[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit ab05a3012015bcaecfd073cab94c36f10f2b0880
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 2 14:15:09 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 sk/vidalia_sk.po |   96 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/sk/vidalia_sk.po b/sk/vidalia_sk.po
index 7dba99c..912f4ff 100644
--- a/sk/vidalia_sk.po
+++ b/sk/vidalia_sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: K0L0M4N <koloman375@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Guam"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hungary"
-msgstr "Hungary"
+msgstr "MaÄ?arsko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iceland"
-msgstr "Iceland"
+msgstr "Island"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "India"
@@ -1218,43 +1218,43 @@ msgstr "India"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+msgstr "Irán"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
+msgstr "Irak"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
+msgstr "Ã?rsko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr "Korea, North"
+msgstr "Kórea, Severná"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr "Korea, South"
+msgstr "Kórea, Južná"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
+msgstr "Líbya"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgstr "Maldivy"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Mjanmarsko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Taiwan"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Spustiteľné súbory (*.exe)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
-msgstr "Zvoľte Cesta k Torovi"
+msgstr "Vyberte Cestu k Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Musíte zadať názov spustiteľného Tora."
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "Spustiť Vidalia zo spustením systému"
+msgstr "Spustiť Vidalia pri spustení systému"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Hľadať"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr "Spustiť program Tora zo spustením Vidalia"
+msgstr "SpustiÅ¥ Tora, keÄ? sa spustí Vidalia"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Aplikácia Proxy (voliteľne)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Spustiť aplikáciu proxy zo spustením Tora"
+msgstr "SpustiÅ¥ aplikáciu proxy, keÄ? sa spustí Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Parametre alikácie proxy:"
+msgstr "Parametre aplikácie proxy:"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
@@ -1395,23 +1395,23 @@ msgstr "Dodaný XML súbor nemá platný obsah."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
-msgstr "Hľadať od konca dokumentu"
+msgstr "Prehľadávanie prišlo na koniec dokumentu"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached start of document"
-msgstr "HľadaÅ¥ od zaÄ?iatku dokumentu"
+msgstr "Prehľadávanie priÅ¡lo na zaÄ?iatok dokumentu"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
-msgstr "Text v dokumente som nenašiel"
+msgstr "Zadaný text sa v dokumente nenašiel"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found %1 results"
-msgstr "Najdený výsledok %1"
+msgstr "Nájdených %1 výsledkov"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr "Pomoc Vidalia"
+msgstr "Pomocník Vidalia"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Späť"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "Prejdem na predchádzajúcu stránku (Backspace)"
+msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stránku (Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
@@ -1427,11 +1427,11 @@ msgstr "Backspace"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Forward"
-msgstr "Ä?alej"
+msgstr "Vpred"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "Prejdem na Ä?alÅ¡iu stránku (Shift+Backspace)"
+msgstr "PrejsÅ¥ na Ä?alÅ¡iu stránku (Shift+Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
@@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr "Shift+Backspace"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "Domov"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "Prejdem na domovskú stránku (Ctrl+H)"
+msgstr "Prejsť na Domovskú stránku (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Hľadať"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "Vyhľadám slová alebo frázy na aktuálnej stránke (Ctrl+F)"
+msgstr "Vyhľadať slová alebo frázy na aktuálnej stránke (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Zavrieť"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "Zavriem pomoc Vidalia"
+msgstr "Zatvoriť Pomocník Vidalia"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
@@ -1475,19 +1475,19 @@ msgstr "Esc"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr "Hľadaj:"
+msgstr "Hľadať:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr "Hľadaj späť"
+msgstr "Nájsť predchádzajúce"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr "Hľadaj Ä?alej"
+msgstr "NájsÅ¥ Ä?alÅ¡ie"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovať písmená"
+msgstr "Rozlišovať malé a veľké písmená"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
@@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "Hľadať"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
-msgstr "Vyľadať:"
+msgstr "Vyhľadávanie:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
-msgstr "Nájdené v dokumente"
+msgstr "Nájdené dokumenty"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
@@ -1519,32 +1519,32 @@ msgstr "Nastala chyba v zavedení obsahu nápovedy:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
-msgstr "Otvoriž Externý link"
+msgstr "Otvoriť externý odkaz"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
-msgstr "Vidalia môžete otvoriÅ¥ link, ktorý ste zadali vo svojom predvolenom prehliadaÄ?i. Ak váš prehliadaÄ? aktuálne nie je nakonfigurovaný pre použitie Tora, potom požiadavka nebude anonymná."
+msgstr "Vidalia môžete otvoriÅ¥ zvolený odkaz vo VaÅ¡om predvolenom prehliadaÄ?i. Ak váš prehliadaÄ? aktuálne nie je nakonfigurovaný pre použitie Tor, potom požiadavka nebude anonymná."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "Má Vidalia otvoriÅ¥ link vo vaÅ¡om webovom prehliadaÄ?i?"
+msgstr "Má Vidalia otvoriÅ¥ odkaz vo vaÅ¡om webovom prehliadaÄ?i?"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
-msgstr "Link sa nedá otvoriť"
+msgstr "Odkaz sa nedá otvoriť"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia nemohol otvoriÅ¥ vybraný link vo vaÅ¡om webovom prehliadaÄ?i. Ale môžete sa pokúsiÅ¥ skopírovaÅ¥ URL a vložiÅ¥ ho do svojho prehliadaÄ?a."
+msgstr "Vidalia nemohla otvoriÅ¥ vybraný odkaz vo VaÅ¡om webovom prehliadaÄ?i. Ale môžete sa pokúsiÅ¥ skopírovaÅ¥ URL a vložiÅ¥ ho do svojho prehliadaÄ?a."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr "Nastala chyba pri otváraní súboru nápovedy:"
+msgstr "Nastala chyba pri otváraní súboru pomocníka:"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
@@ -1556,23 +1556,23 @@ msgstr "Licencia"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
-msgstr "Patrí im uznanie"
+msgstr "PoÄ?akovanie"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
-msgstr "Ladiť"
+msgstr "Debug"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "Informácie"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Notice"
-msgstr "Oznam"
+msgstr "Poznámky"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Warning"
-msgstr "Pozor"
+msgstr "Varovanie"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Error"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Spustiť Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
-msgstr "SkonÄ?iÅ¥"
+msgstr "UkonÄ?iÅ¥"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits