·? දà·?නà·?න. à¶?බ \"පà·?à·?à·?රà·? පà·?à·?රà·?à·?ට පà·?ටපතà·? à¶?රනà·?න\" බà·?තà·?තම භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?මà·?නà·? පà·?ලà·? ලà·?à·?à·?මà·? දà·?à·? මà¶?à·?à·?රà·?ය à·?à·?à¶?. à¶?බ à·?à·?à¶?à·?à·? à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? නà·?රà·?මà·?ණය à¶?ලà·? නමà·?, à¶?à·?à·?à·?තà·?â??රයà·?à·?à·? දà·?à·?à·?à·?නà·?යà·? \"[Tor මà¶?à·?නà·? නà·?රà·?මà·?ණය à·?à·?]\"; à·?à·?බà·? onion ලà·?පà·?නය දà·?à·?à·?à·?à·?මට නමà·?, à¶?බට à¶?බà·? à·?à·?නà·?â??යà·?à·? à·?à·?රà·?à¶? 
 à·?à·?à¶
 §à·?à·?මà·? à¶?à·?à·?à·?à·? නà·?à·?ත à·?à·?à·?à·?ත à¶?à·?රà·?මට à·?à·?දà·?à·?à·?."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:68
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
 "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual "
 "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only "
 "used Tor-internally."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?තà·?තà·?à·?à·?à¶? පà·?රà·?ටය (à¶?à·?à·?à·?â??යයà·?): මà·?ය à¶?බà¶?à·? à·?à·?à·?à·?à·?ට පà·?â??රà·?à·?à·?à·?ට à·?à·?මට à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·?ට à¶?à·?à·?à·?â??ය TCP පà·?රà·?ටයයà·?. à·?à·?මà·?නà·?â??යයà·?නà·?, à¶?බට à·?à·?à·?à·?-නà·?à·?à·?චà·?ත පà·?රà·?ටය මà·?à·?à·?දà·? භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?මට à·?à·?දà·?à·?නà·? à¶?ත, à¶?.දà·?. පà·?රà·?ට 80 HTTP à·?දà·?à·?. à·?යරà·?à·?à·?ලà·? à·?à·?ටà·?à·?මà·? à·?මà¶? à¶?තà·?තà·?à·?à·?à¶? පà·?රà·?ටය à·?à·?මà·?නà·?â??යයà·?නà·? à¶?à·?à·?à·?ම à·?මà·?බනà·?ධතà·?à·?à¶?à·? නà·?මà·?තà·? බà·? à·?ලà¶?නà·?න, මà¶?à·?නà·?à·?à·?ද Tor-à¶?භà·?â??යනà·?තරà·? පමණà¶?à·? යà·?දà·?à¶?නà·?නà·? නà·?à·?à·?ය."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:73

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits