[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit c61f01c29ef6bd1ba2ebc9ae0d07b9073fa1dd11
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jun 19 22:15:37 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 7 +++++++
 1 file changed, 7 insertions(+)

diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index 1a47efd78..2a456bf25 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2128,6 +2128,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://twitter.com/torproject\";>@TorProject</a> on Twitter to keep "
 "in touch."
 msgstr ""
+"W miÄ?dzyczasie, Å?ledź <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\";>@TorProject</a> na Twitterze, aby "
+"byÄ? w kontakcie."
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:63
 msgid ""
@@ -2135,6 +2138,10 @@ msgid ""
 "to help us create and maintain technology used by millions of users daily to"
 " browse, communicate, and express themselves online privately."
 msgstr ""
+"Jako organizacja non-profit, polegamy na wkÅ?adzie osób takich jak Ty, aby "
+"pomóc nam stworzyÄ? i utrzymaÄ? technologiÄ? wykorzystywanÄ? codziennie przez "
+"miliony użytkowników do przeglÄ?dania, komunikowania siÄ? i wyrażania siebie "
+"online prywatnie."
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:65
 msgid "Every little bit helps"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits