[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit 2f36f54e8bff9ca64793e57cd9401c6a3f59a4e3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jun 20 15:45:15 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 uk/torcheck.po |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/uk/torcheck.po b/uk/torcheck.po
index 2311bc7..f360c73 100644
--- a/uk/torcheck.po
+++ b/uk/torcheck.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# azdk94 <azdk94@xxxxxxxxx>, 2013
+# Andri <azdk94@xxxxxxxxx>, 2013
 # LinuxChata, 2014
-# AVATOR <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2013
+# Oleksii Golub <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2013
+# Volodymyr Kustlyvy <kustlyvy@xxxxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: LinuxChata\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Volodymyr Kustlyvy <kustlyvy@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,16 +21,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?. Цей бÑ?аÑ?зеÑ? налаÑ?Ñ?ований длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Tor."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ааÑ?мо! Цей бÑ?аÑ?зеÑ? налаÑ?Ñ?ований длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ?м <a href=\"https://www.torproject.org/\";>TorProject</a> аби бÑ?лÑ?Ñ?е дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ? пÑ?о безпеÑ?не коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ом Tor. ТепеÑ? Ð?и можеÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?ом анонÑ?мно."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ?м <a href=\"https://www.torproject.org/\";>TorProject</a> Ñ?об бÑ?лÑ?Ñ?е дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ? пÑ?о безпеÑ?не коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ом Tor. ТепеÑ? Ð?и можеÑ?е анонÑ?мно коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?ом."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно оновленнÑ? безпеки длÑ? Tor Browser Bundle."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пне оновленнÑ? безпеки длÑ? Tor Browser Bundle."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "ЯкÑ?о Ð?и збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Tor клÑ?Ñ?нÑ?, бÑ?дÑ? лаÑ?ка, зайдÑ?Ñ?Ñ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> Ñ?, зокÑ?ема <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? з налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клÑ?Ñ?нÑ?а Tor</a>."
+msgstr "ЯкÑ?о Ð?и збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Tor клÑ?Ñ?нÑ?, бÑ?дÑ? лаÑ?ка, зайдÑ?Ñ?Ñ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> Ñ?, зокÑ?ема на <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>длÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?й з налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клÑ?Ñ?нÑ?а Tor</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Ð?ибаÑ?Ñ?е, Ð?аÑ? запиÑ? невдалий або оÑ?Ñ?имана неоÑ?Ñ?кÑ?вана вÑ?дповÑ?дÑ?."
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Ð?ибаÑ?Ñ?е, Ð?аÑ? запиÑ? невдалий або оÑ?Ñ?иман
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "ТимÑ?аÑ?ове вÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? поÑ?лÑ?г запобÑ?гаÑ? виÑ?вленнÑ?, Ñ?кÑ?о Ð?аÑ?им виÑ?Ñ?дним IP адÑ?еÑ?оÑ? Ñ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> вÑ?зол."
+msgstr "ТимÑ?аÑ?ова Ñ?лÑ?жба вÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? поÑ?лÑ?г запобÑ?гаÑ? наÑ?омÑ? виÑ?вленнÑ?, Ñ?и Ð?аÑ?оÑ? виÑ?Ñ?дноÑ? IP адÑ?еÑ?оÑ? Ñ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> вÑ?зол."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Ð?аÑ?а IP адÑ?еÑ?а, Ñ?кÑ? заÑ?аз видно:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits