[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd



commit 19d95b34a26deae6894d21adfdd16f6bf18f7a8e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jun 21 06:17:54 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 da/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/da/torbrowser_strings.dtd b/da/torbrowser_strings.dtd
index 2600c2672..ec87eaf3c 100644
--- a/da/torbrowser_strings.dtd
+++ b/da/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,8 +32,8 @@
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Vælg en bro">
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Formidl en bro">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser opretter forbindelse til Tor-netværket som køres af tusindvis af frivillige verden over! Kan valgmulighederne hjælpe dig?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Broer er ulistede Tor-relæer som gør det sværrer at blokere forbindelser til Tor-netværket. Eftersom nogle lande prøver at blokere Tor, kan bestemte broer virke i nogle lande men ikke i andre.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internettet er censureret her">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tryk for at konfigurere en bro til at oprette forbindelse til Tor">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits