[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 74efb4220768b304904d6d9af7665f472c42650f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 25 01:45:03 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 ru/gettor.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index f5c9548..71a26c0 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: liquixis <liquixis@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
-msgstr "Ð? Ñ?ожалениÑ? мÑ? не оÑ?веÑ?ин на ваÑ? поÑ?Ñ?овÑ?й запÑ?оÑ?. Ð?ам \nнеобÑ?одимо имеÑ?Ñ? аккаÑ?нÑ? GMAIL.COM, YAHOO.COM или YAHOO.CN \nи оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо Ñ? одного из ниÑ?."
+msgstr "Ð? Ñ?ожалениÑ? мÑ? не оÑ?веÑ?им на ваÑ? поÑ?Ñ?овÑ?й запÑ?оÑ?. Ð?ам \nнеобÑ?одимо имеÑ?Ñ? аккаÑ?нÑ? GMAIL.COM, YAHOO.COM или YAHOO.CN \nи оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо Ñ? одного из ниÑ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr ""
+msgstr "ЭÑ?оÑ? пÑ?имеÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ? вам запÑ?оÑ?еннÑ?й пакеÑ? в локализованной веÑ?Ñ?ии на ФаÑ?Ñ?и (Ð?еÑ?Ñ?идÑ?кий).\nСмоÑ?Ñ?иÑ?е ниже Ñ?пиÑ?ок поддеÑ?живаемÑ?Ñ? кодов Ñ?зÑ?ков."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
 "a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
 "    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не знакомÑ? Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами командной Ñ?Ñ?Ñ?оки, попÑ?обÑ?йÑ?е поиÑ?каÑ?Ñ?\nгÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? длÑ? GnuPG на Ñ?Ñ?ом веб-Ñ?айÑ?е:\n\n    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:152
 msgid ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
 "in the body of the email to the following email address:\n"
 "\n"
 "    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? моÑ?Ñ?, оÑ?пÑ?авив e-mail Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? \"get bridges\"\nв Ñ?еле Ñ?ообÑ?ениÑ? на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий адÑ?еÑ?:\n\n    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
@@ -280,13 +280,13 @@ msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? могÑ?Ñ? пÑ?иÑ?одиÑ?Ñ? в пÑ?оизволÑ?ном 
 msgid ""
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
 "Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ? запÑ?оÑ? бÑ?л Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?аÑ?познан. Ð? Ñ?екÑ?Ñ?ий моменÑ? он обÑ?абаÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?.\nÐ?аÑ? пакеÑ? (%s) должен пÑ?ийÑ?и в Ñ?еÑ?ение Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? 10 минÑ?Ñ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
 "Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли он не пÑ?иÑ?одиÑ?, возможно пакеÑ? Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?ой длÑ? ваÑ?его пÑ?овайдеÑ?а e-mail.\nÐ?опÑ?обÑ?йÑ?е оÑ?оÑ?лаÑ?Ñ? запÑ?оÑ? Ñ? Ñ?Ñ?ика на GMAIL.COM, YAHOO.CN или YAHOO.COM."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
 "your computer yet, you can download it here:\n"
 "\n"
 "    http://www.7-zip.org/";
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ейÑ?ий пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?паковаÑ?Ñ? полÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?айлÑ? - Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? 7-Zip,\nбеÑ?плаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ивиÑ?ованиÑ?/Ñ?азаÑ?Ñ?ивиÑ?ованиÑ? Ñ?айлов.\nÐ?Ñ?ли она еÑ?е пока не Ñ?Ñ?Ñ?ановлена на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, вÑ? можеÑ?е Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? еÑ? оÑ?Ñ?Ñ?да:\n\n    http://www.7-zip.org/";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
 "The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
 "running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
 "Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr "windows:"
+msgstr "windows:\nÐ?иÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ив Tor Browser Bundle длÑ? опеÑ?аÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ем Windows. Ð?Ñ?ли вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е какÑ?Ñ?-либо веÑ?Ñ?иÑ? Windows, напÑ?имеÑ? Windows XP, Windows Vista or Windows 7, Ñ?Ñ?о диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ив коÑ?оÑ?Ñ?й вам необÑ?одим."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:218
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits