[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit 28959099031706705be9903625a05e93cc89c550
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 29 15:18:36 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po    | 312 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 contents+bg.po    | 302 ++++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+bn-BD.po | 336 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+ca.po    | 336 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+cs.po    | 306 +++++++++++++++++++++++----------------------
 contents+da.po    | 297 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+de.po    | 350 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
 contents+el.po    | 334 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 contents+en-GB.po | 302 ++++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+en.po    | 363 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 contents+es-AR.po | 339 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+es.po    | 343 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+fa.po    | 332 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 contents+fr.po    | 350 ++++++++++++++++++++++++----------------------------
 contents+ga.po    | 331 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 contents+he.po    | 327 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 contents+hr.po    | 309 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 contents+hu.po    | 308 +++++++++++++++++++++++----------------------
 contents+id.po    | 338 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+is.po    | 341 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+it.po    | 343 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
 contents+ja.po    | 297 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+ka.po    | 339 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+ko.po    | 299 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+lv.po    | 298 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+mk.po    | 331 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 contents+nb-NO.po | 298 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+nl.po    | 299 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+nn.po    | 299 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+pl.po    | 297 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+pt-BR.po | 354 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
 contents+pt-PT.po | 339 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+ro.po    | 346 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
 contents+ru.po    | 337 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+sv-SE.po | 298 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+tr.po    | 347 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+uk.po    | 313 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 contents+vi.po    | 311 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 contents+zh-CN.po | 318 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 contents+zh-TW.po | 300 +++++++++++++++++++++++---------------------
 contents.pot      | 363 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 41 files changed, 6672 insertions(+), 6610 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6d9ba7c47..bf8eb4d26 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # Mohamed El-Feky <elfeky.m@xxxxxxxxx>, 2018
 # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
-# erinm, 2019
 # Ahmed A. <6622227a@xxxxxxxxx>, 2019
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -177,26 +177,29 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?أبسط Ù?اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?ا Ù?تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع Ù?شرÙ?ع تÙ?ر "
-"اÙ?رسÙ?Ù? عÙ?Ù? https://www.torproject.org. اتصاÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ø£Ù?Ù?Ù? باستخداÙ? "
-"برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a> اÙ?Ø°Ù? Ù?صعب اÙ?تÙ?اعب بÙ?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"غÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?د Ù?ا تتÙ?Ù?Ù?Ù? أحÙ?اÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع Ù?شرÙ?ع تÙ?ر: عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ? "
-"Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?حجÙ?با عÙ?Ù? شبÙ?تÙ?. Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø? تستطÙ?ع استخداÙ? إحدÙ? طرÙ? "
-"اÙ?تÙ?زÙ?Ù? اÙ?بدÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?رة أدÙ?اÙ?:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -452,19 +455,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
-"* اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? [https://bridges.torproject.org bridges.torproject.org] Ù? اتبع "
-"اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?اÙ?Ø? Ø£Ù?"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? https://bridges.torproject.org Ù? اتبع اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?اÙ?Ø? Ø£Ù?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 "* راسÙ? bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? YahooØ? Ø£Ù? GmailØ? Ø£Ù? "
-"Riseup."
+"Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1284,6 +1284,8 @@ msgstr "##### اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تظÙ?ر"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1291,6 +1293,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1303,6 +1307,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1310,6 +1316,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1322,6 +1330,8 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?زار"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1372,6 +1382,8 @@ msgstr "Ù?ا إذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? تÙ?ر"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1382,6 +1394,8 @@ msgstr "Ù?ؤشر اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "ضبط تÙ?ر Ù?تجÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?ع سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?استخداÙ?"
 
@@ -1406,6 +1420,8 @@ msgstr "##### اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?ؤشر اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1417,11 +1433,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Ù?ستÙ?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1436,6 +1456,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?Ù?ا"
 
@@ -1457,6 +1479,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Ø¢Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -1478,6 +1502,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "عادÙ?"
 
@@ -1490,6 +1516,117 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?زات اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ Ù?دعÙ?Ù?Ø©. Ù?Ù?Ù?ر Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ø£Ù?ضÙ? Ù?ابÙ?Ù?Ø© "
 "Ù?Ù?استخداÙ?."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "إعدادات اÙ?Ø£Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1977,133 +2114,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr "Ù?احظ Ø£Ù? أداة إزاÙ?Ø© اÙ?تÙ?صÙ?ب Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ù? تستخدÙ?."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr "*اختر Ù?غة اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?سدÙ?Ø©"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? زر \"اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù?\" اÙ?أزرÙ? Ù?Ù? Ø£Ù?صÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "*اختر Ù?غة اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?سدÙ?Ø©:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "إشعار سÙ?ظÙ?ر Ù?Ù? أعÙ?Ù? اÙ?صÙ?حة Ù?اÙ?تاÙ?Ù?:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Ø´Ù?راÙ? Ù?Ø¥Ù?تÙ?اÙ?Ù? باÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?ا:"
@@ -2121,8 +2131,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "اشترÙ? Ù?Ù? رساÙ?تÙ?ا Ù?Ù?Ù?ستجدات"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "احصÙ? عÙ?Ù? تحدÙ?ثات Ø´Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù?رص Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع تÙ?ر"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index fd33fe1a0..370417e3b 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,22 +163,29 @@ msgstr "Ð?ак да изÑ?еглиÑ?е Tor бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Ð?онÑ?кога може да Ñ?лÑ?Ñ?и да не може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жиÑ?е Ñ? Ñ?ебÑ?айÑ?а на Tor Project: "
-"пÑ?имеÑ?но, когаÑ?о мÑ?ежаÑ?а го блокиÑ?а. Ð?ко Ñ?ова Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?и, може да пÑ?обваÑ?е "
-"нÑ?кой оÑ? алÑ?еÑ?наÑ?ивниÑ?е меÑ?оди избÑ?оени по-долÑ?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -423,14 +430,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1192,6 +1198,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1199,6 +1207,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1211,6 +1221,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1218,6 +1230,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1230,6 +1244,8 @@ msgstr "СайÑ?Ñ?Ñ?, койÑ?о поÑ?еÑ?аваÑ?е."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1281,6 +1297,8 @@ msgstr "Ð?али Ñ?е използва Tor бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1291,6 +1309,8 @@ msgstr "Ð?лÑ?згаÑ? на Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Tor бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? и използваемоÑ?Ñ?"
 
@@ -1317,6 +1337,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1328,11 +1350,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1347,6 +1373,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Ð?ай-Ñ?игÑ?Ñ?но"
 
@@ -1370,6 +1398,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Ð?о-Ñ?игÑ?Ñ?но"
 
@@ -1386,6 +1416,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?но"
 
@@ -1398,6 +1430,117 @@ msgstr ""
 "Ð?а Ñ?ова ниво, вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?нкÑ?ии на бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?а Ñ?а акÑ?ивиÑ?ани. Това е опÑ?иÑ?Ñ?а, "
 "коÑ?Ñ?о дава най-голÑ?ма Ñ?Ñ?нкÑ?ионалноÑ?Ñ?."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1862,133 +2005,6 @@ msgstr ""
 "Ð?абележеÑ?е, Ñ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? \"Ð?Ñ?емаÑ?ване\" на опеÑ?аÑ?ионаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема "
 "не Ñ?е използва."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2006,7 +2022,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+bn-BD.po b/contents+bn-BD.po
index 6ea44fe70..db7b5123f 100644
--- a/contents+bn-BD.po
+++ b/contents+bn-BD.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2019
+# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2018
 # code smite <codesmite@xxxxxxxxx>, 2019
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -179,28 +179,29 @@ msgstr "�র ব�রা��ার ডা�নল�ড �িভাব�
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"�র ব�রা��ার ডা�নল�ড �রার সব��য়� নিরাপদ �ব� সহ� �পায়�ি হল "
-"https://www.torproject.org � �ফিসিয়াল �র প�র�ল�প �য়�বসা�� থ���। সা���িত� "
-"�পনার স�য���ি <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a> ব�যবহার �র� স�র��ষিত থা�ব�, যার সাহায�য� �া��� "
-"�া��� �ি�ড়� ফ�লা হব�।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"যা�হ��, �মন সময় হত� পার� য�ন �পনি �র প�র�ল�প �য়�বসা�� ��যা��স�স �রত� "
-"পারব�ন না: �দাহরণস�বর�প, ��ি �পনার ন���য়ার��� ব�ল� �রা য�ত� পার�। যদি ��ি "
-"���, �পনি ন��� তালি�াভ���ত বি�ল�প ডা�নল�ড পদ�ধতি��লির মধ�য� ���ি ব�যবহার "
-"�রত� পার�ন।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -469,15 +470,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"* https://bridges.torproject.org/ দ���ন �ব� নির�দ�শাবল� �ন�সরণ �র�ন, �থবা"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* �ম��ল, bridges@xxxxxxxxxxxxxx ���ি �িম��ল, �য়াহ�, বা রিয়�প �ম�ল ঠি�ানা, "
+"বা"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1282,6 +1285,8 @@ msgstr "##### সম�ভাব�য দ�শ�যমান ড��া"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1289,6 +1294,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1301,6 +1308,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1308,6 +1317,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1320,6 +1331,8 @@ msgstr "সা�� পরিদর�শন �রা হ����।"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1370,6 +1383,8 @@ msgstr "�র�� ব�যবহার �রা হ���� �িন
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1380,6 +1395,8 @@ msgstr "নিরাপত�তা স�লা�ডার"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "নিরাপত�তা �ব� ব�যবহারয���যতা �ন�য �র ব�রা��ার �নফি�ার"
 
@@ -1406,6 +1423,8 @@ msgstr "##### Accessing the Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1417,11 +1436,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### নিরাপত�তা স�তর"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1436,6 +1459,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "নিরাপদ"
 
@@ -1458,6 +1483,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "নিরাপদ"
 
@@ -1480,6 +1507,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "মান"
 
@@ -1492,6 +1521,117 @@ msgstr ""
 "�� স�তর�, সমস�ত ব�রা��ার ব�শিষ���য স��ষম �রা ���। ��ি সব��য়� ব�যবহারয���য "
 "বি�ল�প।"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "নিরাপত�তা স��ি�স"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1994,156 +2134,6 @@ msgstr ""
 "�ল�ল���য �পনার �পার��ি� সিস���ম�র মান \"�ন�নস��ল\" ���িলি�ি ব�যবহার �রা হয় "
 "না।"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "���ন �র �ন�বাদ� হন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"�পনি যদি �পনার ভাষায় ম�যান�য়াল বা �ি ব�রা��ার�র �ন�বাদ �র� প�র�ল�প সাহায�য"
-" �রত� ���রহ� হন, তাহল� �পনার সাহায�য ব�যাপ�ভাব� প�রশ�সিত হব�! �র প�র�ল�প "
-"স�থান�য়�রণ [স�থান�য়�রণ ল�যাব] (https: ব�ব�ল�লি�াত��ন�লবর��) �পর হ�স�� �রা "
-"হয়, ���ি ত�ত�য়-প��ষ�র �ন�বাদ ��ল ��রান�ি�� � হাব । �পনি �বদান শ�র� �রার "
-"�ন�য, �পনি ��রান�ি�� সহ সা�ন �প �রত� হব�. নি�� �িভাব� সা�ন �প �ব� শ�র� �রা "
-"যায় তার ���ি র�পর��া দ�য়া হল� ।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### ��রান�িসফা��স-� সা�ন �প �র�ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr "* Transifex সা�ন �প প�ষ�ঠায় যান।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "��ষ�ত�র��লিত� �পনার তথ�য লি��ন �ব� 'সা�ন �প' ব�তাম� ��লি� �র�ন:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* �পনার নাম দিয়� পরবর�ত� প�ষ�ঠা�ি প�রণ �র�ন �ব� ড�রপ-ডা�ন ম�ন� থ��� "
-"\"Localization\" �ব� \"Translator\" নির�বা�ন �র�ন:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* পরবর�ত� প�ষ�ঠায়, ' ���ি বিদ�যমান প�র�ল�প� য�� দিন ' নির�বা�ন �র�ন �ব� "
-"�ব�যাহত রা��ন ।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* পরবর�ত� প�ষ�ঠায়, ড�রপ ডা�ন ম�ন� থ��� �পনি য� ভাষা��লি �থা বল��ন তা "
-"নির�বা�ন �র�ন �ব� �ালিয়� যান।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* �পনি ��ন সা�ন �প �র���ন! �� <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex</a> "
-"প�ষ�ঠায় যান ।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* দ�রবর�ত� ডানদি�� ন�ল ' য��দান �িম ' বা�ন� ��লি� �র�ন:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* ড�রপডা�ন ম�ন� থ��� �ন�বাদ �রত� �ান �মন ভাষা নির�বা�ন �র�ন:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* ���ি বি���প�তি ��ন প�ষ�ঠা�ির শ�র�ষ� প�রদর�শিত হব� য�মন:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"�পনার সদস�যপদ �ন�ম�দন �রার পর �পনি �ন�বাদ শ�র� �রত� পার�ন; য�ন �পনি শ�র� "
-"�রত� প�রস�ত�ত হন, ত�ন ��বল <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex</a> "
-"প�ষ�ঠায় ফির� যান."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"�ন�বাদ�র প�র�ব�, দয়া �র� [Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) �র �র প�র�ল�প প�ষ�ঠার "
-"মাধ�যম� পড়�ন । স��ান� �পনি �ন�বাদ নির�দ�শি�া �ব� সম�পদ��লি যা �পনা�� �র "
-"�ন�বাদ�র �বদান রা�ত� সাহায�য �রব� তা পাব�ন ।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "প�র�ল�প� সাহায�য �রার �ন�য �পনার ���রহ�র �ন�য ধন�যবাদ!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "�মাদ�র ল��ষ�য:"
@@ -2165,8 +2155,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "�মাদ�র নি��ল��ার সাবস���রা�ব �র�ন"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "�র প�র�ল�প থ��� মাসি� �পড�� �ব� স�য�� পান"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "�র প�র�ল�প থ��� মাসি� �পড�� �ব� স�য�� পান:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index b93c30f85..c82418a77 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # Marc Ripoll <markripesp@xxxxxxxxx>, 2018
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -184,27 +184,29 @@ msgstr "Com descarregar el navegador Tor"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"La manera segura i simple de descarregar el navegador Tor és mitjançant la "
-"pàgina oficial del projecte Tor en el web https://www.torproject.org. La "
-"connexió s'estableix de forma segura mitjançat <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a>, que permet "
-"evitar les falsificacions."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Com sigui, hi han diverses maneres d'evitar l'accés al web del Projecte Tor:"
-" per exemple, el bloqueig en la xarxa d'accés. Si això succeïx, pot "
-"utilitzar un dels llocs de descàrrega que es citen a continuació."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -478,15 +480,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"* Visita https://bridges.torproject.org/ i segueixi les instruccions, o"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* Envia correu electrònic  a bridges@xxxxxxxxxxxxxx des de Gmail, Yahoo, o "
+"Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1344,6 +1348,8 @@ msgstr "##### Dades potencialment visibles"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1351,6 +1357,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1363,6 +1371,8 @@ msgstr "Lloc.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1370,6 +1380,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1382,6 +1394,8 @@ msgstr "El web visitat."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1433,6 +1447,8 @@ msgstr "Si o no, Tor s'està utilitzant."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1443,6 +1459,8 @@ msgstr "Control lliscant de seguretat"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configurant el navegador Tor per seguretat i usabilitat"
 
@@ -1469,6 +1487,8 @@ msgstr "##### Accedint al control lliscant de seguretat"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1482,11 +1502,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Nivells de seguretat"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1501,6 +1525,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "més segur"
 
@@ -1524,6 +1550,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Més segur"
 
@@ -1546,6 +1574,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
@@ -1558,6 +1588,117 @@ msgstr ""
 "En aquest nivell, tots els navegadors i les seves característiques són "
 "activades. Aquesta és la opció més utilitzada."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Configuració de seguretat"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2078,157 +2219,6 @@ msgstr ""
 "El sistema operatiu de forma estandarditzada la funció de \"Desinstal·lar\" "
 "no està usada."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Converteix-te en un traductor de Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Convertir-se en un traductor del projecte Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Si estàs interessat a ajudar el projecte traduint el manual o el navegador "
-"Tor al teu idioma, la teva ajuda serà molt apreciada! La localització del "
-"projecte Tor està situat a [Localization Lab] "
-"(https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de traducció "
-"aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, s'haurà de "
-"registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com registrar-se i"
-" començar a col·laborar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Registra't a Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Passeu a la <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>pàgina d'inscripció "
-"de Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Introduïu la vostra informació als camps i feu clic al botó \"Registra't\":"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Ompliu la pàgina següent amb el vostre nom i seleccioneu \"Localització\" "
-"i \"Traductor\" al menú desplegable:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* A la pàgina següent, seleccioneu \"Uniu-vos a un projecte existent\" i "
-"continueu."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* A la pàgina següent, seleccioneu els idiomes que parleu al menú "
-"desplegable i continueu."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Ja t'has inscrit! Aneu a la pàgina de <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Feu clic al botó blau \"Uneix-te a l'equip\" a l'extrem dret:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Seleccioneu l'idioma que voleu traduir al menú desplegable:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Ara, una notificació apareixerà a la part superior de la pàgina:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Després d'haver aprovat la solicitud pot començar a traduir; simplement "
-"torna a <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Pàgina "
-"projecte Tor a Transifex</a> quan estiguis preparat per començar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Abans de traduir, llegeixi la pàgina del projecte Tor a [Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Allà trobarà pautes "
-"per a la traducció i recursos que el podran ajudar a les traduccions de Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Gràcies pel seu interest en ajudar al projecte!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "La nostra missió:"
@@ -2250,8 +2240,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 370ad944f..03fd7433e 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Translators:
-# trendspotter <j.podhorecky@xxxxxxxx>, 2018
+# J.Podhorecky <j.podhorecky@xxxxxxxx>, 2018
 # Mikuláš Vrba <mikulasvrba@xxxxxxxxx>, 2018
 # Filip Hruska <fhr@xxxxxxxxx>, 2018
-# Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2018
 # erinm, 2018
 # Emma Peel, 2019
+# Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,22 +166,29 @@ msgstr "Jak stáhnout Tor"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"NicménÄ? mohou nastat situace, kdy nelze získat pÅ?ístup na webové stránky "
-"projektu Tor. NapÅ?íklad, může být ve vaší síti blokován. Pokud k tomu dojde,"
-" můžete použít nÄ?kterou z alternativních způsobů stahování uvedených níže."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -422,16 +429,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"Navštivte [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org]  a "
-"postupujte podle pokynů, nebo"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1145,6 +1149,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1152,6 +1158,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1164,6 +1172,8 @@ msgstr "Example.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1171,6 +1181,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1183,6 +1195,8 @@ msgstr "Navštívené stránky."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1234,6 +1248,8 @@ msgstr "Zda je nebo není používán Tor."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1244,6 +1260,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Konfigurace prohlížeÄ?e Tor pro zabezpeÄ?ení a použitelnost"
 
@@ -1264,6 +1282,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1275,11 +1295,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1292,6 +1316,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "NejbezpeÄ?nÄ?jší"
 
@@ -1315,6 +1341,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "BezpeÄ?nÄ?jší"
 
@@ -1331,6 +1359,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
@@ -1341,6 +1371,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr ""
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Nastavení zabezpeÄ?ení"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1772,133 +1913,6 @@ msgstr ""
 "UpozorÅ?ujeme, že standardní nástroj \"Odinstalace\" operaÄ?ního systému se "
 "nepoužívá."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -1916,7 +1930,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 9977dbb2b..cc653d818 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -164,18 +164,28 @@ msgstr "SÃ¥dan downloades Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
@@ -396,14 +406,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1102,6 +1111,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1109,6 +1120,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1121,6 +1134,8 @@ msgstr "Websted"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1128,6 +1143,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1140,6 +1157,8 @@ msgstr "Stedet som besøges."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1191,6 +1210,8 @@ msgstr "Hvorvidt Tor er i brug."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1201,6 +1222,8 @@ msgstr "Sikkerhedsskyder"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Konfigurer Tor Browser til sikkerhed og anvendelighed"
 
@@ -1221,6 +1244,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1232,11 +1257,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1249,6 +1278,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Mest sikker"
 
@@ -1265,6 +1296,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Mere sikker"
 
@@ -1281,6 +1314,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1293,6 +1328,117 @@ msgstr ""
 "PÃ¥ dette niveau er alle browserfaciliteter aktiveret. Dette er den mest "
 "nyttige valgmulighed."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Sikkerhedsindstillinger"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1724,133 +1870,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr "Bemærk at dit styresystems standard-\"Afinstaller\"-værktøj ikke bruges."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Vores mission:"
@@ -1868,8 +1887,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Abonner på vores nyhedsbrev"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Få månedlige opdateringer og muligheder fra Tor-projektet:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f0ef96fda..e54840b28 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # Jim John <transifex@xxxxxxxxx>, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# erinm, 2019
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -188,29 +188,29 @@ msgstr "So ladest du den Tor-Browser herunter"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
-msgstr ""
-"Der sicherste und einfachste Weg, um den Tor Browser herunterzuladen, ist "
-"die offizielle Tor Project Webseite unter https://www.torproject.org. Deine "
-"Verbindung zu dieser Seite wird mit <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a> gesichert. "
-"Dies macht es für andere wesentlich schwieriger, die Verbindung zu "
-"manipulieren."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Wie auch immer, es kann sein dass du auf die Internetseite des Tor Projekts "
-"nicht zugreifen kannst, wenn du zum Beispiel in deinem Netzwerk blockiert "
-"wurdest. Wenn dies passiert kannst du eine der unten aufgeführten Methoden "
-"zum Herunterladen benutzen."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -490,19 +490,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* Besuche [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] und folge"
-" den Anweisungen, oder"
+"* Besuche https://bridges.torproject.org/ und folge den Anweisungen oder"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* Sende eine E-Mail an bridges@xxxxxxxxxxxxxx von einer Gmail-, Yahoo- oder "
-"Riseup-E-Mail-Adresse."
+"* Schreibe eine E-Mail an bridges@xxxxxxxxxxxxxx von einer Gmail-, Yahoo- "
+"oder Riseup-E-Mail-Adresse oder"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1411,6 +1409,8 @@ msgstr "##### Möglicherweise sichtbare Daten"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1418,6 +1418,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1430,6 +1432,8 @@ msgstr "seite.de"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1437,6 +1441,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1449,6 +1455,8 @@ msgstr "Die besuchte Seite."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1500,6 +1508,8 @@ msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1510,6 +1520,8 @@ msgstr "Sicherheitsschieber"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Tor-Browser für Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit konfigurieren"
 
@@ -1537,6 +1549,8 @@ msgstr "##### Zugriff auf den Sicherheitsschieber"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1550,11 +1564,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Sicherheitsstufen"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1570,6 +1588,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Am sichersten"
 
@@ -1594,6 +1614,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Sicherer"
 
@@ -1616,6 +1638,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1628,6 +1652,117 @@ msgstr ""
 "Auf dieser Stufe sind alle Browserfunktionen aktiviert. Dies ist die am "
 "meisten brauchbare Option."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Sicherheitseinstellungen"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2159,161 +2294,6 @@ msgstr ""
 "Beachte, dass das standardmä�ige Dienstprogramm \"Uninstall\" deines "
 "Betriebssystems nicht verwendet wird."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Werde ein Tor-Ã?bersetzer"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Werde �bersetzer für das Tor-Projekt"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Wenn du daran interessiert bist, dem Projekt zu helfen, indem du das "
-"Handbuch oder den Tor-Browser in deine Sprache übersetzt, wäre deine Hilfe "
-"sehr willkommen! Die Lokalisierung von Tor-Projekten wird im [Localization "
-"Lab] (https://www.localizationlab.org) Hub auf Transifex, einem "
-"Ã?bersetzungstool von Drittanbietern, gehostet. Um einen Beitrag leisten zu "
-"können, musst du dich bei Transifex anmelden. Nachfolgend findest du eine "
-"�bersicht darüber, wie du dich anmeldest und beginnen kannst."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Anmeldung bei Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"Gehe zur <link href=\"https://transifex.com/signup/\";>Anmeldeseite von "
-"Transifex</link>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Gib deine Daten in die Felder ein und klicke auf die Schaltfläche "
-"\"Anmelden\":"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Fülle die nächste Seite mit deinem Namen aus und wähle \"Lokalisierung\" "
-"und \"�bersetzer\" aus den Dropdown-Menüs:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Wähle auf der nächsten Seite \"An einem bestehenden Projekt teilnehmen\", "
-"und fahre fort."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Wähle auf der nächsten Seite die Sprachen, die du sprichst, aus dem "
-"Dropdown-Menü aus, und fahre fort."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Du bist jetzt angemeldet! Gehe zur <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex Seite</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Klicke auf die blaue Schaltfläche \"Team beitreten\" ganz rechts:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-"* Wähle die Sprache, die du übersetzen möchtest, aus dem Dropdown-Menü:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Eine Benachrichtigung erscheint nun wie gewohnt oben auf der Seite:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Nachdem deine Mitgliedschaft genehmigt wurde, kannst du mit dem Ã?bersetzen "
-"beginnen; navigiere einfach zurück zur <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex Seite</a>, "
-"wenn du bereit bist zu beginnen."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Bevor du übersetzt, lies bitte die Tor-Projekt-Seite auf dem [Localization "
-"Lab Wiki] (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Dort findest du "
-"Ã?bersetzungsrichtlinien und Ressourcen, die dir helfen, zu Tor-Ã?bersetzungen"
-" beizutragen."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Vielen Dank für dein Interesse an der Unterstützung des Projekts!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Unsere Mission:"
@@ -2335,9 +2315,9 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
-"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project"
+"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index e2e3f547d..6153fc0c3 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -189,28 +189,29 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ον Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"Î? αÏ?Ï?αλέÏ?Ï?εÏ?οÏ? και Ï?ιο αÏ?λÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ον Tor Browser είναι "
-"αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ίÏ?ημη ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Tor Project Ï?Ï?ο https://www.torproject.org. Î?"
-" Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? με Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα θα διαÏ?Ï?αλίζεÏ?αι με <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a>, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ο"
-" κάνει Ï?ολÏ? Ï?ιο δÏ?Ï?κολο για κάÏ?οιον να Ï?ο Ï?αÏ?αβιάÏ?ει."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, ίÏ?Ï?Ï? να Ï?Ï?άÏ?ξοÏ?ν Ï?οÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η "
-"Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Tor Project: για Ï?αÏ?άδειγμα, θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να είναι "
-"αÏ?οκλειÏ?μένη Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?. Î?άν Ï?Ï?μβεί αÏ?Ï?Ï?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-"μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εναλλακÏ?ικέÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αναÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -490,19 +491,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* Πήγαινε [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] και "
-"ακολοÏ?θηÏ?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ?, ή"
+"* Πήγαινε https://bridges.torproject.org/ και ακολοÏ?θηÏ?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ?, ή"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 "* ΣÏ?είλε email Ï?Ï?ο bridges@xxxxxxxxxxxxxx αÏ?Ï? ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Gmail, Yahoo ή "
-"Riseup ή."
+"Riseup ή"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1375,6 +1374,8 @@ msgstr "##### ΠιθανÏ?Ï? οÏ?αÏ?ά δεδομένα"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1382,6 +1383,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1394,6 +1397,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1401,6 +1406,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1413,6 +1420,8 @@ msgstr "Î? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κέÏ?Ï?εÏ?Ï?ε."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1464,6 +1473,8 @@ msgstr "Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Tor ή Ï?Ï?ι."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1474,6 +1485,8 @@ msgstr "Slider αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser για αÏ?Ï?άλεια και Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
@@ -1500,6 +1513,8 @@ msgstr "##### ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον Slider Î?Ï?Ï?αλείαÏ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1513,11 +1528,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Î?Ï?ίÏ?εδα Î?Ï?Ï?αλείαÏ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1533,6 +1552,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλέÏ?Ï?αÏ?ο"
 
@@ -1557,6 +1578,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλέÏ?Ï?εÏ?α"
 
@@ -1580,6 +1603,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Î?αÏ?ικÏ?"
 
@@ -1592,6 +1617,117 @@ msgstr ""
 "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο, Ï?λεÏ? οι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? browser είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?. "
 "Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?ιο εÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η εÏ?ιλογή."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2122,156 +2258,6 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?μηθείÏ?ε Ï?Ï?Ï? δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?νηθιÏ?μένη λειÏ?οÏ?Ï?γία \"Î?Ï?εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\""
 " Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "ΠÏ?Ï? να γίνεÏ?ε μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "ΠÏ?Ï? να γίνεÏ?ε μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Î?ν ενδιαÏ?έÏ?εÏ?Ï?ε να βοηθήÏ?εÏ?ε Ï?ο project με Ï?η μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? manual ή Ï?οÏ? Tor"
-" Browser Ï?Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?αÏ?, η βοήθειά Ï?αÏ? θα εκÏ?ιμηθεί ιδιαίÏ?εÏ?α! Î?ια να "
-"ξεκινήÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νειÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?έÏ?ει να εγγÏ?αÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο Transifex, Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ο "
-"μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διεÏ?κολÏ?νει με Ï?ιÏ? μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ? μαÏ?. ΠαÏ?ακάÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï? "
-"να εγγÏ?αÏ?είÏ?ε και να ξεκινήÏ?εÏ?ε."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"Πήγαινε Ï?Ï?η <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Ï?ελίδα εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?γγÏ?αÏ?ή\":"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?ελίδα με Ï?ο Ï?νομά Ï?αÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"\"ΤοÏ?ικοÏ?οίηÏ?η\" Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* ΣÏ?ην εÏ?Ï?μενη Ï?ελίδα, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η \"ΣÏ?μμεÏ?οÏ?ή Ï?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ζεκÏ?\" και "
-"Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?ε."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* ΣÏ?ην εÏ?Ï?μενη Ï?ελίδα, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? μιλάÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? θα "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί και Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?ε."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* ΤÏ?Ï?α έÏ?εÏ?ε εγγÏ?αÏ?εί! ΠηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?η <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Σελίδα Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ο "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο μÏ?λε Ï?ήμα \"Î?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ην ομάδα\" Ï?άνÏ? δεξιά:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-"* Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ην οÏ?οία θα θέλαÏ?ε να μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? θα"
-" εμÏ?ανιÏ?Ï?εί:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-"* Î?ία ειδοÏ?οίηÏ?η θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? ακολοÏ?θεί:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ? εÏ?ιβεβαιÏ?θεί η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?η μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?Ï?λÏ?Ï?"
-" Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Σελίδα Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ο "
-"Transifex</a> Ï?Ï?αν είÏ?Ï?ε έÏ?οιμοÏ? να ξεκινήÏ?εÏ?ε."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "ΣαÏ? εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με για Ï?ο ενδιαÏ?έÏ?ον Ï?αÏ? Ï?Ï?ην βελÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? έÏ?γοÏ? μαÏ?!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή μαÏ?:"
@@ -2289,8 +2275,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο Newsletter μαÏ?"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Î?άβεÏ?ε μηνιαίεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? και εÏ?καιÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+en-GB.po b/contents+en-GB.po
index edc8199c4..048f8323f 100644
--- a/contents+en-GB.po
+++ b/contents+en-GB.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
 # Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>, 2019
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,22 +163,29 @@ msgstr "How to download Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -424,14 +431,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1190,6 +1196,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1197,6 +1205,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1219,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1216,6 +1228,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1228,6 +1242,8 @@ msgstr "The site being visited."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1279,6 +1295,8 @@ msgstr "Whether or not Tor is being used."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1289,6 +1307,8 @@ msgstr "Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configuring Tor Browser for security and usability"
 
@@ -1314,6 +1334,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1325,11 +1347,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1344,6 +1370,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Safest"
 
@@ -1366,6 +1394,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Safer"
 
@@ -1382,6 +1412,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1394,6 +1426,117 @@ msgstr ""
 "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
 "option."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Security Settings"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1856,133 +1999,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2000,7 +2016,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index d1b784959..e8499f787 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en-US <LL@xxxxxx>\n"
@@ -176,27 +176,37 @@ msgstr "How to download Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
 msgstr ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
+msgstr ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -469,18 +479,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1356,6 +1364,8 @@ msgstr "##### Potentially visible data"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1363,6 +1373,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1375,6 +1387,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1382,6 +1396,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1394,6 +1410,8 @@ msgstr "The site being visited."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1445,6 +1463,8 @@ msgstr "Whether or not Tor is being used."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1455,6 +1475,8 @@ msgstr "Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configuring Tor Browser for security and usability"
 
@@ -1480,6 +1502,8 @@ msgstr "##### Accessing the Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1492,11 +1516,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Security Levels"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1511,6 +1539,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Safest"
 
@@ -1533,6 +1563,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Safer"
 
@@ -1555,6 +1587,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1567,6 +1601,143 @@ msgstr ""
 "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
 "option."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Security Settings"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr "##### Accessing the Security Settings"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr "This level disables website features that are often dangerous."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr "This may cause some sites to lose functionality."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr "These changes affect images, media, and scripts."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2082,156 +2253,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Becoming a Tor Translator"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Becoming a translator for the Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Signing up on Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Thanks for your interest in helping the project!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Our mission:"
@@ -2253,8 +2274,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Subscribe to our Newsletter"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 600b9e3e6..985644479 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
 # sbosio <santiago.bosio@xxxxxxxxx>, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
+# erinm, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -186,28 +186,29 @@ msgstr "Cómo descargar el navegador Tor"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"La manera más segura y simple para descargar el navegador Tor es desde el "
-"sitio web oficial del Proyecto Tor en https://www.torproject.org. Se "
-"utilizará <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a> para hacer más segura tu conexión al sitio, "
-"esto hará mucho más difícil que alguien pueda interferirla."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Sin embargo podrían existir situaciones en las que no puedas acceder al "
-"sitio web del Proyecto Tor: podría haber sido bloqueado en tu red, por "
-"ejemplo. Si esto ocurre, podés usar uno de los métodos alternativos de "
-"descarga que se indican más abajo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -484,15 +485,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* Visitá https://bridges.torproject.org/ y seguí las instrucciones, o"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* Enviá un correo electrónico a bridges@xxxxxxxxxxxxxx desde una dirección "
+"de Gmail, Yahoo o Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1387,6 +1389,8 @@ msgstr "##### Datos potencialmente visibles"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1394,6 +1398,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1406,6 +1412,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1413,6 +1421,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1425,6 +1435,8 @@ msgstr "El sitio siendo visitado."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1476,6 +1488,8 @@ msgstr "Si Tor está o no siendo usado."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1486,6 +1500,8 @@ msgstr "Regla deslizante de seguridad"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configurar el navegador Tor para que sea seguro y fácil de usar"
 
@@ -1512,6 +1528,8 @@ msgstr "##### Accediendo la regla deslizante de seguridad"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1525,11 +1543,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Niveles de seguridad"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1545,6 +1567,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "El más seguro"
 
@@ -1569,6 +1593,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Más seguro"
 
@@ -1592,6 +1618,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
@@ -1604,6 +1632,117 @@ msgstr ""
 "En éste nivel, todas las caracteristicas del navegador están habilitadas. "
 "Esta es la opción más utilizable."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Configuración de seguridad"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2129,160 +2268,6 @@ msgstr ""
 "Fijate que no se usará la utilidad estándar para \"Desinstalar\" de tu "
 "sistema operativo."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Siendo traductor para Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Siendo traductor para el proyecto Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Si estás interesado en ayudar al proyecto traduciendo el manual o el Tor "
-"Browser a tu lenguaje, ¡tu ayuda sería grandemente apreciada! La "
-"localización del Proyecto Tor está alojada en el nodo [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) en Transifex, una herramienta de "
-"traducción tercerizada. En orden a empezar a contribuir deberás registrarte "
-"con Transifex. Debajo hay un lineamiento de cómo registrarse y empezar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Registrándose en Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Andá a la <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>página de registro de "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Entrá tu información en los campos y cliqueá el botón 'Registrarse':"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"Llená la página siguiente con tu nombre y seleccioná 'Localización' y "
-"'Traductor' con los menúes desplegables:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* En la siguiente página, seleccioná 'Unirse a un proyecto existente' y "
-"continuá."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* En la siguiente página, seleccioná los lenguajes que hablás con los menúes"
-" desplegables y continuá."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"¡Ya estás registrado! Andá a la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>página Tor de "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Cliqueá el botón azul 'Unirse a equipo' en el extremo derecho:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-"* Seleccioná el lenguaje que te gustaría traducir con los menúes "
-"desplegables:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-"* Una notificación aparecerá ahora al tope de la página como la siguiente:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Luego que tu membresía sea aprobada, podés empezar a traducir; simplemente "
-"navegá hasta la <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>página"
-" Tor de Transifex</a> cuando estés listo para empezar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Antes de traducir, por favor leé por completo la página del Proyecto Tor en "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"Allí encontrarás lineamientos de traducción y recursos que te ayudarán a "
-"contribuir a las traducciones para Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "¡Gracias por tu interés en ayudar al proyecto!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nuestra misión:"
@@ -2303,8 +2288,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Suscribite a nuestro boletín informativo"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Obtené actualizaciones y oportunidades mensuales del proyecto Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b3a3b9b3d..3a787ba68 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
-# erinm, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -185,28 +185,35 @@ msgstr "Cómo descargar el Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+"La forma más fácil y simple de descargar Tor es desde el sitio web oficial "
+"del Proyecto Tor en https://www.torproject.org.";
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 "La forma más fácil y simple de descargar Tor es desde el sitio web oficial "
 "del Proyecto Tor en https://www.torproject.org. Asegura la conexión al sitio"
-" usando <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a>, que se lo pone mucho más difícil a cualquiera "
-"el manipularla."
+" usando [HTTPS](/es/secure-connections), que se lo pone mucho más difícil a "
+"cualquiera el manipularla."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Sin embargo, puede haber ocasiones en las que no puedas acceder al sitio web"
-" del Proyecto Tor: por ejemplo podría estar bloqueado en tu red. Si esto "
-"sucede, puedes usar uno de los métodos de descarga alternativos listados "
-"debajo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -479,19 +486,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
-"* Visita [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org]  y sigue "
-"las instrucciones, o"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* Visita https://bridges.torproject.org/ y sigue las instrucciones, o"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 "* Escribe un correo a bridges@xxxxxxxxxxxxxx desde una dirección de Gmail, "
-"Yahoo, o Riseup."
+"Yahoo, o Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1390,6 +1394,8 @@ msgstr "##### Datos potencialmente visibles"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1397,6 +1403,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1409,6 +1417,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1416,6 +1426,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1428,6 +1440,8 @@ msgstr "El sitio que estás visitando."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1479,6 +1493,8 @@ msgstr "Si se está usando Tor o no."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1489,6 +1505,8 @@ msgstr "Control deslizante de seguridad"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configurar el Tor Browser para seguridad y usabilidad"
 
@@ -1515,6 +1533,8 @@ msgstr "##### Acceder al 'Control deslizante de seguridad'"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1528,11 +1548,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Niveles de seguridad"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1548,6 +1572,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "La más segura"
 
@@ -1572,6 +1598,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Más segura"
 
@@ -1595,6 +1623,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
@@ -1607,6 +1637,117 @@ msgstr ""
 "En este nivel, todas las características del navegador están habilitadas. "
 "Esta es la opción más fácil de usar."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Configuración de seguridad"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2131,160 +2272,6 @@ msgstr ""
 "Toma en cuenta que no se usa la utilidad \"Desinstalar\" estándar de tu "
 "sistema operativo."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Conviértete en traductor de Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Conviértete en traductor del Proyecto Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Si estás interesado en ayudar con el proyecto traduciendo el manual o el Tor"
-" Browser a tu idioma, ¡te agradeceríamos la ayuda! La localización e Tor "
-"Project está en el Hub de  [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org), en Transifex, página que facilita "
-"nuestras traducciones. Para comenzar a contribuir tendrás que registrarte "
-"con Transifex. A continuación aparece un resumen de cómo registrarse y "
-"comenzar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Registrarse en Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Dírigete a la <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>página de registro"
-" de Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Ingresa la información en los campos y clic en el botón 'Registrarse':"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Completa la siguiente página con tu nombre y selecciona \"Localización\" y"
-" \"Traductor\" en los menús desplegables:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* En la siguiente página, selecciona \"unirse a un proyecto existente\" y "
-"continúa."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* En la siguiente página, selecciona los idiomas que hablas en el menú "
-"desplegable y continúa."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* ¡Ya has firmado! Ve a la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>página de Tor en "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Clic en el botón azul \"Unirse al Equipo\" en el lado derecho:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Selecciona el menú que desearías traducir en el menú desplegable:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Se mostrará una notificación como esta en lo alto de la página:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Después de que se apruebe tu membresía, puedes comenzar a traducir; "
-"sencillamente dirigite a la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>página Tor Transifex</a> "
-"cuando estés lista para comenzar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Antes de traducir, por favor lee por completo la página del Proyecto Tor en "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"Allí encontrarás instrucciones de traducción y recursos que te ayudarán a "
-"contribuir en traducciones para Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "¡Gracias por tu interés en apoyar el proyecto!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nuestra misión:"
@@ -2306,8 +2293,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 8ac30eeb8..6cd8e5b18 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
-# Armin, 2018
+# Vox, 2018
 # Ali Mirjamali <ali.mirjamali@xxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -182,18 +182,28 @@ msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
@@ -433,15 +443,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"* از https://bridges.torproject.org/ بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د Ù? دستÙ?ر اÙ?عÙ?Ù? Ù?ا را دÙ?باÙ? "
+"Ú©Ù?Û?د, Û?ا"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
-msgstr ""
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
+msgstr "* اÛ?Ù?Û?Ù? bridges@xxxxxxxxxxxxxx از جÛ?Ù?Û?Ù?, Û?اÙ?Ù?, Û?ا Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1150,6 +1161,8 @@ msgstr "##### اطÙ?اعات Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1157,6 +1170,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1169,6 +1184,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1176,6 +1193,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1188,6 +1207,8 @@ msgstr "اÛ?Ù? ساÛ?ت در حاÙ? بازدÛ?د شدÙ? است."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1237,6 +1258,8 @@ msgstr "Ù?رÚ?Ù? Û?ا تÙ?ر درحاÙ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?ست."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1247,6 +1270,8 @@ msgstr "اسÙ?اÛ?در اÙ?Ù?Û?تÛ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "در حاÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر جÙ?ت اÙ?Ù?Û?ت Ù? Ù?ابÙ?Û?ت استÙ?ادÙ? بÙ?دÙ?"
 
@@ -1267,6 +1292,8 @@ msgstr "##### دسترسÛ? بÙ? اسÙ?اÛ?در اÙ?Ù?Û?تÛ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1278,11 +1305,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### سطÙ?Ø­ اÙ?Ù?Û?ت"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1295,6 +1326,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "اÛ?Ù?Ù? ترÛ?Ù?"
 
@@ -1311,6 +1344,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "اÛ?Ù?Ù? تر"
 
@@ -1327,6 +1362,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "استاÙ?دارد"
 
@@ -1339,6 +1376,117 @@ msgstr ""
 "در اÛ?Ù? Ù?رحÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Û? Ù?ابÙ?Û?ت Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?عاÙ? شدÙ?د.\n"
 "اÛ?Ù? پر استÙ?ادÙ? ترÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? است."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1804,158 +1952,6 @@ msgstr ""
 "Ù?کتÙ?:تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? خدÙ?ت استاÙ?دارد حذÙ? Ù?صب Ù?رÙ? اÙ?زار سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ø´Ù?ا "
 "استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Ù?ترجÙ? تÙ?ر Ø´Ù?Û?د"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Ø´Ù?ا Ù?Ù? جزÙ? Ù?ترجÙ?Û?Ù? پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر Ø´Ù?Û?د"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"اگر Ù?اÛ?Ù? بÙ? Ú©Ù?Ú© بÙ? پرÙ?Ú?Ù? با ترجÙ?Ù?â??Û? راÙ?Ù?Ù?ا Û?ا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? زباÙ? Ø®Ù?د Ù?ستÛ?دØ? "
-"از Ú©Ù?Ú© Ø´Ù?ا استÙ?باÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?Ù?! بÙ?Ù?Û?â??سازÛ? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر در Ù?اب [آزÙ?اÛ?شگاÙ? "
-"بÙ?Ù?Û?â??سازÛ?](https://www.localizationlab.org) در TransifexØ? Ú©Ù? Û?Ú© ابزار "
-"ترجÙ?Ù?â??Û? طرÙ? ثاÙ?Ø« استØ? Ù?رار دارد. براÛ? شرÙ?ع باÛ?د در Transifex عضÙ? Ø´Ù?Û?د. در "
-"بخش زÛ?ر Ú?Ú¯Ù?Ù?Ú¯Û? عضÙ?Û?ت Ù? شرÙ?ع بÙ? کار را Ù?Û?â??بÛ?Ù?Û?د."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### ثبتâ??Ù?اÙ? در تراÙ?سÙ?â??Ù?Ù?کس - Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"بÙ? صÙ?Ø­Ù? ثبت Ù?اÙ? <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex</a> "
-"برÙ?Û?د."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"اطÙ?اعات Ø®Ù?د را در زÙ?Û?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?ربÙ?Ø·Ù? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Ù? سپس بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? ثبتâ??Ù?اÙ? Ú©Ù?Û?Ú© "
-"Ú©Ù?Û?د:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* صÙ?Ø­Ù? بعدÛ? را با Ù?اÙ? Ø®Ù?د تکÙ?Û?Ù? Ù? از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? «Ù?Ø­Ù?Û? سازÛ?» Ù? «Ù?ترجÙ?» را "
-"اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* در صÙ?Ø­Ù? Û? بعدØ? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? 'Join an existing project' را  اÙ?تخاب کردÙ? Ù? اداÙ?Ù? "
-"دÙ?Û?د."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* در صÙ?Ø­Ù?â??Û? بعدØ? زباÙ?Û? Ú©Ù? با Ø¢Ù?  صحبت Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د را از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? اÙ?تخاب کردÙ?  "
-"Ù? اداÙ?Ù? دÙ?Û?د."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Ø´Ù?ا اکÙ?Ù?Ù? عضÙ? شدÛ?د! بÙ? <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>صÙ?Ø­Ù?â??Û? Transifex تÙ?ر</a> "
-"برÙ?Û?د."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? آبÛ? 'Join Team' در سÙ?ت راست Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* زباÙ?Û? را Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د ترجÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د را از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Û?Ú© اعÙ?اÙ? در باÙ?اÛ? صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø®Ù?اÙ?د Û?اÙ?ت:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"پس از تائÛ?د عضÙ?Û?ت Ø´Ù?اØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د شرÙ?ع بÙ? ترجÙ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?ر Ù?Ù?ت Ú©Ù? اÙ?ادÙ? بÙ?دÛ?دØ? "
-"براÛ? شرÙ?ع بÙ? <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>صÙ?Ø­Ù? "
-"Transifex تÙ?ر</a> برگردÛ?د."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Ù?بÙ? از شرÙ?ع بÙ? ترجÙ?Ù?Ø? Ù?Ø·Ù?ا صÙ?Ø­Ù?â??Û? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر را در  [Ù?Û?Ú©Û? آزÙ?اÛ?شگاÙ? "
-"بÙ?Ù?Û?â??سازÛ?](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) بخÙ?اÙ?Û?د. در اÛ?Ù?جا"
-" دستÙ?راÙ?عÙ?Ù?â??Ù?ا Ù? Ù?Ù?ابعÛ? Ú©Ù? بÙ? Ù?شارکت Ø´Ù?ا در ترجÙ?Ù?â??Û? تÙ?ر Ú©Ù?Ú© Ø®Ù?اÙ?Ù?د کرد را "
-"Ø®Ù?اÙ?Û?د Û?اÙ?ت."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "با تشکر از عÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا بÙ? Ú©Ù?Ú© بÙ? پرÙ?Ú?Ù?!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÛ?ت Ù?ا:"
@@ -1973,8 +1969,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "اشتراک در خبرÙ?اÙ?Ù?"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "برÙ?ز رساÙ?Û? Ù?اÙ?اÙ?Ù? Ù? Ù?رصتâ??Ù?ا از پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر را درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "برÙ?ز رساÙ?Û? Ù?اÙ?اÙ?Ù? Ù? Ù?رصتâ??Ù?ا از پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر را درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 7acd97d89..db70697e6 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,28 +187,29 @@ msgstr "Télécharger le navigateur Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"La façon la plus sûre et la plus simple de télécharger le navigateur Tor "
-"Browser est à partir du site Web officiel du Projet Tor "
-"https://www.torproject.org . Votre connexion au site sera sécurisée par <a "
-"href=\"secure-connections\">HTTPS</a> et il sera ainsi plus difficile pour "
-"quelquâ??un de lâ??altérer."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Cependant, lâ??accès au site Web du Projet Tor pourrait parfois être "
-"impossible, par exemple sâ??il est bloqué sur votre réseau. Si cela se "
-"produit, vous pouvez utiliser une des méthodes de téléchargement "
-"répertoriées ci-dessous."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -487,19 +488,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* Visitez [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] et suivez"
-" les instructions, ou"
+"* Visitez https://bridges.torproject.org/ et suivez les instructions, ou"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* Envoyez un courriel à bridges@xxxxxxxxxxxxxx par une adresse courriel de "
-"Gmail, Yahoo ou Riseup."
+"* Envoyez un courriel à bridges@xxxxxxxxxxxxxx à partir dâ??une adresse "
+"courriel Gmail, Yahoo ou Riseup."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1408,6 +1407,8 @@ msgstr "##### Les données potentiellement visibles"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1415,6 +1416,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1427,6 +1430,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1434,6 +1439,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1446,6 +1453,8 @@ msgstr "Le site que vous visitez."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1498,6 +1507,8 @@ msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1508,6 +1519,8 @@ msgstr "Curseur de sécurité"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr ""
 "Configurez le navigateur Tor Browser pour la sécurité et la facilité "
@@ -1537,6 +1550,8 @@ msgstr "##### Accéder au bouton de sécurité coulissant"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1550,11 +1565,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Les niveaux de sécurité"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1570,6 +1589,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Le plus sûr"
 
@@ -1594,6 +1615,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Plus sûr"
 
@@ -1616,6 +1639,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1628,6 +1653,117 @@ msgstr ""
 "Ã? ce niveau, toutes les fonctions du navigateur sont activées.  Câ??est "
 "lâ??option la plus facile dâ??emploi."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Paramètres de sécurité"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2164,164 +2300,6 @@ msgstr ""
 "Prenez note que javascript:;lâ??utilitaire habituel de désinstallation de "
 "votre système dâ??exploitation nâ??est pas utilisé."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Devenir traducteur de Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Devenez traducteur pour le Projet Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Si vous êtes intéressé à aider le projet en traduisant le manuel ou le "
-"navigateur Tor Browser dans votre langue, votre aide serait grandement "
-"appréciéeâ??! La localisation du Projet Tor est hébergée dans le Hub "
-"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) sur Transifex, un outil "
-"de traduction tiers. Pour commencer à contribuer, vous devrez vous inscrire "
-"à Transifex. Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la façon de vous "
-"inscrire et de commencer."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Sâ??inscrire sur Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr "* Rendez-vous sur la page dâ??inscription de Transifex."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Remplissez les champs avec vos renseignements et cliquez sur le bouton « "
-"Sâ??inscrire » :"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Remplissez la page suivante avec votre nom et choisissez « Localisation » "
-"et « Traducteur » dans les menus déroulants :"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Sur la page suivante, sélectionnez « Se joindre à un projet existant » et "
-"poursuivez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Sur la page suivante, sélectionnez dans le menu déroulant les langues que "
-"vous parlez et poursuivez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Vous êtes maintenant inscritâ??! Rendez-vous sur la page Transifex de Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-"* Cliquez sur le bouton bleu « Se joindre à lâ??équipe » situé complètement à "
-"droite :"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-"* Sélectionnez dans le menu déroulant la langue vers laquelle vous souhaitez"
-" traduire :"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-"* Une notification comme celle-ci apparaîtra maintenant en haut de la page "
-"comme suit :"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Une fois votre adhésion approuvée, vous pouvez commencer à traduireâ??; il "
-"vous suffit de retourner à la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>page Tor Transifex</a> "
-"lorsque vous êtes prêt à commencer."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Avant de traduire, veuillez lire la page du Projet Tor sur le[Wiki du "
-"laboratoire de "
-"localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Vous y "
-"trouverez des directives de traduction et des ressources qui vous aideront à"
-" contribuer aux traductions de Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Merci de lâ??intérêt que vous portez au projetâ??!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Notre mission :"
@@ -2344,8 +2322,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 3ad35d2bb..33a7c85e7 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
-# Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>, 2018
-# Emma Peel, 2019
+# Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -185,28 +185,29 @@ msgstr "Conas Brabhsálaí Tor a íoslódáil"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"Is é íoslódáil ó shuíomh oifigiúil Tor https://www.torproject.org an bealach"
-" is fusa is sábháilte chun Brabhsálaí Tor a fháil. Ceanglóidh tú leis an "
-"suíomh trí <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a>, ionas go mbeidh sé níos deacra do bhradaí "
-"ionsaí a dhéanamh ar an gceangal. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Uaireanta ní bheidh tú in ann suíomh oifigiúil Thionscadal Tor a rochtain; "
-"mar shampla, dá mbeadh cosc air ar do líonra. Má tharlaíonn sé seo, is "
-"féidir leat ceann de na modhanna malartacha seo a leanas a úsáid chun Tor a "
-"íoslódáil."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -479,15 +480,18 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"* Tabhair cuairt ar https://bridges.torproject.org/ agus lean na treoracha, "
+"nó"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* Seol ríomhphost chuig bridges@xxxxxxxxxxxxxx ó sheoladh Gmail, Yahoo, nó "
+"Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1356,6 +1360,8 @@ msgstr "##### Sonraí a d'fhéadfadh a bheith infheicthe"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1363,6 +1369,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1375,6 +1383,8 @@ msgstr "Tuairisc.ie"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1382,6 +1392,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1394,6 +1406,8 @@ msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1445,6 +1459,8 @@ msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1455,6 +1471,8 @@ msgstr "An Sleamhnán Slándála"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Brabhsálaí Tor a chumrú ar son slándála agus inúsáidteachta"
 
@@ -1481,6 +1499,8 @@ msgstr "##### Rochtain ar an Sleamhnán Slándála"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1494,11 +1514,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Leibhéil Slándála"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1513,6 +1537,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Is Sábháilte"
 
@@ -1537,6 +1563,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Níos Sábháilte"
 
@@ -1560,6 +1588,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Gnáthshlándáil"
 
@@ -1571,6 +1601,117 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ag an leibhéal seo, tá gach gné cumasaithe. Seo an rogha is inúsáidte."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Socruithe Slándála"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2100,148 +2241,6 @@ msgstr ""
 "Tabhair faoi deara nach mbaintear úsáid as an ngnáthuirlis \"Uninstall\" ar "
 "do chóras."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Eolas maidir le haistriúchán Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Bí i d'aistritheoir ar Thionscadal Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Clárú le Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Tabhair cuairt ar <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>leathanach "
-"cláraithe Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Cuir do shonraí isteach agus cliceáil an cnaipe 'Sign Up':"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Líon isteach an chéad leathanach eile agus roghnaigh \"Localization\" agus"
-" \"Translator\" ó na roghchláir aníos:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Ar an chéad leathanach eile, roghnaigh 'Join an existing project' agus "
-"lean ar aghaidh."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Ar an chéad leathanach eile, roghnaigh na teangacha ar do thoil agat ón "
-"roghchlár aníos agus lean ar aghaidh."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Tá tú cláraithe anois! Tabhair cuairt ar <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>leathanach Tor ar "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Cliceáil an cnaipe gorm 'Join Team' ar dheis ar fad:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Roghnaigh do theanga ón roghchlár aníos:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Feicfidh tú fógra ar bharr an leathanaigh mar seo:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Tar éis go nglacfar leat mar aistritheoir, is féidir leat tosú ag obair; níl"
-" i gceist ach cuairt a thabhairt ar <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>leathanach Tor ar "
-"Transifex</a> nuair a bheidh tú réidh."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr " Go raibh maith agat as cabhrú linn!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "An aidhm atá againn:"
@@ -2264,8 +2263,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Nuashonruithe agus deiseanna gach mí ó Thionscadal Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index c93e143bc..c490de038 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # Emma Peel, 2018
-# ION, 2019
 # erinm, 2019
+# ION, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: ION, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -177,25 +177,29 @@ msgstr "Tor ×?×?צ×? ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?פ×?פ×?"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?פש×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? Tor ×?×?×? ×?×?×?תר ×?רש×?×? ש×? ×?×?×?×? "
-"Tor ×?-https://www.torproject.org. ×?×?×?×?ר×? ×?×?תר ×?×?×?×?×?×? ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?-<a "
-"href=\"/he/secure-connections\">HTTPS</a>, ×?×? ש×?קש×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"×?×?× ×?, עש×?×?×?ת ×?×?×?×?ת פע×?×?×? ש×?×? ת×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?ש×? ×?×?תר ש×? ×?×?×?×? Tor: ×?×?×?×?×?×?, ×?×?×? "
-"×?×?×?×? ×?×?×?×?ס×? ×¢×? ×?רשת ש×?×?. ×?×? ×?×? ק×?ר×?, ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ת ×?ש×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×? "
-"×?×?×?×?פ×?×?ת ×?× ×?צ×?×?ת ×?רש×?×?×? ×?×?×?×?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -452,15 +456,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* ×?קר ×?×?ת×?×?ת https://bridges.torproject.org/ ×?עק×?×? ×?×?ר ×?×?×?ר×?×?ת, ×?×?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* ש×?×? ×?×?×?\"×? ×?×? bridges@xxxxxxxxxxxxxx ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?\"×? ש×? Gmail, Yahoo ×?×? "
+"Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1295,6 +1300,8 @@ msgstr "##### נת×?× ×?×? נר×?×?×? פ×?×?נצ×?×?×?×?×?×?"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1302,6 +1309,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1314,6 +1323,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1321,6 +1332,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1333,6 +1346,8 @@ msgstr "×?×?תר ×?×?×?קר."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1382,6 +1397,8 @@ msgstr "×?×?×? Tor × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×? ×?×?."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1392,6 +1409,8 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "×?×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש×?×?ת Tor ת×?צ×?ּר ×?פ×?פ×?"
 
@@ -1416,6 +1435,8 @@ msgstr "##### ×?ש×?ת ×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1427,11 +1448,15 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?תפר×?×? â??×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1446,6 +1471,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
 
@@ -1467,6 +1494,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?תר"
 
@@ -1488,6 +1517,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "תקנ×?"
 
@@ -1498,6 +1529,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr "×?ר×?×? ×?×?, ×?×? ×?×?פ×?×?× ×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?פשר×?×?. ×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת ×?ש×?×?ש×? ×?×?×?תר."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1987,149 +2129,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr "ש×?×? ×?×? ש×?ת×?×¢×?ת ×?תקנ×?ת â??×?סר×?â?? ש×? ×?ער×?ת ×?×?פע×?×? ש×?×? ×?×?× ×? ×?ש×?×?×?ש."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor ×?פ×?×?×? ×?×? ×?תר×?×?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Tor ×?פ×?×?×? ×?×? ×?תר×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"×?×? ×?ת×? ×?ת×? ×?×¢×?× ×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×? ×¢\"×? תר×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×? ×?×? ×?פ×?פ×? Tor ×?×¢×?ר×?ת, "
-"×¢×?רת×? ת×?ער×? ×?×?×?×?×? ר×?×?! ×?×?ק×?ת ×?×?×?×? Tor ×?×?×?ר×?ת ×?ר×?×?ת [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) ×?Ö¾Transifex, ×?×?×? צ×?־ש×?×?ש×? ש×? תר×?×?×?. ×¢×?"
-" ×?נת ×?×?ת×?×?×? ×?תר×?×? ת×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?רש×? ×?×? Transifex. ×?×?×?×? ×?ש ק×?Ö¾×?ת×?ר ש×? ×?×?×? "
-"×?×?×?רש×? ×?×?×?ת×?×?×?."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### ×?רש×?×? ×?×?תר Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* × ×?×?×? ×?×? <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>×?×?×? ×?×?רש×?×? ש×? "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "×?×?נס ×?ת ×?×?×?×?×¢ ש×?×? ×?ת×?×? ×?ש×?×?ת ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר '×?×?רש×?':"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr "* ×?×?×? ×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?ר \"×?×?ק×?×?\" ×?\"×?תר×?×?\" ×?ת×?×? ×?תפר×?×?×?×? ×?נפת×?×?×? ×?×?×?:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "* ×?×¢×?×?×? ×?×?×?, ×?×?ר '×?צ×?רף ×?×? ×?×?×?×? ק×?×?×?' ×?×?×?ש×?."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr "* ×?×¢×?×?×? ×?×?×?, ×?×?ר ×?ת ×?שפ×?ת ש×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת×?×? ×?תפר×?×?×?×? ×?נפת×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* ×?ת×? רש×?×? ×?עת! ×?×? ×?×? <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>×¢×?×?×? Transifex ש×? "
-"Tor</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* ×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר ×?×?×?×?×? '×?צ×?רף ×?צ×?×?ת' ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?ק:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* ×?×?ר ×?ת ×?שפ×? שתרצ×? ×?תר×?×? ×?ת×?×? ×?תפר×?×? ×?נפת×? ×?×?×?:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* ×?תר×?×? ת×?פ×?×¢ ×?עת ×?ר×?ש ×?×¢×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?×?ת:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"×?×?×?ר ש×?×?ר×?ת×? ת×?×?שר, ת×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?תר×?×?; פש×?×? × ×?×?×? ×?×?ר×? ×?×? <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>×¢×?×?×? Transifex ש×? Tor</a>"
-" ×?ש×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"×?פנ×? שתתר×?×?, ×?× ×? קר×? ×?ת ×?×£ ×?×?×?×? Tor ×?×?ת×?×?ת [Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). ש×? ת×?×?צ×? ק×?×?×?×? ×?× ×?×?×? "
-"ש×? תר×?×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ש×?×¢×?ר×? ×?×? ×?תר×?×? ×?×? תר×?×?×?×? Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "ת×?×?×? ×¢×? ×?תענ×?×?× ×?ת×? ×?×¢×?ר×? ×?×?×?×?×?!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "×?×?ש×?×?×? ש×?× ×?:"
@@ -2150,8 +2149,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "×?×?רש×? ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×¢×?×? ש×?× ×?"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "ק×?×? ×¢×?×?×?× ×?×? ×?×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 21b2ef452..3ae9d7d6b 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # Karlo Prikratki <karlo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -180,22 +180,29 @@ msgstr "Kako preuzeti Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Kako bilo, može biti situacija i vremena kad ne možete pristupiti stranici "
-"Tor Projecta: primjerice, možda je blokirana na Vašoj mreži. Ako se to "
-"dogodi, možete koristiti alternativne metode preuzimanja navedene ispod."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -460,15 +467,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* Pošaljite email na bridges@xxxxxxxxxxxxxx sa Gmail, Yahoo ili Riseup email"
+" adrese"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1272,6 +1280,8 @@ msgstr "##### Potencijalno vidljivi podatci"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1279,6 +1289,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1291,6 +1303,8 @@ msgstr "Stranica.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1298,6 +1312,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1310,6 +1326,8 @@ msgstr "Stranica koja se posjeÄ?uje."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1361,6 +1379,8 @@ msgstr "Koristi li se Tor ili ne."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1371,6 +1391,8 @@ msgstr "Sigurnosni klizaÄ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Postavljanje Tor Browsera za sigurnost i korisnost"
 
@@ -1397,6 +1419,8 @@ msgstr "##### Pristupanje sigurnosnom klizaÄ?u"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1409,11 +1433,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Sigurnosne razine"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1429,6 +1457,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Najsigurnije"
 
@@ -1451,6 +1481,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Sigurnije"
 
@@ -1472,6 +1504,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardno"
 
@@ -1484,6 +1518,117 @@ msgstr ""
 "Na ovoj razini, sve znaÄ?ajke preglednika su omoguÄ?ene. Na ovoj razini je "
 "preglednik najupotrebljiviji."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Postavke sigurnosti"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1987,138 +2132,6 @@ msgstr ""
 "Napominjemo da se moguÄ?nost \"Deinstaliraj\" unutar VaÅ¡eg operativnog "
 "sustava ne koristi."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Registriranje na Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr "* PrijeÄ?ite na prijavu novog Transifex raÄ?una."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Unesite vaše informacije u polja i kliknite na \"Sign Up\":"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Ispunite sljedeÄ?u stranicu s vaÅ¡im imenom i odaberite \"Localization\" i "
-"\"Translator\" s padajuÄ?ih izbornika:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Na sljedeÄ?oj stranici, odaberite 'Join an existing project' i nastavite."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Na sljedeÄ?oj stranici, odaberite jezike koje govorite s padajuÄ?eg "
-"izbornika i nastavite."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Kliknite plavi 'Join Team' gumb na desnoj strani:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* S padajuÄ?eg izbornika odaberite jezik koji želite prevoditi:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Na vrhu stranice Ä?e se sada pojaviti obavijest:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2136,7 +2149,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index fe0a4a940..f489910c9 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -1,16 +1,15 @@
 # Translators:
-# Gercuj Bence <bencegercuj@xxxxxxxxx>, 2018
-# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2019
-# erinm, 2019
+# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2018
 # Emma Peel, 2019
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -184,18 +183,28 @@ msgstr "Hogyan töltheti le a Tor Browser-t"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
@@ -417,19 +426,14 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* Látogassa meg [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] "
-"weblapot és kövesse az ott szereplÅ? utasításokat, vagy"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"Küldjön egy Emailt a  bridges@xxxxxxxxxxxxxx címre Gmail, Yahoo, vagy Riseup"
-" emailcímrÅ?lí."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1128,6 +1132,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1135,6 +1141,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1147,6 +1155,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1154,6 +1164,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1166,6 +1178,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1215,6 +1229,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1225,6 +1241,8 @@ msgstr "Biztonsági tolóka"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr ""
 
@@ -1245,6 +1263,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1256,11 +1276,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Biztonsági szintek"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1273,6 +1297,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Legbiztonságosabb"
 
@@ -1289,6 +1315,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Biztonságosabb"
 
@@ -1305,6 +1333,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál"
 
@@ -1315,6 +1345,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr ""
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Biztonsági beállítások"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1733,135 +1874,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor fordítóvá válás"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Adja meg a nevét a következÅ? oldalon, majd válassza ki a \"Lokalizáció\" "
-"és \"Fordító\" opciókat a legördülÅ? listából:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Küldetésünk:"
@@ -1879,7 +1891,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index d0129ff9b..188056837 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
 # Muhammad Yusuf <myusuffin@xxxxxxxxx>, 2018
 # Cadas Propopuli Azzam Baribin <cadas.propopuli@xxxxxxxxx>, 2018
-# Emma Peel, 2019
 # ical, 2019
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -188,28 +188,29 @@ msgstr "Bagaimana mengunduh Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"Cara paling aman dan mudah untuk mengunduh Tor Browser yaitu mengunduhnya "
-"dari situs resmi Tor Project  https:/www.torproject.org. Koneksi ke situs "
-"akan terlindungi dengan menggunakan <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a>, yang akan "
-"membuat seseorang sulit melakukan gangguan."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Namun, ada saat-saat ketika Anda tak bisa mengakses situs Tor Project: "
-"misalnya, situs ini diblokir oleh jaringan Anda. Jika ini terjadi, Anda bisa"
-" menggunakan sejumlah metode pengunduhan alternatif seperti daftar di bawah "
-"ini."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -487,15 +488,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* Kunjungi https://bridges.torproject.org/ dan ikuti petunjuk, atau"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx melalui alamat email Gmail, Yahoo, atau "
+"Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1389,6 +1391,8 @@ msgstr "##### Data berpotensi ditampilkan."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1396,6 +1400,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1408,6 +1414,8 @@ msgstr "Situs.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1415,6 +1423,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1427,6 +1437,8 @@ msgstr "Situs telah dikunjungi."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1478,6 +1490,8 @@ msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1488,6 +1502,8 @@ msgstr "Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Mengkonfigurasi Tor Browser untuk keamanan dan kegunaan"
 
@@ -1513,6 +1529,8 @@ msgstr "##### Mengakses Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1524,11 +1542,15 @@ msgstr "Security Slider berada di menu \"Pengaturan Keamanan\" pada Torbutton."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Tingkat Keamanan"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1544,6 +1566,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Paling aman"
 
@@ -1568,6 +1592,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Lebih aman"
 
@@ -1590,6 +1616,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standar"
 
@@ -1602,6 +1630,117 @@ msgstr ""
 "Pada level ini, semua fitur peramban dapat digunakan. Ini adalah pilihan "
 "yang paling berguna."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Pengaturan Keamanan"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2121,157 +2260,6 @@ msgstr ""
 "Perhatikan operating sistem anda standard \"Uninstall\" utilitas tidak "
 "digunakan."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Menjadi Penerjemah Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Menjadi penerjemah untuk Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Jika Anda tertarik membantu proyek ini dengan menerjemahkan manual atau Tor "
-"Browser ke bahasa Anda, bantuan Anda akan sangat diapresiasi! Lokalisasi Tor"
-" Project dihosting di [Localization Lab](https://www.localizationlab.org) "
-"Hub pada Transifex, sebuah alat penerjemah pihak ketiga. Untuk memulai "
-"berkontribusi Anda harus mendaftar di Transifex. Dibawah ini adalah skema "
-"dari bagaimana caranya mendaftar dan memulai."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Mendaftar di Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Pergi ke <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Laman pendaftaran "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Masukkan informasi Anda pada kolom-kolom dan klik tombol 'Sign Up':"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Isi halaman berikutnya dengan nama Anda dan pilih \"Localization\" dan "
-"\"Translator\" dari menu drop down:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Pada halaman berikutnya, pilih 'Join an existing project' dan lanjutkan."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Pada halaman berikutnya, pilih bahasa yang Anda gunakan dari menu drop "
-"down dan lanjutkan."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Anda telah terdaftar! Pergi ke <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>halaman Transifex "
-"Tor</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Klik tombol 'Join Team' berwarna biru pada bagian paling kanan:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Pilih bahasa yang ingin Anda terjemahkan dari menu drop down:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Sebuah notifikasi akan muncul pada bagian atas halaman seperti ini:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Setelah keanggotaan Anda diterima Anda dapat memulai menerjemahkan; arahkan "
-"saja kembali ke <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>halaman Transifex "
-"Tor</a>saat Anda siap untuk memulai."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Sebelum menerjemahkan, mohon baca halaman Tor Project pada [Localization Lab"
-" Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Di sana Anda akan "
-"menemukan petunjuk penerjemahan dan sumber daya yang akan membantu anda "
-"berkontribusi pada penerjemahan Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Terima kasih atas minat Anda membantu proyek ini!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Misi kami:"
@@ -2293,8 +2281,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index a4f1f0eef..2fe0222a2 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
 # Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,28 +181,29 @@ msgstr "Hvernig er hægt að sækja Tor-vafrann"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"�ruggasta og einfaldasta leiðin til að sækja Tor-vafrann er af opinberri "
-"vesíðu Tor-verkefnisins á https://www.torproject.org. Tengingin við síðuna "
-"er tryggð með <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a>, sem gerir utanaðkomandi aðilum erfiðara fyrir "
-"með að eiga við niðurhalið."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Hinsvegar, það geta komið upp tilvik þar sem þú hefur ekki aðgang að "
-"vefsvæði Tor-verkefnisins: til dæmis gæti það verið útilokað á netkerfinu "
-"þar sem þú tengist. Ef sú er raunin, gætirðu prófað einhverjar af þeim "
-"varaleiðum til niðurhals sem taldar eru upp hér fyrir neðan."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -479,19 +480,18 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* Heimsæktu [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] og "
-"fylgdu leiðbeiningunum sem þar eru, eða"
+"* Heimsæktu https://bridges.torproject.org/ og fylgdu leiðbeiningunum sem "
+"þar eru, eða"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 "* Sendu póst á bridges@xxxxxxxxxxxxxx frá Gmail, Yahoo eða Riseup "
-"tölvupóstfangi."
+"tölvupóstfangi"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1389,6 +1389,8 @@ msgstr "##### Mögulega sýnileg gögn"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1396,6 +1398,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1408,6 +1412,8 @@ msgstr "www.vefur.is"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1415,6 +1421,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1427,6 +1435,8 @@ msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1478,6 +1488,8 @@ msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1488,6 +1500,8 @@ msgstr "�ryggisstillingasleði"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Stilla Tor-vafrann gagnvart öryggi og notagildi"
 
@@ -1513,6 +1527,8 @@ msgstr "##### Að finna öryggisstillingasleðann"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1526,11 +1542,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Ã?ryggisstig"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1545,6 +1565,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Ã?ruggast"
 
@@ -1567,6 +1589,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Ã?ruggara"
 
@@ -1589,6 +1613,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Staðlað"
 
@@ -1601,6 +1627,117 @@ msgstr ""
 "� þessu öryggisstigi eru allir eiginleikar vafrans virkjaðir. �etta er sá "
 "kostur sem nýtist við flest."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Ã?ryggisstillingar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2125,158 +2262,6 @@ msgstr ""
 "Athugaðu að venjulega \"Taka út forrit\" eining stýrikerfisins þíns er ekki "
 "notuð."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Að gerast Tor-þýðandi"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Að gerast þýðandi fyrir Tor-verkefnið"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Ef þú hefur áhuga á að hjálpa til við að þýða hotendahandbókina eða Tor-"
-"vafrann yfir á móðurmálið þitt, væri það meira en vel þegið! Staðfærsla Tor-"
-"verkefnisins er hýst á [Localization Lab](https://www.localizationlab.org) "
-"svæðinu á Transifex, sem er utanaðkomandi þýðingakerfi. Til þess að geta "
-"lagt þitt af mörkum þar, þarftu að skrá þig hjá Transifex. Hér fyrir neðan "
-"eru grófar leiðbeiningar um hvernig hægt er að skrá sig og hefjast handa."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Nýskrá sig á Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Farðu yfir á <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>nýskráningarsíðu "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Settu inn upplýsingar um þig í reitina og smelltu á 'Nýskrá'-hnappinn:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Fylltu út næstu síðu með nafninu þínu og veldu einnig "
-"\"Staðfærsla/Localization\" og \"�ýðandi/Translator\" úr fellilistanum:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* � næstu síðu skaltu velja 'Ganga til liðs við fyrirliggjandi verkefni' og "
-"halda síðan áfram."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* � næstu síðu skaltu velja úr fellilistanum þau tungumál sem þú skilur og "
-"halda síðan áfram."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* �ú hefur nú verið skráð(ur)! Farðu yfir á <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Transifex-síðu Tor</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Smelltu á 'Ganga í teymið' hnappinn lengst til hægri:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-"* Veldu tungumálið sem þú vill senda inn þýðingar fyrir úr fellivalmyndinni:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Tilkynning mun nú birtast efst á síðunni eins og hér er sýnt:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Eftir að aðild þín hefur verið samþykkt, geturðu byrjað að þýða; farðu til "
-"baka á <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Transifex-síðu "
-"Tor</a> þegar þú ert klár í að hefjast handa."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"�ður en byrjað er að þýða ættirðu að lesa síðu Tor-verkefnisins á [wiki-"
-"svæði Localization Lab](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). �ar"
-" finnurðu leiðbeiningar varðandi þýðingavinnuna og ýmis tilföng sem geta "
-"hjálpað við þýðingar á Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Takk fyrir að sýna áhuga á að hjálpa til við verkefnið!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Markmið okkar:"
@@ -2299,10 +2284,10 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 "Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
-"verkefninu"
+"verkefninu:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index bc598baab..f405b158a 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # Emanuele Trotta <etrotta@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 # Random_R, 2019
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -187,29 +187,29 @@ msgstr "Come scaricare il browser Tor"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
-msgstr ""
-"Il modo più sicuro e più semplice per scaricare il browser Tor è scaricarlo "
-"dal sito ufficiale del Progetto Tor https://www.torproject.org. La tua "
-"connessione al sito sarà resa sicura utilizzando il protocollo <a "
-"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a>, che ne rende molto più complessa la "
-"manomissione."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Tuttavia, ci potrebbero esserci delle volte in cui non riuscirai ad accedere"
-" al sito del Tor Project: per esempio, potrebbe essere bloccato sulla tua "
-"rete. Se questo dovesse accadere puoi utilizzare uno dei metodi alternativi "
-"qui sotto riportati per scaricarlo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -486,19 +486,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
-"* Visita [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] e segui le"
-" istruzioni, oppure"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* Visita https://bridges.torproject.org/  e segui le istruzioni"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* Invia un'email a bridges@xxxxxxxxxxxxxx da un indirizzo Gmail, Yahoo o "
-"Riseup."
+"* Invia un'email a bridges@xxxxxxxxxxxxxx da un indirizzo email Gmail, "
+"Yahoo, Riseup, oppure"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1393,6 +1390,8 @@ msgstr "##### Dati potenzialmente visibili"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1400,6 +1399,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1412,6 +1413,8 @@ msgstr "Sito.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1419,6 +1422,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1431,6 +1436,8 @@ msgstr "Il sito sta venendo visitato."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1482,6 +1489,8 @@ msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1492,6 +1501,8 @@ msgstr "Tab di Sicurezza"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configurate il browser Tor per la sicurezza e l'usabilità"
 
@@ -1518,6 +1529,8 @@ msgstr "##### Accesso alla Tab di Sicurezza"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1531,11 +1544,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Livelli di sicurezza"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1551,6 +1568,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Molto sicuro"
 
@@ -1575,6 +1594,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Sicuro"
 
@@ -1598,6 +1619,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1610,6 +1633,117 @@ msgstr ""
 "A questo livello tutte le caratteristiche del browser sono attivate. Questa "
 "è l'opzione più comune."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Impostazioni sicurezza"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2134,157 +2268,6 @@ msgstr ""
 "Nota che l'applicazione standard per disinstallare i programmi non verrà "
 "utilizzata."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Diventare un traduttore Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Diventare un traduttore di Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Se sei interessato ad aiutare il progetto traducendo il manuale o Tor "
-"Browser nella tua lingua, il tuo aiuto sarebbe molto apprezzato! La "
-"localizzazione di Tor Browser è ospitata nel [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub su Transifex, uno strumento di "
-"traduzione di terze parti. Per iniziare a contribuire dovrai registrarti su "
-"Transifex. Di seguito è riportato uno schema di come iscriversi e iniziare."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Iscriversi a Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Vai alla <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>pagina di registrazione"
-" di Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Inserisci le tue informazioni nei campi e clicca il pulsante 'Sign Up':"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Compila la pagina successiva con il tuo nome e seleziona \"Localization\" "
-"e \"Translator\" dai menu a tendina:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Nella pagina successiva, seleziona 'Join an existing project' e continua."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Nella pagina successiva, seleziona le lingue che parli dal menu a tendina "
-"e continua."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Ora sei registrato! Vai alla <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>pagina Transifex di "
-"Tor</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Clicca il pulsante blu 'Join Team' a destra:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Seleziona la lingua che vorresti tradurre dal menu a tendina:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Una notifica apparirà in cima alla pagina in questo modo:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Dopo che la tua iscrizione è stata approvata puoi iniziare a tradurre; torna"
-" alla <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>pagina Transifex"
-" di Tor</a> quando sei pronto per iniziare."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Prima di tradurre, leggi la pagina del Progetto Tor nella [Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Lì troverai le linee "
-"guida di traduzione e le risorse che ti aiuteranno a contribuire alle "
-"traduzioni di Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Grazie per il tuo interesse ad aiutare il progetto!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "La nostra missione:"
@@ -2306,8 +2289,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 2c05ee151..521783669 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -159,21 +159,29 @@ msgstr "Tor Browser ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã?¯"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ã??Tor Project "
-"ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?ªã??å ´å??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?°ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?§ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®å ´å??ã??以ä¸?ã?«ç¤ºã??代æ?¿ã?®ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??æ??段ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -391,14 +399,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1092,6 +1099,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1099,6 +1108,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1111,6 +1122,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1118,6 +1131,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1130,6 +1145,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1179,6 +1196,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1189,6 +1208,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1230,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1220,11 +1243,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1237,6 +1264,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "æ??ã??å®?å?¨"
 
@@ -1253,6 +1282,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "ã??ã??å®?å?¨"
 
@@ -1269,6 +1300,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "��"
 
@@ -1279,6 +1312,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr ""
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£è¨­å®?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1709,133 +1853,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr "OS æ¨?æº?ã?®ã??ã?¢ã?³ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã?¼ã??ã?£ã?ªã??ã?£ã?¼ã?¯ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -1853,7 +1870,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index a797e1563..2b2a997e9 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # Georgianization, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -185,27 +185,29 @@ msgstr "á? á??á??á??á?  á?©á??á??á??á??á?¢á??á??á? á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"á?§á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á?? á??á?? á??á??á? á?¢á??á??á?? á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?©á??á??á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á??á??, Tor-"
-"á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á??á?¤á??á?ªá??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á?¡á??á??á?¢á??á?? https://www.torproject.org. á?¬á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á?¢á??á??á?? "
-"á??á??á?ªá?£á??á??á?? <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a>-á??á??á??á?¨á??á? á??á??, á? á??á??á??á??á??á?ª á??á?  á??á?«á??á??á??á?¡ á?£á?ªá?®á?? á??á??á? á??á??á?¡ "
-"á??á??á??á?¨á??á? á?¨á?? á?©á??á? á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á?§á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?¡."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"á??á?£á??á?ªá??, á??á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á??, á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á?  á??á?§á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á?¡á??á??á?¢á??á??á?? "
-"á?¬á??á??á??á??á??: á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á? á??á?ªá?? á?¨á??á??á?¦á?£á??á?£á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á??á??á??. á??á?¡á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á?¨á??, "
-"á?¡á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -481,15 +483,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"* á??á?¬á??á??á??á?? https://bridges.torproject.org/ á?¡á??á??á?¢á?¡ á??á?? á??á??á?°á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?? bridges@xxxxxxxxxxxxxx Gmail, Yahoo á??á?? "
+"Riseup á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á??á??á??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1383,6 +1387,8 @@ msgstr "##### á?¨á??á?¡á??á?«á??á?? á?®á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1390,6 +1396,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1402,6 +1410,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1409,6 +1419,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1421,6 +1433,8 @@ msgstr "á??á??á??á??á?®á?£á??á??á??á?£á??á?? á?¡á??á??á?¢á??."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1472,6 +1486,8 @@ msgstr "á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á??á?? á??á?£ á??á? á?? Tor."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1482,6 +1498,8 @@ msgstr "á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á?¡á??á?®á??á? á?®á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
@@ -1508,6 +1526,8 @@ msgstr "##### á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á?¡á??á??á?? á?¬
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1520,11 +1540,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1539,6 +1563,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "á?¡á? á?£á??á??á??á?? á??á??á?ªá?£á??á??"
 
@@ -1562,6 +1588,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "á??á??á?¢á??á?? á??á??á?ªá?£á??á??"
 
@@ -1584,6 +1612,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "á?©á??á??á?£á??á??á??á? á??á??á??"
 
@@ -1596,6 +1626,117 @@ msgstr ""
 "á??á??á?ªá??á??á?£á?? á??á??á??á??á??á??, á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?§á??á??á??á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á?©á??á? á??á?£á??á??á??. á??á?¡á??á?? á?§á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á?? "
 "á??á??á?¡á??á?®á??á? á?®á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?§á??á??á??á??á??á??á??."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2121,158 +2262,6 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?¬á??á??á??á??, á? á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ â??á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á?¡â?? á?©á??á??á?£á??á??á??á? á??á??á?? "
 "á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á?? á??á?  á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "á??á??á?®á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "á??á??á?®á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á?¨á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"á??á?£ á??á?¡á?£á? á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á?? á??á? á??á??á?¥á?¢á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?«á?¦á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¨á?? "
-"á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??, á??á??á?¢á??á?? á??á??á??á??á??á??á? á??á?? á??á??á??á? á?©á??á??á??á??! Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?? á?®á??á??á??á?? "
-"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) Transifex-á?¡á??á??á?¢á??á??, "
-"á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á??. á?¬á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á??á??, á?¡á??á?­á??á? á??á?? "
-"á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? Transifex-á??á??. á?¥á??á??á??á??á?? á??á??á?ªá??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á??á?£ á? á??á??á??á?  á?®á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? á??á?? á??á?£á?¨á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Transifex-á??á?? á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* á??á??á??á??á??á??á?? <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex-á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ "
-"á?¨á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"á?¨á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?? á?¨á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?¨á?? á??á?? á??á??á??á?¬á?§á??á??á??á?? â??Sign upâ?? á?¦á??á??á??á??á?¡:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* á?¨á??á??á?§á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á?? á??á?? á??á??á?£á??á??á??á??á?? â??Localizationâ?? á??á?? "
-"â??Translatorâ?? á?©á??á??á??á?¡á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á??á??á?£á??á??á??."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* á?¨á??á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á??, á??á??á? á?©á??á??á?? â??Join an existing projectâ?? á??á? á??á??á?¥á?¢á?¨á?? á?©á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á?? á??á?? á??á??á? á?©á??á??á?? á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á??á?ª á?¡á??á?£á??á? á??á??á??, á?©á??á??á??á?¡á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á??á??á?£á??á??á?? "
-"á??á?? á??á??á??á??á??á? á?«á??á??."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á?¨á?? á?£á??á??á?? á?¨á??á?¥á??á??á??á??á??á??! á??á??á??á??á??á??á?? <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor-á??á?¡ Transifex-"
-"á??á??á??á? á??á??á??</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-"* á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¯á??á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á?£á?? á??á?£á? á?¯ á?¦á??á??á??á??á?¡ â??Join Teamâ?? á??á?£á??á??á?¨á?? á?¨á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* á??á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á??á??á??á?ª á??á?¡á?£á? á?? á??á??á? á??á??á??á??á??, á?©á??á??á??á?¡á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á??á??á?£á??á??á??:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?©á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á??á? á??á??:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"á? á??á??á??á?¡á??á?ª á??á?¥á??á??á??á?? á?¬á??á??á? á??á?? á??á??á?¦á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á?¢á?£á? á??á??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??; "
-"á?£á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? á?£á??á??á?? <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject";
-"/\">Tor-á??á?¡ Transifex-á??á??á??á? á??á??á??</a>, á? á??á??á??á?¡á??á?ª á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á??á?? á??á?£á?¨á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á??á??."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á??á??, á??á??á?®á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á??á??á??á? á??á?? Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). á?¡á??á??á??á?ª, á??á??á??á??á?®á??á??á?? "
-"á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á?¡á?®á??á?? á?¡á??á?­á??á? á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡, á? á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?? Tor-á??á?¡ "
-"á??á??á? á??á??á??á??á?¨á?? á?¬á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?¢á??á??á??á??."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??, á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á?£á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?©á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "á?©á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??:"
@@ -2296,10 +2285,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?? á?©á??á??á??á?? á?¡á??á??á?®á??á??á??á??á??á?¡ á?ªá??á??á??á??á? á??"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
-"á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?§á??á??á??á??á??á??á??á?£á? á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á?? á??á?®á??á?? á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á?®á??á?? "
-"á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "á??á??á??á?¦á??á?? á?¡á??á??á?®á??á??á??á??á?? á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡á??á??á??:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index d9c7a8472..9fd0a2d02 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # Philipp Sauter <qt123@xxxxx>, 2018
 # Johnny Cho <popeye92@xxxxxxxxx>, 2019
-# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -174,18 +174,28 @@ msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ë?? ë°©ë²?"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
@@ -402,14 +412,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1105,6 +1114,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1112,6 +1123,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1124,6 +1137,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1131,6 +1146,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1143,6 +1160,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1192,6 +1211,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1202,6 +1223,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr ""
 
@@ -1222,6 +1245,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1233,11 +1258,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1250,6 +1279,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "ì ?ì?¼ ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
 
@@ -1266,6 +1297,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "ë?? ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
 
@@ -1282,6 +1315,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "í??ì¤?"
 
@@ -1292,6 +1327,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr ""
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "ë³´ì?? ì?¤ì ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1710,133 +1856,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "ì?°ë¦¬ì?? ì?¬ëª?"
@@ -1854,7 +1873,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po
index 804cd8dfc..311a8d369 100644
--- a/contents+lv.po
+++ b/contents+lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -163,22 +163,29 @@ msgstr "KÄ? lejupielÄ?dÄ?t pÄ?rlÅ«ku Tor"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"TomÄ?r var bÅ«t situÄ?cijas, kad JÅ«s nevarat piekļūt Tor projekta tÄ«mekļa "
-"vietnei, piemÄ?ram, JÅ«su tÄ«klÄ? Å¡Ä« vietne var bÅ«t bloÄ·Ä?ta. Å Ä?dÄ? situÄ?cijÄ? "
-"varat lietot kÄ?du no turpmÄ?k norÄ?dÄ«tajÄ?m lejuplÄ?des metodÄ?m. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -422,14 +429,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1184,6 +1190,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1191,6 +1199,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1203,6 +1213,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1210,6 +1222,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1222,6 +1236,8 @@ msgstr "Vietne tiek apmeklÄ?ta."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1273,6 +1289,8 @@ msgstr "Vai Tor tiek vai netiek izmantots."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1283,6 +1301,8 @@ msgstr "Drošības slīdnis"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "PÄ?rlÅ«ka Tor konfigurÄ?Å¡ana droÅ¡Ä«bai un lietoÅ¡anai"
 
@@ -1308,6 +1328,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1319,11 +1341,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1338,6 +1364,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "DroÅ¡Ä?kais"
 
@@ -1360,6 +1388,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "DroÅ¡Ä?k"
 
@@ -1376,6 +1406,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standarts"
 
@@ -1388,6 +1420,117 @@ msgstr ""
 "Å ajÄ? lÄ«menÄ« ir iespÄ?jotas visas pÄ?rlÅ«ka iezÄ«mes. Å Ä« ir vispiemÄ?rotÄ?ka "
 "opcija."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Drošības iestatījumi"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1871,133 +2014,6 @@ msgstr ""
 "IevÄ?rojiet, ka netiek lietota JÅ«su operÄ?tÄ?jsistÄ?mas standarta utilÄ«ta "
 "â??AtinstalÄ?tâ??."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2015,7 +2031,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index e44436025..7954459d1 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2018
 # Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>, 2018
-# erinm, 2018
-# Emma Peel, 2018
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,29 +187,29 @@ msgstr "Ð?ако да го пÑ?еземеÑ?е Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?безбедниоÑ? и наÑ?едноÑ?Ñ?авниоÑ? наÑ?ин за пÑ?еземаÑ?е на Tor Browser е од "
-"оÑ?иÑ?иÑ?алнаÑ?а Tor Project веб Ñ?Ñ?Ñ?ана на https://www.torproject.org. Ð?аÑ?аÑ?а "
-"конекÑ?иÑ?а до Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а Ñ?е биде обезбедена Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на <a href=\"https"
-"://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a>, Ñ?Ñ?о "
-"Ñ?е напÑ?ави да биде многÑ? поÑ?еÑ?ко за некоÑ? да го пÑ?еÑ?Ñ?еÑ?не Ð?нÑ?еÑ?неÑ? "
-"Ñ?ообÑ?аÑ?аÑ?оÑ?."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Ð?ако и да е, поÑ?Ñ?оÑ?аÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аи кога нема да можеÑ?е да пÑ?иÑ?Ñ?апиÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а "
-"на Tor Project, на пÑ?имеÑ?: може да биде блокиÑ?ана на ваÑ?аÑ?а мÑ?ежа. Ð?ко ова "
-"Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?и, можеÑ?е да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е еден од алÑ?еÑ?наÑ?ивниÑ?е меÑ?оди за пÑ?еземаÑ?е од "
-"лиÑ?Ñ?аÑ?а подолÑ?. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -482,15 +482,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?еÑ?еÑ?е https://bridges.torproject.org/  и Ñ?ледеÑ?е ги инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ииÑ?е, или"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* Ð?-поÑ?Ñ?а bridges@xxxxxxxxxxxxxx од Gmail, Yahoo, or Riseup е-поÑ?Ñ?енÑ?ка "
+"адÑ?еÑ?а"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1329,6 +1331,8 @@ msgstr "##### Ð?ожни видливи подаÑ?оÑ?и"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1336,6 +1340,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1348,6 +1354,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1355,6 +1363,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1367,6 +1377,8 @@ msgstr "Ð?еб Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а е поÑ?еÑ?ена."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1418,6 +1430,8 @@ msgstr "Ð?али Tor е коÑ?иÑ?Ñ?ен или не."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1428,6 +1442,8 @@ msgstr "Ð?езбедноÑ?ен Ð?изгаÑ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на Tor Browser за безбедноÑ?Ñ? и Ñ?поÑ?Ñ?ебливоÑ?Ñ?"
 
@@ -1454,6 +1470,8 @@ msgstr "##### Ð?Ñ?иÑ?Ñ?апÑ?ваÑ?е на Ð?езбедноÑ?ниоÑ? Ð?изг
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1467,11 +1485,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Ð?езбедноÑ?ни нивоа"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1487,6 +1509,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Ð?аÑ?безбедно"
 
@@ -1510,6 +1534,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Ð?обезбедно"
 
@@ -1532,6 +1558,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "СÑ?андаÑ?дно"
 
@@ -1544,6 +1572,117 @@ msgstr ""
 "Ð?а ова ниво, Ñ?иÑ?е каÑ?акÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ики на пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ? Ñ?е оневозможени. Ð?ва е "
 "наÑ?коÑ?иÑ?Ñ?енаÑ?а опÑ?иÑ?а."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Ð?езбедноÑ?ни подеÑ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2063,148 +2202,6 @@ msgstr ""
 "Ð?абележеÑ?е дека ваÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?андаÑ?дна \"Ð?еинÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?\" алаÑ?ка во ваÑ?иоÑ? "
 "опеÑ?аÑ?ивен Ñ?иÑ?Ñ?ем не е коÑ?иÑ?Ñ?ена."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "СÑ?анеÑ?е Tor пÑ?еведÑ?ваÑ?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "СÑ?анеÑ?е пÑ?еведÑ?ваÑ? за Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Ð?аÑ?авÑ?ваÑ?е на Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Ð?деÑ?е на <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а за "
-"наÑ?ава</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Ð?неÑ?еÑ?е ги ваÑ?иÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии во полиÑ?аÑ?а и кликнеÑ?е на копÑ?еÑ?о \"Ð?аÑ?ави "
-"Ñ?е\":"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Ð?ополнеÑ?е Ñ?а Ñ?леднаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана Ñ?о ваÑ?еÑ?о име и избеÑ?еÑ?е \"Ð?окализаÑ?иÑ?а\" и "
-"\"Ð?Ñ?еведÑ?ваÑ?\" од паÑ?аÑ?киÑ?е мениÑ?а:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Ð?а Ñ?леднаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана, избеÑ?еÑ?е \"Ð?Ñ?идÑ?Ñ?жи Ñ?е на поÑ?Ñ?оеÑ?ки пÑ?екÑ?\" и "
-"пÑ?одолжеÑ?е."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Ð?а Ñ?леднаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана, избеÑ?еÑ?е Ñ?азиÑ?и кои ги збоÑ?Ñ?ваÑ?е од паÑ?аÑ?коÑ?о мени и "
-"пÑ?одолжеÑ?е."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Сега Ñ?Ñ?е наÑ?авени! Ð?деÑ?е на <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex веб "
-"Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а</a>. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-"* Ð?ликнеÑ?е на плавоÑ?о копÑ?е \"Ð?Ñ?идÑ?Ñ?жеÑ?е мÑ? Ñ?е на Ñ?имоÑ?\" на кÑ?аÑ?наÑ?а деÑ?на "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ана:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Ð?збеÑ?еÑ?е го Ñ?азикоÑ? на коÑ? Ñ?акаÑ?е да пÑ?еведÑ?ваÑ?е од паÑ?аÑ?коÑ?о мени:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Ð?е ви Ñ?е поÑ?ави извеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е гоÑ?е на веб Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а како ова:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2222,7 +2219,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po
index fee43e7f6..8082fba7b 100644
--- a/contents+nb-NO.po
+++ b/contents+nb-NO.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -165,22 +165,29 @@ msgstr "Hvordan laste ned Tor-nettleseren"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Dog kan det være tider der Tor-prosjektets nettside er utilgjengelig: for "
-"eksempel kan den være blokkert på ditt nettverk. Hvis dette skjer, kan du "
-"bruke en av de alternative nedlastingsmetodene nedenfor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -428,14 +435,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1196,6 +1202,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1203,6 +1211,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1215,6 +1225,8 @@ msgstr "Side.no"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1222,6 +1234,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1234,6 +1248,8 @@ msgstr "Siden som blir besøkt."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1285,6 +1301,8 @@ msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1295,6 +1313,8 @@ msgstr "Sikkerhetsglidebryter"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Oppsett av Tor-nettleseren for sikkerhet og formålstjenlighet"
 
@@ -1320,6 +1340,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1331,11 +1353,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1350,6 +1376,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Tryggest"
 
@@ -1372,6 +1400,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Tryggere"
 
@@ -1388,6 +1418,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Forvalg"
 
@@ -1400,6 +1432,117 @@ msgstr ""
 "På dette nivået, er alle nettleser-funksjoner påskrudd. Dette er det mest "
 "brukbare."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Sikkerhetsinnstillinger"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1867,133 +2010,6 @@ msgstr ""
 "Merk at det vanlige verktøyet i ditt operativsystem \"Avinstaller\" ikke "
 "blir brukt."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Bli en Tor Oversetter"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Bli oversetter for Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2011,7 +2027,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 57c88bf38..b8b7dbb3c 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -169,23 +169,29 @@ msgstr "Hoe de Tor Browser downloaden"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Echter, er kunnen momenten zijn wanneer u geen toegang tot de Tor Project "
-"website kunt krijgen: bijvoorbeeld, het zou kunnen geblokkeerd zijn door uw "
-"netwerk. Als dit voorkomt, kun u een van de alternatieve download methodes "
-"gebruiken die hieronder vermeld staan. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -432,14 +438,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1208,6 +1213,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1215,6 +1222,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1227,6 +1236,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1234,6 +1245,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1246,6 +1259,8 @@ msgstr "De site die wordt bezocht."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1297,6 +1312,8 @@ msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1307,6 +1324,8 @@ msgstr "Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Tor Browser instellen voor veiligheid en gebruikbaarheid"
 
@@ -1333,6 +1352,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1346,11 +1367,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1366,6 +1391,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Veiligste"
 
@@ -1389,6 +1416,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Veiliger"
 
@@ -1405,6 +1434,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -1417,6 +1448,117 @@ msgstr ""
 "Op dit level zijn alle browser features ingeschakeld. Dit is de meest "
 "bruikbare optie."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Beveiligingsinstellingen"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1884,133 +2026,6 @@ msgstr ""
 "Let erop dat de standaard \"de-installeer\" tool van je operating system "
 "niet wordt gebruikt."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Een Tor Vertaler worden"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Een vertaler worden voor het Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Vul jouw informatie in in de velden en klik op de 'Registreer' knop."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2028,7 +2043,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+nn.po b/contents+nn.po
index 99c605000..8602cbaaa 100644
--- a/contents+nn.po
+++ b/contents+nn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
 # Bjørn I., 2019
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Bjørn I., 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,18 +157,28 @@ msgstr "Korleis laste ned Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
@@ -385,14 +395,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1088,6 +1097,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1095,6 +1106,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1107,6 +1120,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1114,6 +1129,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1126,6 +1143,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1175,6 +1194,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1185,6 +1206,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr ""
 
@@ -1205,6 +1228,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1216,11 +1241,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1233,6 +1262,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Tryggast"
 
@@ -1249,6 +1280,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Tryggare"
 
@@ -1265,6 +1298,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1275,6 +1310,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr ""
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Security Settings"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1695,133 +1841,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "VÃ¥rt oppdrag:"
@@ -1839,7 +1858,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Abonner på nyheitsbrev"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index f17fa77b6..ae5f50d8b 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
 # Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2018
 # Filip <filipiczesio@xxxxx>, 2018
+# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -175,18 +175,28 @@ msgstr "Jak pobraÄ? Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
@@ -421,14 +431,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1124,6 +1133,8 @@ msgstr "##### Potencjalnie widoczne dane"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1131,6 +1142,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1143,6 +1156,8 @@ msgstr "Strona.pl"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1150,6 +1165,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1162,6 +1179,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1211,6 +1230,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1221,6 +1242,8 @@ msgstr "Suwak BezpieczeÅ?stwa"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr ""
 
@@ -1241,6 +1264,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1252,11 +1277,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Poziomy BezpieczeÅ?stwa"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1269,6 +1298,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Najbezpieczniejszy"
 
@@ -1285,6 +1316,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Bezpieczniej"
 
@@ -1301,6 +1334,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardowy"
 
@@ -1311,6 +1346,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr ""
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeÅ?stwa"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1729,133 +1875,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nasza misja:"
@@ -1873,7 +1892,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 3274dfea1..ee9fcb9e8 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Translators:
 # Eduardo Bonsi, 2018
 # drebs <drebs@xxxxxxxxxx>, 2018
-# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # Chacal Exodius, 2019
-# erinm, 2019
-# dark crystal <darc.krystal@xxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -191,27 +190,29 @@ msgstr "Como fazer download do Navegador Tor"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"A maneira mais segura e fácil de fazer download do Navegador Tor é a partir "
-"do site oficial do Tor Project https://www.torproject.org. A sua conexão ao "
-"site será segura usando <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, que torna toda tentativa de "
-"interferência muito mais difícil."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Porém, pode acontecer de você não conseguir acessar o site do Tor Project: "
-"por exemplo, ele pode estar bloqueado na sua rede. Se isso acontecer, você "
-"pode usar um dos métodos de download alternativos listados abaixo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -486,19 +487,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
-"Visite [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] e siga as "
-"instruções, ou"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* Visitar https://bridges.torproject.org/ e seguir as instruções, ou"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* Envie um e-mail para bridges@xxxxxxxxxxxxxx de um endereço de e-mail do "
-"Gmail, Yahoo, ou Riseup."
+"* Enviar um e-mail para bridges@xxxxxxxxxxxxxx, usando um endereço de e-mail"
+" Gmail, Yahoo, ou Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1390,6 +1388,8 @@ msgstr "##### Dados possivelmente visíveis"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1397,6 +1397,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1409,6 +1411,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1416,6 +1420,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1428,6 +1434,8 @@ msgstr "Site sendo visitado."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1479,6 +1487,8 @@ msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1489,6 +1499,8 @@ msgstr "Barra de Segurança"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configurando segurança e usabilidade no Navegador Tor"
 
@@ -1515,6 +1527,8 @@ msgstr "##### Acessando a Barra de Segurança"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1528,11 +1542,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Níveis de segurança"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1548,6 +1566,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "O Mais seguro"
 
@@ -1571,6 +1591,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Mais seguro"
 
@@ -1593,6 +1615,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -1605,6 +1629,117 @@ msgstr ""
 "Nesse nível, todas as funcionalidades de navegação são habilitadas. Esta é a"
 " opção que garante mais usabilidade."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Configurações de Segurança"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2127,165 +2262,6 @@ msgstr ""
 "Note que o serviço padrão de \"Desinstalação\"  do seu sistema operacional "
 "não é utilizado."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tornando-se um tradutor Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Tornando-se um tradutor para o Projeto Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Se você tiver interesse em ajudar o projeto traduzindo o manual do Navegador"
-" Tor ou o Navegador Tor para o seu idioma, sua ajuda será muito apreciada! A"
-" localização do Tor Project está hospedada no Hub [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) no Transifex, uma ferramenta de "
-"tradução terceirizada. Para começar a contribuir, você terá que se inscrever"
-" no Transifex. Abaixo está um resumo de como se inscrever e começar a "
-"traduzir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Inscrevendo-se no Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Dirija-se à <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>página de inscrição "
-"no Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Insira suas informações nos campos em branco e clique no botão \"Inscrever-"
-"se\":"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Preencha a próxima página com o seu nome e selecione \"Localização\" e "
-"\"Tradutor\" nos menus de listagem:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Na próxima página, selecione 'Participar de um projeto existente' e "
-"continue."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Na próxima página, selecione os idiomas que você fala a partir do menu "
-"suspenso e continue."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Agora você se inscreveu! Vá para <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>página do Tor no "
-"Transifex </a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Clique no botão \"Junte-se a nós\" no canto direito."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-"* Selecione o idioma que você gostaria de traduzir a partir do menu "
-"suspenso:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-"* Uma notificação será exibida na parte superior da página da seguinte "
-"maneira:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Depois que sua afiliação for aprovada, vocẽ poderá começar a traduzir; "
-"simplesmente navegue de volta à <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Página do Tor no "
-"Transifex</a> quando estiver pronto para começar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Antes de traduzir, leia a página do Projeto Tor no [Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Lá, você encontrará "
-"diretrizes de tradução e recursos que ajudarão você a contribuir com as "
-"traduções do Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Obrigado pelo seu interesse em ajudar o projeto!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nossa missão:"
@@ -2307,8 +2283,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Receba atualizações mensais e avisos de oportunidades do Projeto Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 518e0c50a..1ead0666c 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -186,27 +186,29 @@ msgstr "Como descarregar o Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"A maneira mais segura e simples de descarregar o Tor Browser é no site "
-"oficial do Projeto Tor em https://www.torproject.org. A sua ligação ao site "
-"será protegida por <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a>, o que torna muito mais difícil para alguém "
-"adulterar/interferir no acesso."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"No entanto, pode haver alturas que não consiga aceder ao site do Tor "
-"Project: por exemplo, pode estar bloqueado na sua rede. Se isso acontecer, "
-"pode usar um dos métodos de descarregamento alternativos indicados abaixo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -482,19 +484,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
-"* Visitar [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] e seguir "
-"as instruções ou"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* Visitar https://bridges.torproject.org/ e seguir as instruções, ou"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 "* Enviar um e-mail para bridges@xxxxxxxxxxxxxx de uma conta de e-mail no "
-"Gmail, Yahoo ou no Riseup."
+"Gmail, Yahoo ou no Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<table class=\"table table-striped\">"
-msgstr ""
+msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1384,6 +1383,8 @@ msgstr "##### Dados possivelmente visíveis"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1391,6 +1392,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1403,6 +1406,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1410,6 +1415,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1422,6 +1429,8 @@ msgstr "Site a ser visitado."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1473,6 +1482,8 @@ msgstr "Se o Tor está a ser utilizado ou não."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1483,6 +1494,8 @@ msgstr "Barra de segurança"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configurar o Tor Browser quanto à segurança e usabilidade"
 
@@ -1509,6 +1522,8 @@ msgstr "##### Aceder à barra de segurança"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1522,11 +1537,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Níveis de segurança"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1542,6 +1561,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "A Mais Segura"
 
@@ -1566,6 +1587,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Mais Segura"
 
@@ -1588,6 +1611,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -1600,6 +1625,117 @@ msgstr ""
 "Neste nível, todas as funcionalidades do navegador são ativadas. Esta é a "
 "opção que garante mais usabilidade."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Configurações de Segurança"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2122,159 +2258,6 @@ msgstr ""
 "Note que não é utilizada a funcionalidade padrão de \"Desinstalação\" do "
 "sistema operativo."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Traduzir o Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Tornando-se um tradutor do Projeto Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Se estiver interessado em ajudar o projeto traduzindo o manual ou o Tor "
-"Browser para o seu idioma, a sua ajuda será muito apreciada! A localização "
-"do Tor Project está alojada no Hub [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) do Transifex, uma ferramenta na web de"
-" tradução por terceiros. Para começar a contribuir, terá que criar uma conta"
-" no Transifex (gratuita). Abaixo está um resumo de como se inscrever e "
-"começar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Criar uma conta de utilizador no Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Aceda a <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>página de criar conta no"
-" Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Preencha os campos e clique no botão 'Criar conta':"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Preencha a página seguinte com o seu nome e selecione \"Localização\" e "
-"\"Tradutor\" nos campos de menus:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Na página seguinte, selecione 'Junte-se a um projeto existente' e "
-"continue."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Na página seguinte, selecione os idiomas que entende no campo de menu e "
-"continue."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Já terminou o seu registo! Aceda à <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>página do Tor no "
-"Transifex </a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Clique no botão 'Aderir à equipa' no canto direito:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Selecione o idioma que gostaria de traduzir no campo:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-"* Aparecerá uma notificação na parte superior da página como o exemplo "
-"seguinte:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Quando for aprovado, poderá começar a traduzir.Basta aceder à <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>página do Tor no "
-"Transifex</a> quando estiver pronto para começar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Antes de traduzir, leia a página do Projeto Tor no [Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Encontram-se aí "
-"diretrizes de tradução e recursos que o ajudarão nas traduções do Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Obrigado pelo seu interesse em ajudar o projeto!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "A nossa missão:"
@@ -2296,8 +2279,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Subscreva o nosso Boletim Informativo"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 9da66f7f7..4785f2ab6 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
 # Vlad Stoica <vlad@xxxxxxxx>, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
+# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,28 +187,29 @@ msgstr "Cum se descarcÄ? Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"Cea mai sigurÄ? È?i mai simplÄ? modalitate de a descÄ?rca Tor Browser este de pe"
-" site-ul oficial Tor Project la adresa https://www.torproject.org. "
-"Conexiunea dvs. la site va fi securizatÄ? utilizând <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a>, lucru care "
-"îngreuneazÄ? intervenÈ?ia altcuiva."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Cu toate acestea, pot exista momente când nu puteÈ?i accesa site-ul Tor "
-"Project: de exemplu, acesta poate fi blocat în reÈ?eaua dvs. DacÄ? se întâmplÄ?"
-" acest lucru, puteÈ?i utiliza una dintre metodele alternative de descÄ?rcare "
-"listate mai jos."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -486,18 +487,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* VizitaÈ?i [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] È?i "
-"urmaÈ?i instrucÈ?iunile sau"
+"* VizitaÈ?i https://bridges.torproject.org/ È?i urmaÈ?i instrucÈ?iunile sau"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* TrimiteÈ?i email la bridges@xxxxxxxxxxxxxx de pe o adresÄ? de email Gmail, "
+"* trimiteÈ?i email la bridges@xxxxxxxxxxxxxx de pe o adresÄ? de email Gmail, "
 "Yahoo sau Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1396,6 +1395,8 @@ msgstr "##### InformaÈ?ii potenÈ?ial vizibile"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1403,6 +1404,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1415,6 +1418,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1422,6 +1427,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1434,6 +1441,8 @@ msgstr "Site-ul care a fost vizitat."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1485,6 +1494,8 @@ msgstr "DacÄ? Tor este utilizat sau nu."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1495,6 +1506,8 @@ msgstr "Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Cursor pentru securitate"
 
@@ -1521,6 +1534,8 @@ msgstr "##### Accesarea Cursorului de Securitate"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1534,11 +1549,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Niveluri de securitate"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1554,6 +1573,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Cel mai sigur"
 
@@ -1577,6 +1598,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Mai sigur"
 
@@ -1599,6 +1622,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1611,6 +1636,117 @@ msgstr ""
 "La acest nivel, toate funcÈ?iile navigatorului sunt activate. Aceasta este "
 "opÈ?iunea cea mai utilizabilÄ?."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "SetÄ?ri de Securitate"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2134,162 +2270,6 @@ msgstr ""
 "ReÈ?ineÈ?i cÄ? nu este utilizat utilitarul standard \"Uninstall\" al sistemului"
 " de operare."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Cum puteÈ?i deveni un Translator Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Cum puteÈ?i deveni traducÄ?tor pentru proiectul Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"DacÄ? sunteÈ?i interesat sÄ? ajutaÈ?i proiectul prin traducerea manualului sau a"
-" browserului Tor în limba dvs., ajutorul dvs. ar fi foarte apreciat! "
-"Localizarea proiectului Tor este gÄ?zduitÄ? în Hub [Localization Lab] "
-"(https://www.localizationlab.org) Hub pe Transifex, un instrument de "
-"traducere al terÈ?ilor. Pentru a începe sÄ? contribuiÈ?i, va trebui sÄ? vÄ? "
-"înscrieÈ?i în Transifex. Mai jos este o schiÈ?Ä? despre cum sÄ? vÄ? înscrieÈ?i È?i "
-"sÄ? începeÈ?i."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Ã?nscrieÈ?i-vÄ? pe Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* AccesaÈ?i <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>pagina de înscriere în "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"IntroduceÈ?i informaÈ?iile dvs. în câmpuri È?i faceÈ?i clic pe butonul \"Sign Up"
-" / Ã?nscriere\":"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* CompletaÈ?i urmÄ?toarea paginÄ? cu numele dvs. È?i selectaÈ?i \"Localization\" "
-"È?i \"Translator\" din meniurile derulante:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Ã?n pagina urmÄ?toare, selectaÈ?i \"Join an existing project / AlÄ?turaÈ?i-vÄ? "
-"unui proiect existent\" È?i continuaÈ?i."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Ã?n pagina urmÄ?toare, selectaÈ?i din meniul derulant limbile pe care le "
-"vorbiÈ?i È?i continuaÈ?i."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* SunteÈ?i înscriÈ?i acum! AccesaÈ?i <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>pagina Tor Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-"* FaceÈ?i clic pe butonul albastru \"Join Team / AlÄ?turaÈ?i-vÄ? echipei\" de pe"
-" extrema dreaptÄ?:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* SelectaÈ?i limba pe care doriÈ?i sÄ? o traduceÈ?i din meniul derulant:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Acum se va afiÈ?a o notificare în partea de sus a paginii:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"DupÄ? aprobarea dvs. ca membru puteÈ?i începe traducerea; pur È?i simplu "
-"navigaÈ?i înapoi la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>pagina Tor Transifex</a> "
-"când sunteÈ?i gata sÄ? începeÈ?i."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Ã?nainte de traducere, vÄ? rugÄ?m sÄ? citiÈ?i pagina Tor Project din "
-"[Localization Lab Wiki] (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"Acolo veÈ?i gÄ?si linii directoare de traducere È?i resurse care vÄ? vor ajuta "
-"sÄ? contribuiÈ?i la traducerea Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "VÄ? mulÈ?umim pentru interesul acordat proiectului!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Misiunea noastrÄ?:"
@@ -2311,8 +2291,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "AbonaÈ?i-vÄ? la newsletter-ul nostru"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "ObÈ?ineÈ?i actualizÄ?ri lunare È?i oportunitÄ?È?i din Proiectul Tor"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 28e647921..76aee1403 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1,16 +1,15 @@
 # Translators:
-# Andrey, 2018
 # Evgeny Aleksandrov <5678lutya@xxxxxxxxx>, 2019
 # JZDLin, 2019
-# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# erinm, 2019
 # Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -181,27 +180,29 @@ msgstr "Ð?ак Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"Ð?езопаÑ?но Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? Tor Browser можно Ñ? оÑ?иÑ?иалÑ?ного Ñ?айÑ?а Tor Project "
-"https://www.torproject.org. Соединение Ñ? Ñ?айÑ?ом иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? пÑ?оÑ?окол "
-"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a>, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ложнÑ?еÑ? пеÑ?еÑ?ваÑ? ваÑ?его Ñ?Ñ?аÑ?ика дÑ?Ñ?гими "
-"лиÑ?ами. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Ð?ногда доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?айÑ?Ñ? Tor Project бÑ?ваеÑ? заÑ?Ñ?Ñ?днен. Ð?апÑ?имеÑ?, Ñ?айÑ? можеÑ? "
-"оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заблокиÑ?ован в ваÑ?ей Ñ?еÑ?и. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? один из "
-"опиÑ?аннÑ?Ñ? ниже алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?Ñ? Ñ?поÑ?обов загÑ?Ñ?зки."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -468,16 +469,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
-"* поÑ?еÑ?иÑ?е [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] и "
-"Ñ?ледÑ?йÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?м;"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* поÑ?еÑ?иÑ?е https://bridges.torproject.org/ и Ñ?ледÑ?йÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?м;"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 "* оÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е пиÑ?Ñ?мо на bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ñ? адÑ?еÑ?а Gmail, Yahoo или "
 "Riseup."
@@ -1340,6 +1338,8 @@ msgstr "##### Ð?оÑ?енÑ?иалÑ?но видимÑ?е даннÑ?е"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1347,6 +1347,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1359,6 +1361,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1366,6 +1370,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1378,6 +1384,8 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?маÑ?Ñ?иваемÑ?й Ñ?айÑ?."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1429,6 +1437,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Tor или неÑ?."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1439,6 +1449,8 @@ msgstr "УÑ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аиваем Tor Browser длÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и и Ñ?добÑ?Ñ?ва иÑ?полÑ?зованиÑ?"
 
@@ -1465,6 +1477,8 @@ msgstr "##### Ð?де наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1478,11 +1492,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### УÑ?овни безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1497,6 +1515,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Ð?аиболее безопаÑ?нÑ?е"
 
@@ -1520,6 +1540,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Ð?олее безопаÑ?нÑ?е"
 
@@ -1542,6 +1564,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?е"
 
@@ -1552,6 +1576,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии бÑ?аÑ?зеÑ?а вклÑ?Ñ?енÑ?. ЭÑ?о Ñ?амÑ?й попÑ?лÑ?Ñ?нÑ?й ваÑ?ианÑ?."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2055,158 +2190,6 @@ msgstr ""
 "Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о обÑ?Ñ?наÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а Ñ?далениÑ? пÑ?огÑ?амм ваÑ?ей "
 "опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? не задейÑ?Ñ?вÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ? пеÑ?еводÑ?иком Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Ð?ак Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? пеÑ?еводÑ?иком Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? бÑ?дем оÑ?енÑ? Ñ?адÑ? ваÑ?ей помоÑ?и пÑ?оекÑ?Ñ? в пеÑ?еводе Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва или "
-"инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а Tor на ваÑ? Ñ?зÑ?к. Ð?окализаÑ?иÑ? Tor оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? командой "
-"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Transifex, "
-"Ñ?Ñ?оÑ?оннего инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а длÑ? пеÑ?еводÑ?иков. ЧÑ?обÑ? пÑ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам "
-"пÑ?оекÑ?а, нÑ?жно заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Transifex. Ð?иже пÑ?иводÑ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии "
-"по Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии и наÑ?алÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? на Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?ейдиÑ?е на <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? "
-"Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии</a> Transifex."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?вои даннÑ?е и нажмиÑ?е кнопкÑ? \"РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?\":"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Ð?аполниÑ?е на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е Ñ?вое имÑ? и вÑ?беÑ?иÑ?е \"Ð?окализаÑ?иÑ?\" и "
-"\"Ð?еÑ?еводÑ?ик\" из вÑ?падаÑ?Ñ?иÑ? менÑ?:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е \"Ð?Ñ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?емÑ? пÑ?оекÑ?Ñ?\" и нажмиÑ?е кнопкÑ? "
-"\"Ð?пеÑ?ед\"."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Ð?а Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е в Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?емÑ?Ñ? менÑ? вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?зÑ?ки, на коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? "
-"говоÑ?иÑ?е."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?ойдена! Ð?аÑ? ждеÑ? <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а Tor на "
-"Transifex</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Ð?ажмиÑ?е Ñ?инÑ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?Ñ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к команде\" (Ñ?пÑ?ава):"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е в вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ем менÑ? Ñ?зÑ?к, на коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е пеÑ?еводиÑ?Ñ?:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Ð? веÑ?Ñ?ней Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомление:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Ð?огда ваÑ? добавÑ?Ñ? в командÑ?, вÑ? Ñ?можеÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пиÑ?Ñ? к пеÑ?еводÑ?. Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о "
-"пеÑ?ейдиÑ?е назад к <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е Tor "
-"Transifex</a> и наÑ?инайÑ?е пеÑ?еводиÑ?Ñ?."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?ед Ñ?абоÑ?ой, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Tor Project на  [Localization "
-"Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Там вÑ? найдеÑ?е "
-"Ñ?екомендаÑ?ии по пеÑ?еводÑ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е помогÑ?Ñ? вам внеÑ?Ñ?и Ñ?вой вклад в "
-"пеÑ?еводÑ? Tor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "СпаÑ?ибо за ваÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?Ñ?!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Ð?аÑ?а миÑ?Ñ?иÑ?:"
@@ -2228,8 +2211,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?вайÑ?еÑ?Ñ? на наÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?айÑ?е ежемеÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е новоÑ?Ñ?и и пÑ?едложениÑ? оÑ? Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?Ñ? ежемеÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е новоÑ?Ñ?и оÑ? Tor Project:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+sv-SE.po b/contents+sv-SE.po
index 96f26982d..2e68f855a 100644
--- a/contents+sv-SE.po
+++ b/contents+sv-SE.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -166,22 +166,29 @@ msgstr "Hur du laddar ner Tor"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Det kan dock finnas tillfällen då du inte kan komma åt Tor Project-"
-"webbplatsen. Det kan till exempel vara blockerat på ditt nätverk. Om det "
-"händer kan du använda en av de alternativa hämtningsmetoderna nedan."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -430,14 +437,13 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1209,6 +1215,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1216,6 +1224,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1228,6 +1238,8 @@ msgstr "Sajt.se"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1235,6 +1247,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1247,6 +1261,8 @@ msgstr "Webbplatsen som besöks."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1298,6 +1314,8 @@ msgstr "Om Tor används eller ej"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1308,6 +1326,8 @@ msgstr "Säkerhetsreglage"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Konfigurera Tor Browser för säkerhet och användbarhet"
 
@@ -1333,6 +1353,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1344,11 +1366,15 @@ msgstr "Säkerhetsreglaget finns i Torbuttons \"säkerhetsinställningar\"-meny.
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1364,6 +1390,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Säkrast"
 
@@ -1387,6 +1415,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Säkrare"
 
@@ -1403,6 +1433,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1415,6 +1447,117 @@ msgstr ""
 "På den här säkerhetsnivån är webbläsarens alla funktioner aktiverade. Detta "
 "är det mest användbara alternativet. "
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Säkerhetsinställningar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1880,133 +2023,6 @@ msgstr ""
 "Observera att operativsystemets standard \"Avinstallera\"-verktyg inte "
 "används."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Bli en Tor-översättare"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Bli en översättare för Tor-projektet"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Ange din information i fälten och klicka på \"Sign Up\"-knappen:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2024,7 +2040,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a9f846b02..6aa5138a2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Translators:
-# Alperen Kitapçı <alperenmirac@xxxxxxxxx>, 2019
 # cenk y. <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019
 # Hasan Tayyar BESIK <tayyar.besik@xxxxxxxxx>, 2019
 # ilkeryus <ilkeryus@xxxxxxxxx>, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019
+# Alperen Kitapçı <alperenmirac@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alperen Kitapçı <alperenmirac@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,29 +187,29 @@ msgstr "Tor Browser nasıl indirilir"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını indirmenin en güvenli ve basit yolu, "
-"https://www.torproject.org adresindeki resmi Tor Project web sitesinden "
-"indirmektir. Siteyle olan baÄ?lantınızın güvenliÄ?i <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a> kullanılarak"
-" saÄ?lanır ve bu bazı kiÅ?ilerin baÄ?lantınızı kurcalamasını oldukça "
-"zorlaÅ?tırır."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Bununla birlikte, Tor Project web sitesine eriÅ?emediÄ?iniz zamanlar olabilir:"
-" örneÄ?in, Tor web sitesi de aÄ?ınızda engellenmiÅ? olabilir. Böyle bir "
-"durumda, aÅ?aÄ?ıdaki alternatif indirme yöntemlerinden birini "
-"kullanabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -485,18 +485,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* https://bridges.torproject.org/ adresine giderek yönergeleri izleyin ya da"
+"* https://bridges.torproject.org/ adresine giderek yönergeleri izleyin"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* Bir Gmail, Yahoo ya da Riseup e-posta adresinden bridges@xxxxxxxxxxxxxx "
-"adresine bir e-posta gönderin."
+"* bridges@xxxxxxxxxxxxxx'a Gmail, Yahoo ya da Riseup aracılıÄ?ıyla bir "
+"e-posta atın"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1382,6 +1381,8 @@ msgstr "##### Elde edilebilecek bilgiler"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1389,6 +1390,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1401,6 +1404,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1408,6 +1413,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1420,6 +1427,8 @@ msgstr "Ziyaret edilen site."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1470,6 +1479,8 @@ msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadıÄ?ı."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1480,6 +1491,8 @@ msgstr "Güvenlik Kaydırıcısı"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Güvenlik ve kullanıÅ?lılık için Tor Browser yapılandırması"
 
@@ -1506,6 +1519,8 @@ msgstr "##### Güvenlik Kaydırıcısına EriÅ?mek"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1517,11 +1532,15 @@ msgstr "Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton \"Güvenlik Ayarları\" menüsünde
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Güvenlik Düzeyleri"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1537,6 +1556,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "En Güvenli"
 
@@ -1560,6 +1581,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Daha Güvenli"
 
@@ -1583,6 +1606,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
@@ -1595,6 +1620,117 @@ msgstr ""
 "Bu düzeyde, tüm tarayıcı özellikleri etkin olur. En kullanıÅ?lı seçenek "
 "budur."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Güvenlik Ayarları"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2122,158 +2258,6 @@ msgstr ""
 "Kaldırma iÅ?lemi için iÅ?letim sisteminizde bulunan standart \"Uygulama "
 "Kaldırma\" aracının kullanılmadıÄ?ını unutmayın."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor Ã?evirmeni Olmak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Tor Projesini çevirmek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"EÄ?er Tor Browser'ın kılavuzunun çevirisine bir katkıda bulunmak "
-"istiyorsanız, Tor Browser'ın çervirlmesinden sorumlu olan [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org)'in Transifex çeviri sayfasını ziyaret "
-"edebilirsiniz. �eviriye katkıda bulunmak için bir Transifex hesabı "
-"oluÅ?turmanız gerekmektedir. Nasıl hesap oluÅ?turulacaÄ?ını aÅ?aÄ?ıda "
-"bulabilirsiniz:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Transifex Hesabı Açmak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex hesap açma "
-"sayfasına</a> gidin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Formdaki alanları bilgileriniz ile doldurun ve \"Hesap Açın\" düÄ?mesine "
-"tıklayın:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Sonraki sayfaya adınızı yazın ve açılan menülerden \"YerelleÅ?tirme\" ile "
-"\"�evirmen\" seçeneklerini seçin:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-"* Sonraki sayfada 'Var olan bir projeye katılın' seçeneÄ?ini seçin ve "
-"ilerleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* Sonraki sayfada açılan menüden konuÅ?tuÄ?unuz dilleri seçin ve ilerleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* Hesabınız açıldı! <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex "
-"sayfasına</a> geçin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* SaÄ? taraftaki mavi 'Takıma Katılın' düÄ?mesine tıklayın:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Açılan menüden çevirmek istediÄ?iniz dili seçin:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* Sayfanın üst bölümünde Å?u Å?ekilde bir bildirim görüntülenir:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"Ã?yeliÄ?iniz kabul edildiÄ?i andan itibaren çeviriye baÅ?layabilirsiniz; hazır "
-"olduÄ?unuzda <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor'un "
-"Transifex Sayfası'na</a> gitmeniz yeterlidir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Tercüme etmeden önce, lütfen [YerelleÅ?tirme Lab Wiki] 'deki Tor Projesi "
-"sayfasını okuyun (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Burada "
-"Tor çevirilerine katkıda bulunmanıza yardımcı olacak çeviri yönergeleri ve "
-"kaynakları bulacaksınız."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Projeye yardım için gösterdiÄ?iniz ilgiden dolayı teÅ?ekkür ederiz!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Misyonumuz:"
@@ -2295,10 +2279,9 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Bültenimize Abone Olun"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
-"Tor Projesi hakkında aylık güncelleme ve fırsatlar hakkında bilgi "
-"alabilirsiniz"
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve fırsatları aylık olarak alabilirsiniz:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index f9e580b52..ac89e9196 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -176,28 +176,29 @@ msgstr "Як заванÑ?ажиÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ? Tor "
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"Ð?айбезпеÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ? найпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?поÑ?Ñ?б заванÑ?ажиÑ?и Tor-бÑ?аÑ?зеÑ? â?? зÑ?обиÑ?и Ñ?е з "
-"оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?йного веб-Ñ?айÑ?Ñ? Tor Project: https://www.torproject.org. Ð?аÑ? зв'Ñ?зок з "
-"Ñ?им Ñ?айÑ?ом бÑ?де Ñ?безпеÑ?ений з допомогоÑ? <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a>, завдÑ?ки "
-"Ñ?омÑ? в нÑ?ого бÑ?де Ñ?кладно комÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Ð?днак може Ñ?Ñ?апиÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?о ви не маÑ?имеÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ñ?айÑ?Ñ? Tor Project: "
-"напÑ?иклад, вÑ?н може бÑ?Ñ?и заблокований Ñ? ваÑ?Ñ?й меÑ?ежÑ?. ЯкÑ?о Ñ?ак Ñ?Ñ?алоÑ?Ñ?, ви "
-"можеÑ?е Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? одним з алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивниÑ? меÑ?одÑ?в заванÑ?аженнÑ?, "
-"пеÑ?еÑ?аÑ?ованиÑ? нижÑ?е."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -465,15 +466,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"* Ð?еÑ?ейдÑ?Ñ?Ñ? на https://bridges.torproject.org/ Ñ?а виконайÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?, або "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* Ð?апиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на bridges@xxxxxxxxxxxxxx з елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и Gmail, Yahoo Ñ?и "
+"Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1230,6 +1233,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1237,6 +1242,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1249,6 +1256,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1256,6 +1265,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1268,6 +1279,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1317,6 +1330,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1327,6 +1342,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr ""
 
@@ -1347,6 +1364,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1358,11 +1377,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1375,6 +1398,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Ð?айбезпеÑ?нÑ?Ñ?ий"
 
@@ -1391,6 +1416,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Ð?езпеÑ?нÑ?Ñ?е"
 
@@ -1407,6 +1434,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?"
 
@@ -1417,6 +1446,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr ""
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и безпеки"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1835,133 +1975,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr ""
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -1979,7 +1992,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po
index 5dc2bd5af..acc49e8f9 100644
--- a/contents+vi.po
+++ b/contents+vi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -177,26 +177,29 @@ msgstr "Làm thế nào Ä?á»? tải vá»? Trình duyá»?t Tor"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"Cách Ä?Æ¡n giản và an toàn nhất Ä?á»? tải vá»? Trình duyá»?t Tor là từ trang web "
-"chính thức của Dự án Tor tại https://www.torproject.org. Kết n�i của bạn t�i"
-" Ä?ó sẽ Ä?ược bảo mật sá»­ dụng <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, làm cho vi�c phá r�i khó hơn nhi�u."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"Tuy nhiên, có th� có những lần bạn không th� truy cập trang web của Dự án "
-"Tor: ví dụ, nó có thá»? bá»? chặn trong mạng của bạn. Nếu Ä?iá»?u này sảy ra, bạn "
-"có th� dùng m�t trong các cách tải v� thay thế li�t kê bên dư�i:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -468,15 +471,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"* Truy cập https://bridges.torproject.org/ và làm theo hư�ng dẫn, hoặc"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* Gá»­i email Ä?ến bridges@xxxxxxxxxxxxxx từ Gmail, Yahoo, hoặc Ä?á»?a chá»? email "
+"Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1295,6 +1300,8 @@ msgstr "##### Giữ liá»?u có tiá»?m nÄ?ng nhìn thấy Ä?ược"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1302,6 +1309,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1314,6 +1323,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1321,6 +1332,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1333,6 +1346,8 @@ msgstr "Trang mạng Ä?ược ghé thÄ?m."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1384,6 +1399,8 @@ msgstr "Tor hiá»?n có Ä?ang Ä?ược sá»­ dụng hay không."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1394,6 +1411,8 @@ msgstr "Thanh trượt Bảo mật"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Cấu hình Trình duy�t Tor v� tính khả dụng và bảo mật"
 
@@ -1419,6 +1438,8 @@ msgstr "##### Truy cập Thanh trượt Bảo mật"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1430,11 +1451,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Các cấp Ä?á»? Bảo mật"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1449,6 +1474,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "An toàn nhất"
 
@@ -1472,6 +1499,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "An toàn hơn"
 
@@ -1494,6 +1523,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Chuẩn"
 
@@ -1506,6 +1537,117 @@ msgstr ""
 "Tại cấp Ä?á»? này, tất cả các tính nÄ?ng trình duyá»?t Ä?ược kích hoạt. Ä?ây là lá»±a "
 "ch�n khả dụng nhất."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Những cài Ä?ặt vá»? an ninh"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2022,133 +2164,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LÆ°u ý là ứng dụng â??Huá»· cài Ä?ặtâ?? chuẩn của há»? Ä?iá»?u hành không Ä?ược sá»­ dụng."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "ngÆ°á»?i dá»?ch-những sá»± Ä?óng góp"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -2166,7 +2181,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 7e7c4c5cc..56984e8d3 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2018
-# Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>, 2018
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,24 +165,29 @@ msgstr "���载 Tor ���"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"è¦?è?·å?? Tor æµ?è§?å?¨ï¼?æ??å®?å?¨ä¸?ç®?便ç??æ?¹å¼?å°±æ?¯ä»?æ´?è?±è·¯ç?±å®?ç½? https://www.torproject.org ä¸?è½½ã??访é?®è¯¥ç½?ç«?ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥å??å?°<a "
-"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/secure-";
-"connections.html\">HTTPS</a>æ?ºå?¶ä¿?æ?¤ï¼?使å?¶æ?´é?¾è¢«ç¯¡æ?¹ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"ç?¶è??ï¼?æ??äº?æ??å?µä¸?æ?¨å?¯è?½æ? æ³?æ??å??访é?®æ´?è?±è·¯ç?±ç??å®?æ?¹ç½?ç«?ï¼?ä¾?å¦?æ?¨æ??å?¨ç??ç½?ç»?ä¼?å±?è?½è¯¥ç½?ç«?ã??å¦?æ??æ?¨é?­é??å?°ç±»ä¼¼æ??å?µç??è¯?ï¼?å?¯ä»¥å?©ç?¨ä¸?å??å? ç§?ä¸?å??ç??æ?¹å¼?è?·å?? Tor "
-"æµ?è§?å?¨ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -419,15 +424,13 @@ msgstr "å? ä¸ºç½?æ¡¥å?°å??é??å?¬å¼?ï¼?æ?¨é??è¦?è?ªè¡?请æ±?ã??æ?¨æ??两个é??项
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
-msgstr ""
-"* 访é?® [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org]  并æ??ç?§æµ?ç¨?æ??ä½?ï¼?æ??è??"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* 访é?® https://bridges.torproject.org/ 并æ??ç?§æµ?ç¨?æ??ä½?ï¼?æ??è??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr "* 使ç?¨ Gmailã??Yahoo æ?? Riseup ç??é?®ç®±æ??å?¡å??é??ç?µå­?é?®ä»¶è?³ bridges@xxxxxxxxxxxxxx ï¼?æ??è??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1179,6 +1182,8 @@ msgstr "##### æ½?å?¨ç??å?¯è§?æ?°æ?®"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1186,6 +1191,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1198,6 +1205,8 @@ msgstr "ç½?ç«?.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1205,6 +1214,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1217,6 +1228,8 @@ msgstr "被访é?®ç??ç½?ç«?ã??"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1266,6 +1279,8 @@ msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨äº? Torã??"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1276,6 +1291,8 @@ msgstr "å®?å?¨æ»?å??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "为å®?å?¨å??æ??ç?¨è??é??ç½® Tor æµ?è§?å?¨"
 
@@ -1298,6 +1315,8 @@ msgstr "##### æ??ä½?å®?å?¨æ»?å??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1309,11 +1328,15 @@ msgstr "å®?å?¨æ»?å??ä½?äº? TorButton 中è??å??中ç?? â??å®?å?¨è®¾ç½®â?? å??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### ��级�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1326,6 +1349,8 @@ msgstr "å¢?å? å®?å?¨çº§å?«å°?ç¦?ç?¨æ??é?¨å??ç¦?ç?¨æ??äº?æµ?è§?å?¨å??è?½ä»¥é?²æ­¢
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "æ??é«?å®?å?¨æ?§"
 
@@ -1345,6 +1370,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "中����"
 
@@ -1364,6 +1391,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "æ ?å??å®?å?¨æ?§"
 
@@ -1374,6 +1403,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr "å?¨æ­¤å®?å?¨æ?§ç­?级ä¸?ï¼?æ??æ??æµ?è§?å?¨ç??å??è?½é?½å°?被å?¯ç?¨ï¼?è¿?æ?¯å?¯ç?¨æ?§æ??é«?ç??å®?å?¨æ?§æ¨¡å¼?ã??"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "��设置"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1820,142 +1960,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr "注æ??ï¼?æ? é??使ç?¨æ?¨ç??ç³»ç»?æ??ä¾?ç??æ ?å??ç??â??å?¸è½½â??å·¥å?·ã??"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "æ??为 Tor ç¿»è¯?è??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "æ??为 Tor Project ç??ç¿»è¯?è??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨å¯¹å¸®å?©æ??们å°? Tor æµ?è§?å?¨æ??è¿?ç¯?æ??档翻è¯?æ??æ?¨ç??语è¨?æ??å?´è¶£ï¼?é??常æ??è°¢æ?¨ç??帮å?©ï¼?æ?¨æ?¬é¡¹ç?®æ??管å?¨ç¬¬ä¸?æ?¹ç½?ç«? Transifex ä¸?ç?? "
-"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) "
-"Hubã??ä¸?é?¢æ?¯å¦?ä½?注å??å??å¼?å§?ç¿»è¯?ç??æµ?ç¨?ç??ç®?å??æ¦?æ?¬ã??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### å?¨ Transifex ä¸?注å??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr "å??å¾?<a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex ç??注å??页é?¢</a>ã??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "è¾?å?¥æ?¨ç??ä¿¡æ?¯å¹¶ç?¹å?» \"Sign Up\" æ??é?®ï¼?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr "* å?¨ä¸?ä¸?页中填å??æ?¨ç??å??å­?ï¼?ä»?ä¸?æ??è??å??中é??æ?© \"Localization\"ï¼?æ?¬å?°å??ï¼?å?? \"Translator\" ï¼?ç¿»è¯?è??ï¼?ã??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "* å?¨ä¸?ä¸?页中ï¼?é??æ?© \"Join an existing project\"ï¼?å? å?¥ç?°æ??ç??项ç?®ï¼?并继续ã??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr "* å?¨ä¸?ä¸?页ï¼?ä»?ä¸?æ??è??å??中é??æ?©æ?¨ä½¿ç?¨ç??语è¨?并ç?¹å?»ç»§ç»­ã??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* ä½ ç?°å?¨å·²ç»?ç?»å?¥ï¼?å??å¾?<a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex �页 </a>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* ç?¹å?»æ??å?³ç«¯ç??è??è?² 'Join Team' æ??é?®"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* å?¨ä¸?æ??è??å??中é??æ?©ä½ æ?³è¦?ç¿»è¯?ç??语è¨?ï¼?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* å?¨å±?å¹?ä¸?端ä¼?æ??è¿?æ ·ç??é??ç?¥å?ºç?°ï¼?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"å½?æ?¨ç??æ??å??èµ?格被æ?¹å??ä¹?å??ï¼?æ?¨å°±å?¯ä»¥å¼?å§?ç¿»è¯?å·¥ä½?äº?ã??å½?æ?¨å??å¤?好å¼?å§?ç??æ?¶å??ï¼?请è¿?å??å?°<a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>页é?¢ã??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"å¼?å§?ç¿»è¯?ä¹?å??ï¼?请é??读[Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)ä¸?ç??Tor项ç?®é¡µé?¢ã??å?¨é?£é??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ?¾å?°ç¿»è¯?å??å??å??è?½å¤?帮å?©æ?¨ç¿»è¯?Torç??èµ?æº?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "æ??è°¢æ?¨æ??å?´è¶£å¯¹è¿?个项ç?®å??å?ºè´¡ç?®ï¼?"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "æ??们ç??ä»»å?¡:"
@@ -1973,8 +1977,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "订é??æ??们ç??æ?°é?»"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "订é??æ??们æ¯?个æ??å??å¸?ç??æ¶?æ?¯å??æ?ºé??"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "è?·å?? Tor Project æ¯?æ??å??å¸?ç??æ?´æ?°å??è?¯æ?ºï¼?"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index a31809a9e..744ccebb0 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1,15 +1,14 @@
 # Translators:
 # å­?é?¦ ç??, 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,20 +158,29 @@ msgstr "å¦?ä½?ä¸?è¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 msgstr ""
-"ç?¶è??ï¼?æ??äº?æ??æ³?ä¸?æ?¨å?¯è?½ç?¡æ³?æ??å??é? è¨ªæ´?è?¥è·¯ç?±å°?æ¡?è¨?ç?«ä¹?å®?æ?¹ç¶²ç«?ï¼?ä¾?å¦?æ?¨æ??å?¨ç??網路æ??é?»æª?é??å¾?該網ç«?ä¹?é?£ç·?ï¼?å¦?æ??æ?¨é?­é??å?°é¡?ä¼¼æ??æ³?ç??話ï¼?å?¯ä»¥å?©ç?¨ä¸?å??幾種ä¸?å??ç??æ?¹å¼?å??å¾?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -403,15 +411,13 @@ msgstr "å? ç?ºæ©?æ?¥å?¨ç??ä½?å??æ?¯ä¸?å?¬é??ç??ï¼?æ?¨è¦?å??設æ³?å??å¾?ä½?å??ã??
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"å??å¾? [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org]  並æ??ç?§ä¸?é?¢ç??æ??示æ??ä½?ï¼?æ??è??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
@@ -1122,6 +1128,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1129,6 +1137,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1141,6 +1151,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr ""
 
@@ -1148,6 +1160,8 @@ msgstr ""
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1160,6 +1174,8 @@ msgstr "被é? è¨ªç??網ç«?ã??"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1225,8 @@ msgstr "ä¸?è«?æ?¯å?¦æ??使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr ""
 
@@ -1219,6 +1237,8 @@ msgstr "����調��"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "æ­£å?¨ç?ºæ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨é?²è¡?å®?å?¨æ?§è??å?¯ç?¨æ?§è¨­å®?"
 
@@ -1240,6 +1260,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1251,11 +1273,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr ""
 
@@ -1268,6 +1294,8 @@ msgstr "è??ç?±å®?å?¨æ?§ç­?ç´?調æ?´æ£?ä¾?æ??é«?å®?å?¨æ?§ç­?ç´?ï¼?æ??è®?é?¨å??ç??
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "æ??å®?å?¨"
 
@@ -1287,6 +1315,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "è¼?å®?å?¨"
 
@@ -1303,6 +1333,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "��"
 
@@ -1313,6 +1345,117 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr "å?¨æ­¤å®?å?¨æ?§ç­?ç´?ä¸?ï¼?æ??æ??ç??覽å?¨ç??å??è?½é?½å°?被å??ç?¨ï¼?é??æ?¯å?¯ç?¨æ?§æ??é«?ç??å®?å?¨æ?§æ¨¡å¼?ã??"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "���設�"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -1741,133 +1884,6 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr "è«?注æ??ï¼?æ?¨ä½?業系統中ç??æ¨?æº?ã??å??å®?è£?ã??å·¥å?·ä¸¦æ?ªè¢«ä½¿ç?¨ã??"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
@@ -1885,7 +1901,7 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index d1b784959..e8499f787 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en-US <LL@xxxxxx>\n"
@@ -176,27 +176,37 @@ msgstr "How to download Tor Browser"
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
 msgstr ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
-"will be secured using <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
-"somebody to tamper with."
+" Project website at https://www.torproject.org.";
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
-"use one of the alternative download methods listed below."
+"for example, it could be blocked on your network."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
+msgstr ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -469,18 +479,16 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow "
-"the instructions, or"
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address."
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1356,6 +1364,8 @@ msgstr "##### Potentially visible data"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
 msgstr "<dl>"
 
@@ -1363,6 +1373,8 @@ msgstr "<dl>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
 msgstr "<dt>"
 
@@ -1375,6 +1387,8 @@ msgstr "Site.com"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
 msgstr "</dt>"
 
@@ -1382,6 +1396,8 @@ msgstr "</dt>"
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
 msgstr "<dd>"
 
@@ -1394,6 +1410,8 @@ msgstr "The site being visited."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
 msgstr "</dd>"
 
@@ -1445,6 +1463,8 @@ msgstr "Whether or not Tor is being used."
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
 msgstr "</dl>"
 
@@ -1455,6 +1475,8 @@ msgstr "Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configuring Tor Browser for security and usability"
 
@@ -1480,6 +1502,8 @@ msgstr "##### Accessing the Security Slider"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
@@ -1492,11 +1516,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Security Levels"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
@@ -1511,6 +1539,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safest"
 msgstr "Safest"
 
@@ -1533,6 +1563,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Safer"
 msgstr "Safer"
 
@@ -1555,6 +1587,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1567,6 +1601,143 @@ msgstr ""
 "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
 "option."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Security Settings"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr "##### Accessing the Security Settings"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr "This level disables website features that are often dangerous."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr "This may cause some sites to lose functionality."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr "These changes affect images, media, and scripts."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Updating"
@@ -2082,156 +2253,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Becoming a Tor Translator"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Becoming a translator for the Tor Project"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-msgstr ""
-"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
-"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Signing up on Transifex"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-msgstr ""
-"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\";>Transifex "
-"signup page</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-msgstr ""
-"* You are now signed up! Go to the <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-msgstr ""
-"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
-" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
-"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
-"contribute to Tor translations."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Thanks for your interest in helping the project!"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Our mission:"
@@ -2253,8 +2274,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Subscribe to our Newsletter"
 
 #: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits