[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 68177d434498eece118de33262affe5c3f2c8f90
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 25 01:15:03 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 ru/gettor.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index 6233049..f5c9548 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 01:12+0000\n"
 "Last-Translator: liquixis <liquixis@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
 "==========================="
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?СТУÐ? / ЦÐ?Ð?Ð?УРÐ?\n================================"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr "Ð?Ñ?ли ваÑ?е Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?оединение блокиÑ?Ñ?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и Tor, вам\nвозможно необÑ?одим моÑ?Ñ?овой Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?. Ð?оÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? (или пÑ?оÑ?Ñ?о \"моÑ?Ñ?Ñ?\")\nÑ?Ñ?о Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Tor, коÑ?оÑ?Ñ?е не Ñ?помÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в главной диÑ?екÑ?оÑ?ии. Ð?оÑ?колÑ?кÑ?\nне Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? полного обÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пного иÑ? Ñ?пиÑ?ка, даже еÑ?ли ваÑ? пÑ?овайдеÑ? оÑ?Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?овÑ?ваеÑ?\nÑ?оединениÑ? Ñ?о вÑ?еми извеÑ?Ñ?нÑ?ми Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ами Tor, он возможно не Ñ?можеÑ?\nзаблокиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?е моÑ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?Ñ?ли ваÑ?е Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?оединение блокиÑ?Ñ?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и Tor,\nвам возможно необÑ?одим моÑ?Ñ?овой Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?.\nÐ?оÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? (или пÑ?оÑ?Ñ?о \"моÑ?Ñ?Ñ?\") Ñ?Ñ?о Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Tor,\nкоÑ?оÑ?Ñ?е не Ñ?помÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в главной диÑ?екÑ?оÑ?ии.\nÐ?оÑ?колÑ?кÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? полного обÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пного иÑ? Ñ?пиÑ?ка,\nдаже еÑ?ли ваÑ? пÑ?овайдеÑ? оÑ?Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?овÑ?ваеÑ? Ñ?оединениÑ?\nÑ?о вÑ?еми извеÑ?Ñ?нÑ?ми Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ами Tor,\nон возможно не Ñ?можеÑ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?е моÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
@@ -267,13 +267,13 @@ msgid ""
 "all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "first file."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Ð?:\nÐ?оÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?олÑ?ко Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азбиÑ?ого на Ñ?аÑ?Ñ?и запÑ?оÑ?а,\nвам необÑ?одимо дождаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ? вÑ?еÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ей,\nпеÑ?ед Ñ?ем как Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? иÑ? вÑ?е в однÑ? папкÑ? и\nÑ?аÑ?паковаÑ?Ñ? иÑ? оÑ?кÑ?Ñ?в пеÑ?вÑ?й Ñ?айл."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? могÑ?Ñ? пÑ?иÑ?одиÑ?Ñ? в пÑ?оизволÑ?ном поÑ?Ñ?дке!\nÐ?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о полÑ?Ñ?или иÑ? вÑ?е, пеÑ?ед Ñ?ем как пÑ?обоваÑ?Ñ? иÑ? Ñ?аÑ?паковÑ?ваÑ?Ñ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 #, python-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Ð? Ñ?ожалениÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? мÑ? иÑ?пÑ?Ñ?Ñ?ваем опÑ?еделеннÑ?е пÑ?облемÑ? и не можем вÑ?полниÑ?Ñ? ваÑ? запÑ?оÑ? на даннÑ?й моменÑ?.\nÐ?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, бÑ?дÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?пеливÑ?, пока мÑ? пÑ?Ñ?аемÑ?Ñ? Ñ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
 "package. Make sure this is what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Ð? Ñ?ожалениÑ? неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?азбиÑ?ого на Ñ?аÑ?Ñ?и пакеÑ?а длÑ? запÑ?оÑ?енного вами пакеÑ?а.\nÐ?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, оÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е нам дÑ?Ñ?гое имÑ? пакеÑ?а или запÑ?оÑ?иÑ?е Ñ?оÑ? же пакеÑ? Ñ?нова, но Ñ?беÑ?иÑ?е клÑ?Ñ?евое Ñ?лово 'split'.\nÐ? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае мÑ? вÑ?Ñ?лем вам пакеÑ? Ñ?еликом.\nУбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о Ñ?о Ñ?Ñ?о вам необÑ?одимо."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:193
 msgid ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
 "us by double-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Ð? Ñ?лÑ?Ñ?ае еÑ?ли 7-Zip Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, вÑ? можеÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ив .z, полÑ?Ñ?еннÑ?й оÑ? наÑ?, двойнÑ?м нажаÑ?ием на него."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:205
 msgid ""
@@ -329,13 +329,13 @@ msgid ""
 ".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
 "\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
 "file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й ваÑ?ианÑ? Ñ?аÑ?паковаÑ?Ñ? .z Ñ?айлÑ? - пеÑ?еименоваÑ?Ñ? иÑ? в .zip.\nÐ?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли вÑ? полÑ?Ñ?или Ñ?айл Ñ? именем \"windows.z\", пеÑ?еименÑ?йÑ?е его в \"windows.zip\".\nÐ?оÑ?ле Ñ?Ñ?ого вÑ? Ñ?можеÑ?е Ñ?аÑ?паковаÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?м аÑ?Ñ?иваÑ?оÑ?ом,\nкоÑ?оÑ?Ñ?й возможно Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:210
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
 "in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?е на Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение и Ñ?ообÑ?иÑ?е мне имÑ? обÑ?единенного пакеÑ?а где-либо в Ñ?екÑ?Ñ?е ваÑ?его оÑ?веÑ?а.\nÐ?оÑ? коÑ?оÑ?кое Ñ?азÑ?Ñ?Ñ?нение Ñ?Ñ?о из Ñ?ебÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?и пакеÑ?Ñ?:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:213
 msgid ""
@@ -350,14 +350,14 @@ msgid ""
 "macos-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
 "general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "macos-i386:\nÐ?акеÑ? Tor Browser Bundle длÑ? OS X, аÑ?Ñ?иÑ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Intel CPU.\nÐ?ообÑ?ем, новое аппаÑ?аÑ?ное обеÑ?пеÑ?ение Mac Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зование Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:222
 msgid ""
 "macos-ppc:\n"
 "This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
 "OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nЭÑ?о Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ик (\"Vidalia bundle\") длÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Mac'ов Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ?иÑ?\nпод OS X на пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?аÑ? PowerPC. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ? Ñ?коÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ееÑ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:226
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits