[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit f81b47443f31e175ea65641742585171e30d026b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 3 11:48:22 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 vi/vi.po | 19 ++++++++++++++++++-
 1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index 4e4bd22..e542f55 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -562,6 +562,7 @@ msgstr ""
 #: known-issues.page:43
 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
 msgstr ""
+"Tor không thá»? sá»­ dụng cầu ná»?i nếu má»?t trung gian uá»· quyá»?n Ä?ược cài Ä?ặt."
 
 #: known-issues.page:48
 msgid ""
@@ -576,12 +577,18 @@ msgid ""
 "executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
 "click OK."
 msgstr ""
+"Ä?á»? chạy Trình duyá»?t Tor trong Ubuntu, ngÆ°á»?i dùng cần thá»±c thi má»?t mã ká»?ch "
+"bản shell. Má»? \"Files\" (Unity's explorer),  má»? Preferences â?? Behavior Tab â??"
+"  Ä?ặt \"Run executable text files when they are opened\"  thành \"Ask every "
+"time\", r�i kích OK."
 
 #: known-issues.page:62
 msgid ""
 "Tor Browser can also be started from the command line by running the "
 "following command from inside the Tor Browser directory:"
 msgstr ""
+"Trình duyá»?t Tor cÅ©ng có thá»? Ä?ược khá»?i Ä?á»?ng từ dòng lá»?nh bằng cách chạy lá»?nh "
+"sau từ bên trong  thư mục chứa Trình duy�t Tor:"
 
 #: known-issues.page:66
 #, no-wrap
@@ -590,14 +597,18 @@ msgid ""
 "    ./start-tor-browser.desktop\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"./start-tor-browser.desktop"
 
 #: managing-identities.page:6
 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
 msgstr ""
+"Há»?c cách làm sao Ä?á»? kiá»?m soát thông tin Ä?á»?nh danh cá nhân trong Trình duyá»?t "
+"Tor"
 
 #: managing-identities.page:10
 msgid "Managing identities"
-msgstr ""
+msgstr "Quản trá»? các Ä?á»?nh danh"
 
 #: managing-identities.page:12
 msgid ""
@@ -607,6 +618,12 @@ msgid ""
 "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
 "across different sites."
 msgstr ""
+"Khi bạn kết n�i t�i m�t trang web, không ch� những ngư�i vận hành trang web "
+"Ä?ó có thá»? ghi lại thông tin vá»? sá»± truy cập của bạn. Hầu hết các trang web "
+"ngày nay sá»­ dụng các dá»?ch vụ của bên thứ ba, bao gá»?m các nút â??Thíchâ?? của "
+"mạng xã há»?i, các bên theo dấu và phân tích, và các kỹ thuật Ä?iá»?u phá»?i quảng "
+"cáo, tất cả những Ä?iá»?u này có thá»? liên kết các hoạt Ä?á»?ng của bạn từ nhiá»?u "
+"trang web khác nhau."
 
 #: managing-identities.page:20
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits