[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit 8530cc2d3fc299d71fde2eecf49840da9ae095e7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jun 4 09:17:57 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+th.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 87 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 9d8865d73..6617bd0c6 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # erinm, 2019
 # Ben CM <nebben10814@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Mumean Muna <muhammadmumin.m@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Pimsiri Petchnamrob <p.petchnamrob@xxxxxxxxx>, 2019
-# Chumapron Waaddao <chumaporn.t@xxxxxxxxx>, 2019
-# Wipanee Chamnanphaison <wchamnanphaison@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# sirawat daengchon <sirawat.gang@xxxxxxxxx>, 2019
 # Krittiya Chankasem <ordinaryjane@xxxxxxxxx>, 2019
+# sirawat daengchon <sirawat.gang@xxxxxxxxx>, 2019
 # Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn@xxxxxxxxx>, 2019
+# Chumapron Waaddao <chumaporn.t@xxxxxxxxx>, 2019
+# Wipanee Chamnanphaison <wchamnanphaison@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
+# Mumean Muna <muhammadmumin.m@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Mumean Muna <muhammadmumin.m@xxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr "###### สำหรั��าร��� GETTOR ��าา��า� EMAIL:"
+msgstr "###### สำหรั��าร��� GETTOR ��าา��า� อี�มล"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -516,8 +516,8 @@ msgid ""
 "Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
 "â??bridgeâ?? relays."
 msgstr ""
-"�าร��ส���ี��สีย��ั���อ���อ���ส�ว��ห������ obfs3 �ละ obfs4 "
-"�ึ��อยู��ั��าร���\"สะ�า�\" relays"
+"�าร��ส���ี��สีย��ั���อ���อ���ส�ว��ห������ obfs3 �ละ obfs4 �ึ��อยู��ั��าร��� "
+"\"สะ�า�\" รี�ลย�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid ""
 "are using Tor."
 msgstr ""
 "ส�ว�มา� <a href=\"/transports\">�าร��ส���ี��สีย��ั���อ���อ���</a>,���� obfs3"
-" �ละ obfs4 �ึ��อยู��ั��าร���\"สะ�า�\"relays ������ียว�ั� Tor relays�ั�ว�� "
-"สะ�า��ะ�ำ��ิ��าร��ยอาสาสมั�ร �����า��า� relays�รรม�า "
+" �ละ obfs4 �ึ��อยู��ั��าร��� \"สะ�า�\" รี�ลย� ������ียว�ั� Tor รี�ลย��ั�ว�� "
+"สะ�า��ะ�ำ��ิ��าร��ยอาสาสมั�ร �����า��า�รี�ลย��รรม�า "
 "อย�า��ร���าม�ว�มั��ม����อยู���ราย�ารสา�าร�ะ�ั��ั����าย�ร���าม�ม�สามาร�ระ�ุ�����าย"
 " "
 "�าร���สะ�า�ร�วม�ั��าร��ส���ี��สีย��ั���อ���อ����ะ��วย�ห��ุ��รา�ว�า�ุ��ำลั����"
@@ -544,11 +544,14 @@ msgid ""
 "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
 "addresses in order to use these transports."
 msgstr ""
+"�าร��ส���ี��สีย��ั���อ��สีย����อื�� � ���� meek, "
+"�������ิ���อ��า��าร������อร���า� � �ี��ม���อ����สะ�า� "
+"�ุ��ม��ำ������อ����รั��ี�อยู��อ�สะ�า���ื�อ����าร��ส���หล�า�ี�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "##### �ารรั��ี�อยู��อ�สะ�า�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -556,23 +559,25 @@ msgid ""
 "Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
 "yourself. You have two options:"
 msgstr ""
+"��ื�อ��า��ี�อยู��อ�สะ�า��ม�����สา�าร�ะ�ุ��ะ��อ��อ��วย���อ� �ุ�มีสอ��า��ลือ�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
-msgstr ""
+msgstr "* �ยี�ยม�ม https://bridges.torproject.org/ �ละ�ำ�าม�ำ��ะ�ำ หรือ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* อี�มล bridges@xxxxxxxxxxxxxx �า��ี�อยู�อี�มล Gmail, Yahoo หรือ Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "##### �าร��อ��ี�อยู��อ�สะ�า�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -580,6 +585,8 @@ msgid ""
 "Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
 "into Tor Launcher."
 msgstr ""
+"�มื�อ�ุ����รั��ี�อยู��อ�สะ�า��ล�ว�ุ��ะ��อ���อ��ี�อยู��หล�า�ั��ล��� Tor "
+"Launcher"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -589,6 +596,10 @@ msgid ""
 " of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
 "options."
 msgstr ""
+"หา��ุ��ริ�ม��ราว���อร��อ� Tor �����รั���ร��ห��ลิ� '�ำห����า' "
+"��ื�อ��ิ�ห��า��า��าร�ั����า��รือ��าย�อ� Tor มิ�ะ�ั���ห��ลิ��ุ�ม Torbutton "
+"�า���า���าย�อ���� URL �า��ั���ลือ� '�าร�ั����า��รือ��าย Tor ... ' "
+"��ื�อ���า�ึ��ัว�ลือ��หล�า�ี�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -597,6 +608,9 @@ msgid ""
 "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
 "separate line."
 msgstr ""
+"��ห��า��า��าร�ั����า��รือ��าย Tor, �ห��ลือ� 'Tor �ู�������อร����ระ��ศ�อ��ั�'"
+" �า��ั���ห��ลือ� 'ระ�ุสะ�า��ี��ั�รู��ั�' "
+"�ละ��อ��ี�อยู�สะ�า����ละราย�าร���รร�ั��ย���า�หา�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -613,6 +627,8 @@ msgid ""
 "Click â??OKâ?? to save your settings. Using bridges may slow down the connection"
 " compared to using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"à¸?ลิà¸?â?? à¸?à¸?ลà¸?â?? à¹?à¸?ืà¹?อà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?อà¸?à¸?ุà¸? "
+"�าร����ริ���อา��ำ�ห��าร��ื�อม��อ��าล��มื�อ��ีย��ั��าร���  Tor relays �ั�ว��"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -718,7 +734,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
-msgstr ""
+msgstr "FTE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -726,11 +742,13 @@ msgid ""
 "FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
 "(HTTP) traffic."
 msgstr ""
+" FTE (�าร���ารหัสลั���ลี�ย���ล��อร��ม�) �ิ��ั��าร�รา�ร�อ� Tor "
+"�สมือ������าร�รา�ร�อ��ว�����ิ (HTTP)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "meek"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -740,6 +758,10 @@ msgid ""
 "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
 "site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
+"meek �ำ�ห��ู�หมือ�ว�า�ุ��ำลั�����ว�������ห������ี��ะ����อร� Meek-amazon "
+"�ำ�ห��ู�หมือ�ว�า�ุ��ำลั�����ว������อะ�ม�อ� Meek-azure "
+"�ำ�ห��ู�หมือ�ว�า�ุ��ำลั�����ม��ร�อ����ว������ �ละ meek-google "
+"�ำ�ห��ู�หมือ�ว�า�ุ��ำลั���� Google search"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1026,11 +1048,16 @@ msgid ""
 "following the siteâ??s recommended procedure for account recovery, or "
 "contacting the operators and explaining the situation."
 msgstr ""
+"Tor ��ราว���อร� มั��ำ�ห��าร��ื�อม��อ�อ��ุ��รา�� ราว�ั�ว�ามา�า�ส�ว�อื���อ��ล�"
+" "
+"�า��ว������������า�ารหรือ�ู��ห��ริ�ารอี�มลอา��ี�วามว�า�ี�����สั��า�ว�า�ั��ี�อ��ุ��ู��ฮ��หรือ�ู��ุ�รุ��ละล�อ��ุ�อยู�"
+" "
+"วิ�ี��ียว���าร������ั�หา�ี��ือ�าร�ำ�าม�ั���อ��ี���ะ�ำ�อ�����สำหรั��าร�ู��ั��ีหรือ�ิ���อ�ู��ห��ริ�าร�ละอ�ิ�ายส�า��าร��"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr ""
+msgstr "�าร��ลี�ย��ั��ี�ละว��ร"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1043,11 +1070,13 @@ msgid ""
 "Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
 "options, located in the main menu (hamburger menu)."
 msgstr ""
+"�ราว���อร� Tor มี�ุ�สม�ั�ิ �ั��ี�หม� �ละ ว��ร Tor �หม� สำหรั��ว������ี� "
+"�ึ��อยู����ม�ูหลั� (�ม�ู�ฮม��อร���อร�)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "�ั��ี�หม�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1059,6 +1088,11 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking â??New Identityâ??."
 msgstr ""
+"�ัว�ลือ��ี�มี�ระ�ย�����า�ุ���อ��าร��ื�อ��อ��ั��ิ��รรม��ราว���อร�ภายหลั��อ��ุ�"
+"  �า��าร��ื�อม�ย��ั�สิ���ี��ุ��ำมา��อ� "
+"�าร�ลือ�มั��ะ�ิ������ละห��า��า��ี���ิ�อยู��ั��หม��อ��ุ�ล�า���อมูลส�ว��ัว�ั��หม������ุ��ี��ละ�ระวั�ิ�าร���า�ม"
+" �ละ���ว��ร Tor �หม�สำหรั��าร��ื�อม��อ�ั��หม� Tor "
+"��ราว���อร��ะ��ือ��ุ�ว�า�ิ��รรม�ละ�าร�าว���หล��ั��หม��ะหยุ�ล��ั��ั���ห��ำ�ึ��ึ�สิ���ี���อ��ี��ะ�ลิ��ั��ี�หม�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1195,8 +1229,8 @@ msgid ""
 "Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
 "��า�ุ��ม�สามาร����า�ึ��าร�ริ�าร onion �ี��ุ���อ��าร "
-"�ห������ว�า�ุ������อ��ี�อยู� onion อย�า��ู���อ� : "
-"�ม�ว�า�ะมี��อ�ิ��ลา���ีย��ล����อย ���ะ�ำ�ห� �ราว���อร� Tor "
+"�ห������ว�า�ุ������อ��ี�อยู� onion อย�า��ู���อ� "
+"�ม�ว�า�ะมี��อ�ิ��ลา���ีย��ล����อย ���ะ�ำ�ห� Tor Browser "
 "�ม�สามาร����า�ึ��ว�������� "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
@@ -1750,12 +1784,12 @@ msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
 msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
 "button."
-msgstr ""
+msgstr "�มื�อ�รว�สอ��ารอั���� Tor Browser �สร���ล�ว �ลิ��ี��ุ�มอั����"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1763,11 +1797,13 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"รอ�ห�อั������ื�อ�าว���หล��ละ�ิ��ั�� �า��ั��รีส�าร�� Tor Browser "
+"�ล�ว�ุ��ะ�ริ�ม�������า�รุ���หม�ล�าสุ�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "#### อั���� Tor Brower �อ�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1775,6 +1811,7 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
 " close the program."
 msgstr ""
+"�มื�อ�ุ��ร�อม�ี��ะอั���� Tor Browser �ห�สิ��สุ���ส�ั��าร�รีย��ู�ละ�ิ���ร��รม"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1783,6 +1820,8 @@ msgid ""
 "(see the <a href='uninstalling'>Uninstalling</a> section for more "
 "information)."
 msgstr ""
+"�ำ Tor Browser ออ��า�ระ���อ��ุ���ยล����ม�ี�มี Tor Browser (�ูส�ว� <a "
+"href='uninstalling'>ย��ลิ��าร�ิ��ั��</a> สำหรั���อมูล��ิ�ม��ิม"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1790,11 +1829,13 @@ msgid ""
 "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
 " Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"�ยี�ยม�ม https://www.torproject.org/download/ "
+"�ละ�าว���หล�สำ��า��ย��ร�ล�าสุ��อ� Tor Browser �า��ั���ิ��ั���ั�������ิม"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "��ร��รม�สริม ส�ว��ยาย �ละ JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1907,14 +1948,14 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### QUICK FIXES"
-msgstr ""
+msgstr "#####�าร�����อย�า�รว��ร�ว"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution. Try each of "
 "the following:"
-msgstr ""
+msgstr "หา� Tor Browser �ม���ื�อม��อ อา�มีวิ�ี�����าย� ��ยลอ�วิ�ี�าร�ั��ี�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1922,6 +1963,8 @@ msgid ""
 "* Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be "
 "able to connect."
 msgstr ""
+"�าฬิ�า���อม�ิว��อร��อ��ุ���อ��ั����าอย�า��ู���อ� "
+"�ม������ั���ะ�ม�สามาร���ื�อม��อ Tor���"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1929,6 +1972,8 @@ msgid ""
 "* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâ??re not sure "
 "if Tor Browser is running, restart your computer."
 msgstr ""
+"��ร��รว�สอ��ห������ว�า Tor Browser อี�อั��ม�����ำลั��ำ�า�อยู� "
+"หา��ุ��ม������ว�าTor Browser �ำ�า�อยู�รึ��ล�า �รุ�ารีส�าร���อม�ิว��อร��อ��ุ�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1937,6 +1982,9 @@ msgid ""
 "Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
 "antivirus software if you do not know how to do this."
 msgstr ""
+"��ร��รว�สอ��ห������ว�า��ร��รม��อ��ั��วรัส�ี��ุ��ิ��ั���ว��ม��ั��วา��าร�ำ�า��อ�"
+" Tor "
+"�ุ�อา���อ��ิ�าร�าห�ั�สืออ�า�อิ��อ���ร��รม��อ��ั��วรัสหา��ุ��ม�รู�วิ�ี�าร����า�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1950,7 +1998,7 @@ msgid ""
 "overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
 "beforehand."
 msgstr ""
-"ล� Tor �ราว��อร� �ละ�ิ��ั��อี��รั�� หา��ำลั�อั����อย�า��ีย��ั����ม Tor "
+"ล� Tor �ราว��อร� �ละ�ิ��ั��อี��รั�� หา��ำลั�อั����อย�า��ีย��ั���ล� Tor "
 "�ราว��อร� �ี�มีอยู��ล�ว �ห������ว�า�ว���า�ะ�ู�ล�อย�า�สม�ูร����อ�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
@@ -2076,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "./start-tor-browser.desktop"
-msgstr ""
+msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2084,11 +2132,13 @@ msgid ""
 "* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org";
 "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
 msgstr ""
+"*BitTorrent��ย��าะ���ล�ว<mark><a href=\"https://blog.torproject.org";
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">�ม��ิร�าม�� Tor</a></mark>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "ย��ลิ��าร�ิ��ั��"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2102,6 +2152,9 @@ msgid ""
 " computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâ??s software "
 "or settings."
 msgstr ""
+"Tor Browser �ม�ส���ล�ระ����อ�อ����วร�����ี�มีอยู��ล�ว "
+"หรือ�าร�ั����า�อม�ิว��อร��อ��ุ� �ารย��ลิ��าร�ิ��ั�� Tor Browser "
+"�อ��ุ��ะ�ม�ส���ล��อระ���อ����วร�หรือ�าร�ั����า"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2136,11 +2189,13 @@ msgstr "ล�า��ั��ยะ�อ��ุ�"
 msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr ""
+"��ร��รา�ว�า�ม�มี�าร����า�ระ����ิ�ั�ิ�าร�ื���า� "
+"�ม�มี�าร�����ร��รม�อ��าร�ิ��ั��"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
-msgstr ""
+msgstr "�����ั���ล�อ� TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2179,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX"
-msgstr ""
+msgstr "#####ล��ะ��ีย��� TRANSIFEX"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2195,7 +2250,7 @@ msgstr "��อ���อมูล�อ��ุ�ล�����อ�
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2336,7 +2391,7 @@ msgstr "�ริ�า�"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "�ริ�า��อ��ี�"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits