[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit 7a48cd90bd10b128dba265d385e82806e8e23dca
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 15 13:45:18 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 uk/uk.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index cccc07b..2263612 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:32+0000\n"
 "Last-Translator: Ð?ндÑ?Ñ?й Ð?андÑ?Ñ?а <andriykopanytsia@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и запÑ?Ñ?ений Tails на USB-ноÑ?Ñ?й або SD-каÑ?Ñ?Ñ?. УÑ?Ñ? данÑ? на Ñ?Ñ?лÑ?овомÑ? диÑ?кÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и запÑ?Ñ?ений Tails на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?з Ñ?же вÑ?Ñ?ановленим Tails. РеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ?в пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ð?новиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Tails на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?з нового ISO обÑ?азÑ?.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "ШлÑ?Ñ?ом видÑ?леннÑ? додаÑ?кового мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а, Ð?и оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?е можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?Ñ?гаÑ?и данÑ? Ñ? Ñ?обиÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?йнÑ? модиÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ð?аÑ?оÑ? живоÑ? Ð?С. Ð?ез Ñ?Ñ?ого Ñ? Ð?аÑ? не вийде збеÑ?егÑ?и данÑ? Ñ?ак, Ñ?об вони залиÑ?илиÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? пеÑ?еванÑ?аженнÑ?."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
 #, python-format
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Ð?лонÑ?ваÑ?и\n&&\nÐ?новиÑ?и"
 #: ../liveusb/creator.py:400
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? %sÐ?Ð? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а"
 
 #: ../liveusb/gui.py:567
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й наÑ?азÑ? не змонÑ?овано, Ñ?омÑ? не можна визнаÑ?иÑ?и кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?ного мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:166
 #, python-format
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1118
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Цей диÑ?к Ñ? Ñ?иклÑ?Ñ?ним пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?мо оÑ?иÑ?еннÑ? MBR"
 
 #: ../liveusb/creator.py:813
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? незмонÑ?ованого пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? '%(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1198
 msgid "Error probing device"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ð?омилка: Ð?епÑ?авилÑ?на SHA1 Ñ? ваÑ?омÑ? обÑ?азÑ?
 
 #: ../liveusb/creator.py:145
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?идобÑ?ваннÑ? живого обÑ?азÑ? на Ñ?Ñ?лÑ?овий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и конÑ?Ñ?олÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мÑ? I
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
-msgstr ""
+msgstr "ЯкÑ?о ви не вибеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Live ISO, вибÑ?ана веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?де заванÑ?ажена длÑ? ваÑ?."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:174
 msgid "Install Tails"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? LiveUSB!"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бов'Ñ?зково Ñ?озпакÑ?йÑ?е zip-Ñ?айл liveusb-creator Ñ?Ñ?лком пеÑ?ед запÑ?Ñ?ком Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1210
 msgid ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о USB-пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й пÑ?иÑ?днаний Ñ?а
 #: ../liveusb/creator.py:835
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ?ка монÑ?Ñ?ваннÑ? %s Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? демонÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #: ../liveusb/gui.py:573
 #, python-format
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "РоздÑ?л FAT16: РозмÑ?Ñ? овеÑ?леÑ? можливий не б
 
 #: ../liveusb/gui.py:550
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+msgstr "РоздÑ?л вÑ?дÑ?оÑ?маÑ?ований в FAT32; РозмÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а обмежений 4G"
 
 #: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
 #, python-format
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Live OS"
 #: ../liveusb/creator.py:1112
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? головного заванÑ?ажÑ?валÑ?ного запиÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:793
 msgid "Select Live ISO"
@@ -316,12 +316,12 @@ msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? заванÑ?аженнÑ? OLPC..."
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?кÑ? Ñ?оздÑ?ли Ñ?Ñ?лÑ?ового пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %(device)s змонÑ?ованÑ?. Ð?они бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? демонÑ?ованÑ? пеÑ?ед поÑ?аÑ?ком Ñ?Ñ?Ñ?ановки."
 
 #: ../liveusb/creator.py:131
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Тип джеÑ?ела не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?кÑ? конÑ?Ñ?олÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?м MD5 длÑ? ISO, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?мо"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1146
 msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -335,27 +335,27 @@ msgstr "ЦÑ?лÑ?овий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
 "again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оловний заванÑ?ажÑ?валÑ?ний запиÑ? на Ð?аÑ?омÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ожнÑ?й. Ð?овÑ?оÑ?не наÑ?иÑ?каннÑ? кнопки 'Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Tails' пÑ?изведе до вÑ?дновленнÑ? MBR на Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
 
 #: ../liveusb/gui.py:796
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ибÑ?аний Ñ?айл не Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?ипÑ?авÑ?е Ñ?айл або вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?ий."
 
 #: ../liveusb/creator.py:337
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?омилка виконаннÑ? команди: `%(command)s`.\nÐ?еÑ?алÑ?ний жÑ?Ñ?нал помилок збеÑ?ежений Ñ? '%(filename)s'."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нопка пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого ISO Ñ?айлÑ? живоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми, Ñ?кий Ð?и заванÑ?ажили до Ñ?Ñ?ого. ЯкÑ?о Ð?и його не видÑ?лиÑ?е, Ñ?о Ñ?елÑ?з бÑ?де заванÑ?ажено авÑ?омаÑ?иÑ?но."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:173
 msgid ""
@@ -363,23 +363,23 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нопка запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? LiveUSB. Це може пÑ?извеÑ?Ñ?и до заванÑ?аженнÑ? Ñ?елÑ?зÑ? (Ñ?кÑ?о не вибÑ?ано один з наÑ?вниÑ?), Ñ?озпакÑ?ваннÑ? ISO на USB-пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а Ñ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? заванÑ?ажÑ?ваÑ?а."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Це USB-накопиÑ?Ñ?ваÑ? на Ñ?кий ви збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Live-Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й повинен бÑ?Ñ?и вÑ?дÑ?оÑ?маÑ?ований в FAT."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "Це Ñ?мÑ?га пеÑ?ебÑ?гÑ?, Ñ?ка показÑ?Ñ? Ñ?кÑ?лÑ?ки залиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки LiveUSB."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Це конÑ?олÑ? Ñ?Ñ?анÑ?, кÑ?ди пиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?."
 
 #: ../liveusb/creator.py:879
 msgid "Trying to continue anyway."
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и Ñ?оздÑ?л"
 #: ../liveusb/creator.py:1280
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еможливо оÑ?Ñ?имаÑ?и Win32_LogicalDisk; win32com нÑ?Ñ?ого не повеÑ?нÑ?в"
 
 #: ../liveusb/gui.py:695
 msgid "Unable to mount device"
@@ -439,18 +439,18 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?айл з попеÑ?еднÑ?оÑ?
 #: ../liveusb/creator.py:1115
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еможливо оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и MBR. Ð?ожливо, Ñ? Ð?аÑ? не вÑ?Ñ?ановлений пакеÑ? `syslinux`."
 
 #: ../liveusb/gui.py:802
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еможливо викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вказаний Ñ?айл. СпÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и ISO в коÑ?Ñ?нÑ? диÑ?ка (напÑ?иклад, C:\\)"
 
 #: ../liveusb/creator.py:697
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еможливо запиÑ?аÑ?и на %(device)s, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?."
 
 #: ../liveusb/creator.py:382
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Ð?евÑ?домий ISO, пеÑ?евÑ?Ñ?ка конÑ?Ñ?олÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?м
 #: ../liveusb/creator.py:786
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?евÑ?домий винÑ?Ñ?ок dbus пÑ?д Ñ?аÑ? монÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?евÑ?дома Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?аÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?оÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
 #: ../liveusb/gui.py:84
 #, python-format
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "РозмонÑ?Ñ?ваннÑ? '%(udi)s' на '%(device)s'"
 #: ../liveusb/creator.py:823
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?емонÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айловиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем на '%(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:876
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%(device)s', бÑ?дÑ? лаÑ?ка, повÑ?домÑ?е пÑ?о помилкÑ?."
 
 #: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
 #, python-format
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?вана Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема: %s"
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?вана Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема: %s\nУ Ñ?азÑ?, Ñ?кÑ?о ви Ñ?амоÑ?Ñ?Ñ?йно планÑ?Ñ?Ñ?е оновиÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? (Ñ?кÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?ема бÑ?ла вÑ?Ñ?ановлена без Ñ?Ñ?Ñ?ановника), даний паÑ?амеÑ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: вам Ñ?Ñ?еба вÑ?Ñ?ановиÑ?и новÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, пÑ?оÑ?Ñ?о вибÑ?авÑ?и командÑ? \"Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и\"."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1213
 #, python-format
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid ""
 "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
 "syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
 "liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
+msgstr "Увага: Master Boot Record на ваÑ?омÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? не вÑ?дповÑ?даÑ? syslinux Ñ?иÑ?Ñ?емного MBR. ЯкÑ?о Ñ? ваÑ? виникли пÑ?облеми Ñ?з заванÑ?аженнÑ?м Ñ?з Ñ?леÑ?ки, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е заванÑ?ажиÑ?и liveusb-creator з паÑ?амеÑ?Ñ?ом --reset-mbr option."
 
 #: ../liveusb/gui.py:392
 msgid ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Ð?апиÑ?ано на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й на %(speed)d MB/sec"
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?и збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Tails на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Ð?Ñ?Ñ? данÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?. Ð?Ñ?одовжиÑ?и?"
 
 #: ../liveusb/gui.py:719
 #, python-format
@@ -565,13 +565,13 @@ msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
 "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
 "unchanged. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?и збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? оновиÑ?и Tails на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е на Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?омÑ? залиÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без змÑ?н. Ð?Ñ?одовжиÑ?и?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:604
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? syslinux-extlinux, Ñ?ка не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? ext4"
 
 #: ../liveusb/gui.py:787
 msgid "You can try again to resume your download"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits