[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit fa9e2f2edd134ce6f29f65e340adbc02f7870756
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 30 15:48:22 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+bg.po | 16 +++++++++++++++-
 contents+bn.po | 14 ++++++++++----
 contents+ca.po |  6 +++---
 contents+el.po | 10 +++++-----
 contents+es.po | 12 ++++++------
 5 files changed, 39 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index 370417e3b..408047c58 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -7,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -172,6 +173,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?аÑ?а вÑ?Ñ?зка Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айÑ?а Ñ?е бÑ?де подÑ?игÑ?Ñ?ена използвайки  [HTTPS](/bg/secure-"
+"connections), койÑ?о пÑ?ави Ñ?алÑ?иÑ?иÑ?иÑ?анеÑ?о много по-Ñ?Ñ?Ñ?дно."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -931,6 +934,8 @@ msgid ""
 "* See the  <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
 "important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
+"РазгледайÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а <a href=\"/secure-connections\">СигÑ?Ñ?ни вÑ?Ñ?зки</a> за"
+" важна инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но как да подÑ?игÑ?Ñ?иÑ?е вÑ?Ñ?зкаÑ?а Ñ?и пÑ?и впиÑ?ване."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1049,6 +1054,9 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting"
 " over HTTPS</a>."
 msgstr ""
+"ЦелиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ик междÑ? Tor поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ? и onion Ñ?Ñ?лÑ?гиÑ?е Ñ?а кÑ?ипÑ?иÑ?ани оÑ? кÑ?ай "
+"до кÑ?ай, Ñ?ака Ñ?е не е нÑ?жно да Ñ?е пÑ?иÑ?еÑ?нÑ?ваÑ?е дали  <a href=\"/secure-"
+"connections\">вÑ?Ñ?зкаÑ?а минава пÑ?ез HTTPS</a>."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1413,6 +1421,12 @@ msgid ""
 "disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
 "sites."
 msgstr ""
+"Ð?а Ñ?ова ниво, HTML5 видео и аÑ?дио Ñ?Ñ?аваÑ? акÑ?ивни Ñ?амо пÑ?и кликане вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?ез NoScript; вÑ?иÑ?ки JavaScript опÑ?имизаÑ?ии  Ñ?а деакÑ?ивиÑ?ани; нÑ?кои "
+"маÑ?емаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?авнениÑ? може да не Ñ?е показваÑ? пÑ?авилно; нÑ?кои Ñ?Ñ?нкÑ?ии по "
+"показване на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове Ñ?а деакÑ?ивиÑ?ани; нÑ?кои видове изобÑ?ажениÑ? Ñ?а "
+"деакÑ?ивиÑ?ани; JavaScript е деакÑ?ивиÑ?ан по подÑ?азбиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки не-<a href"
+"=\"/secure-connections\">HTTPS</a> Ñ?айÑ?ове."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index db7b5123f..9e9de66e0 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -188,6 +188,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"সা���িত� �পনার স�য���ি HTTPS](/bn//secure-connections) ব�যবহার �র� স�র��ষিত "
+"থা�ব�, যার সাহায�য� �া��� �া��� �ি�ড়� ফ�লা হব�।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -991,7 +993,7 @@ msgid ""
 "important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
 "* ল� �ন �ন �রার সময় ��ভাব� �পনার স�য�� স�র��ষিত রা�ত� ��র�ত�বপ�র�ণ তথ�য�র "
-"<a href=\"secure-connections\">নিরাপদ স�য����লি</a> প�ষ�ঠা�ি দ���ন।"
+"<a href=\"/bn//secure-connections\">নিরাপদ স�য����লি</a> প�ষ�ঠা�ি দ���ন।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1119,7 +1121,7 @@ msgid ""
 " over HTTPS</a>."
 msgstr ""
 "* �র ব�যবহার�ার�দ�র �ব� onion পরিষ�বা��লির মধ�য� সমস�ত ��র�যাফি� "
-"শ�ষ-থ���-শ�ষ �ন��রিপ�� হয়���, তা� �পনা�� <a href=\"/secure-"
+"শ�ষ-থ���-শ�ষ �ন��রিপ�� হয়���, তা� �পনা�� <a href=\"/bn//secure-"
 "connections\">HTTPS</a> �র সাথ� স�য���র বিষয়� �িন�তা �রত� হব� না।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
@@ -1501,8 +1503,8 @@ msgstr ""
 "�� স�তর�, HTML5 ভিডি� �ব� �ডি� মিডিয়া ন��সপ�র মাধ�যম� ��লি� �রার �ন�য ��লি�"
 " �র�; সমস�ত �াভাস���রিপ�� �প��িমা���শন নিষ���রিয় �রা হয় �ি�� �াণিতি� "
 "সম��রণ সঠি�ভাব� প�রদর�শন �রত� পার� না; �ি�� ফন�� র�ন�ডারি� ব�শিষ���য "
-"নিষ���রিয় �রা হয়; �ি�� ধরন�র �ম�� ���ষম �রা হয়; �ব� সমস�ত �-<a href"
-"=\"/secure-connections\">HTTPS</a> সা����লিত� ডিফল��ভাব� �াভাস���রিপ�� "
+"নিষ���রিয় �রা হয়; �ি�� ধরন�র �ম�� ���ষম �রা হয়; �ব� সমস�ত �-<a href=\"/bn"
+"//secure-connections\">HTTPS</a> সা����লিত� ডিফল��ভাব� �াভাস���রিপ�� "
 "নিষ���রিয় �রা ���।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
@@ -1974,6 +1976,10 @@ msgid ""
 "Issues</a> page to see if the problem you are experiencing is already listed"
 " there."
 msgstr ""
+"�র ব�রা��ার ধ�র�ব� �ন�নয়ন �ধ�ন�, �ব� �ি�� বিষয় সম�পর��� �ানা যায় �িন�ত� "
+"��ন� স�শ�ধন �রা হয় নি। �পনি সম�ম���ন সমস�যা �তিমধ�য� স��ান� তালি�াভ���ত �রা"
+" হয় �িনা তা �ানার �ন�য <a href=\"/known-issues\">���াত সমস�যা</a> প�ষ�ঠা "
+"��� �র�ন।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.title)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index c82418a77..ac57e86d7 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
 "* See the  <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
 "important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
-"* Consulti <a href=\"secure-connections\">Connexions segures</a> la pàgina "
+"* Consulti <a href=\"/secure-connections\">Connexions segures</a> la pàgina "
 "on mostra com augmentar la seguretat en les connexions d'inici de sessió."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
 " over HTTPS</a>."
 msgstr ""
 "* Tot el tràfic entre els usuaris Tor i els serveis ceba és amb encriptació "
-"punt-a-punt, per tant no cal patir <a href=\"secure-connections\">de la "
+"punt-a-punt, per tant no cal patir <a href=\"/secure-connections\">de la "
 "connexió mitjançant HTTPS</a>."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "abolits; algunes equacions matemàtiques no es mostraran correctament; alguns"
 " renderitzats de tipus de lletra seran deshabilitats; alguns tipus "
 "d'imatges; javaScript es mantindrà per defecte sense utilització i en-<a "
-"href=\"secure-connections\">HTTPS</a> tots els llocs."
+"href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> tots els llocs."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 09935f39f..01516fafc 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1045,9 +1045,9 @@ msgid ""
 "* See the  <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
 "important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
-"* Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ελίδα <a href=\"secure-connections\">Î?Ï?Ï?αλείÏ? ΣÏ?νδέÏ?ειÏ?</a>"
-" για Ï?ημανÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?Ï? να αÏ?Ï?αλίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? "
-"Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε."
+"* Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ελίδα <a href=\"/el/secure-connections\">Î?Ï?Ï?αλείÏ? "
+"ΣÏ?νδέÏ?ειÏ?</a> για Ï?ημανÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?Ï? να αÏ?Ï?αλίÏ?εÏ?ε Ï?η "
+"Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?λη η κίνηÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Tor και Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν onion είναι "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη αÏ?Ï? άκÏ?ο Ï?ε άκÏ?ο, οÏ?Ï?Ï?ε δεν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ανηÏ?Ï?Ï?είÏ?ε για Ï?η "
-"<a href=\"secure-connections\">Ï?Ï?νδεÏ?η μέÏ?Ï? HTTPS.</a>"
+"<a href=\"/el/secure-connections\">Ï?Ï?νδεÏ?η μέÏ?Ï? HTTPS.</a>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?ά· οÏ?ιÏ?μένεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? είναι "
 "αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?· οÏ?ιÏ?μένοι Ï?Ï?Ï?οι εικÏ?νÏ?ν είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένοι· και η "
 "JavaScript είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελιδεÏ? Ï?οÏ?"
-" δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν <a href=\"secure-connections\">HTTPS</a>."
+" δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν <a href=\"/el/secure-connections\">HTTPS</a>."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 1f6199758..2ce5d2338 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1072,8 +1072,8 @@ msgid ""
 "* See the  <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
 "important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
-"* Mira la página <a href=\"/secure-connections\">Conexiones seguras</a> en "
-"busca de información sobre cómo asegurar tu conexión al iniciar sesión."
+"* Mira la página <a href=\"/es/secure-connections\">Conexiones seguras</a> "
+"en busca de información sobre cómo asegurar tu conexión al iniciar sesión."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* Todo el tráfico entre los usuarios de Tor y los servicios cebolla está "
 "cifrado de extremo-a-extremo, por lo que no hace falta preocuparse de <a "
-"href=\"/secure-connections\">conectar a través de HTTPS</a>."
+"href=\"/es/secure-connections\">conectar a través de HTTPS</a>."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 "rendimiento; algunas ecuaciones matemáticas puede que no se muestren "
 "adecuadamente; algunas características de renderización están "
 "deshabilitadas; algunos tipos de imagen están deshabilitados; y JavaScript "
-"está deshabilitado por defecto en todos los sitios no-<a href=\"secure-"
+"está deshabilitado por defecto en todos los sitios no-<a href=\"/es/secure-"
 "connections\">HTTPS</a>."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
@@ -2116,8 +2116,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El Tor Browser está bajo desarrollo constante, y algunos problemas son "
 "conocidos pero aún no están reparados. Por favor, revisa la página de <a "
-"href=\"known-issues\">Problemas conocidos</a> para ver si el problema que "
-"estás experimentando ya está listado allí."
+"href=\"/es/known-issues\">Problemas conocidos</a> para ver si el problema "
+"que estás experimentando ya está listado allí."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits