[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 6f8e0f55ebc1b138a99970b8059eea08962a91d6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 4 16:23:47 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+zh-TW.po | 1029 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 591 insertions(+), 438 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index ada8205e00..36ab1610b1 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translators:
-# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # å­?é?¦ ç??, 2019
 # Bryce Tsao <tsaodingtw@xxxxxxxxx>, 2019
 # �孩��, 2019
 # ian chou <ertiach@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # Joshua Chang <j.cs.chang@xxxxxxxxx>, 2019
+# æ??é?? è?? <tukishimaaoba@xxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Joshua Chang <j.cs.chang@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: æ??é?? è?? <tukishimaaoba@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "æ??å??è?½å¹«ä½ ä»?麼å??ï¼?"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
-msgstr "æ??常è¦?ç??å??é¡?"
+msgstr "常è¦?å??ç­?é??"
 
 #: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "é??æ?¼ Tor"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Browser"
-msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
+msgstr "Tor ç??覽å?¨"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/
 #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
@@ -56,28 +56,28 @@ msgstr "Tor Messenger"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Mobile"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "GetTor"
-msgstr "GetTor"
+msgstr "å??å¾?Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
-msgstr "���Tor"
+msgstr "��Tor網路"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
-msgstr ""
+msgstr "審��度"
 
 #: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "HTTPS"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "管ç??å?¡"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "æ´?è?¥æ??å??"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
-msgstr "é??é ?"
+msgstr "��"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
 "opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "è??Torç??覽å?¨æ??Tor å°?æ¡?ä¸?å??ï¼?â??little-t torâ??æ?¯ä¸?å??å?©ç?¨Tor網路ç??常é§?ç¨?å¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
 #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
@@ -142,14 +142,14 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?"
-msgstr "ç?¶æ??使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??ï¼?æ?¯å?¦æ??人è?½å¤ å??訴æ??訪å??å?ªäº?網ç«?ï¼?"
+msgstr "ç?¶æ??使ç?¨ Tor ç??覽å?¨æ??ï¼?æ?¯å?¦æ??人è?½å¾?ç?¥æ??ç??覽é??å?ªäº?網ç«?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit."
-msgstr "Torç??覽å?¨å?¯é?²æ­¢å?¶ä»?人äº?解æ?¨è¨ªå??ç??網ç«?ã??"
+msgstr "Torç??覽å?¨å?¯é?²æ­¢ä»?人å¾?ç?¥æ?¨ç??覽ç??網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
 "Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to "
 "see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you "
 "do."
-msgstr "ä½ ç??網路é?»ä¿¡å?? (ISP) å?¯è?½ç?¥é??ä½ å?¨ä½¿ç?¨ Tor ï¼?ä½?ä¸?æ??ç?¥é??ä½ ç??覧é?£äº?網é ?"
+msgstr "æ??äº?ç?¹å®?æ©?æ§?, ä¾?å¦?æ?¨ç??網é??網路æ??å??ä¾?æ??å?? (ISP) å?¯è?½æ??ç?¥é??æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ Tor ï¼?ä½?ä¸?æ??ç?¥é??æ?¨æ­£å?©ç?¨Toré?£å??å?ªäº?網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ä½ ç??網路é?»ä¿¡å?? (ISP) å?¯è?½ç?¥é??ä½ å?¨ä½¿ç?¨ Tor ï¼?ä½?ä¸?æ??ç?¥
 msgid ""
 "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
 "website?"
-msgstr "æ??å??ç??網ç«?被審æ?¥å°?é??ã?? æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å?¯ä»¥å¹«å?©ç?¨æ?¶è¨ªå??æ??å??ç??網ç«?å??ï¼?"
+msgstr "æ??å??ç??網ç«?被審æ?¥å?¶åº¦å°?é??ã?? Tor ç??覽å?¨å?¯ä»¥å??å?©ä½¿ç?¨è??訪å??æ??å??ç??網ç«?å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "æ??å??ç??網ç«?被審æ?¥å°?é??ã?? æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å?¯ä»¥å¹«å?©ç?¨
 msgid ""
 "Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
 " is blocked."
-msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç?¶ç?¶å?¯ä»¥å¹«å?©äººå??訪å??被å°?é??ç??網ç«?ã??"
+msgstr "Tor ç??覽å?¨ç¢ºå¯¦å?¯ä»¥å??å?©äººå??æ?¥è¨ªæ?¨å?¨ç?¹å®?å?°å??被å°?é??ç??網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -194,6 +194,8 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
+"å¤?æ?¸æ??æ³?ä¸?ï¼?å?ªè¦?ä¸?è¼? [Torç??覽å?¨] (https://www.torproject.org/download) "
+"ï¼?並使ç?¨é??å??ç??覽å?¨ï¼?便è?½ç??覽被å°?é??ç??網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -206,6 +208,8 @@ msgid ""
 "circumvention options available, including [pluggable transports](https"
 "://tb-manual.torproject.org/transports/)."
 msgstr ""
+"å?¨å¯©æ?¥å?¶åº¦å¾?å?´æ ¼ç??å?°å??ï¼?æ??å??æ??ç?¨æ?¼è¦?é?¿å¯©æ?¥ç??幾種æ?¹å¼?ï¼?å??å?«å¤?種å?¯æ??æ??å¼?å?³è¼¸(https://tb-";
+"manual.torproject.org/transports/) ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -218,6 +222,8 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-";
 "manual.torproject.org/circumvention/)."
 msgstr ""
+"æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??è??[Torç??覽å?¨ä½¿ç?¨è??æ??å??] (https://tb-manual.torproject.org/) 中æ??é??[審æ?¥å?¶åº¦]ç??ç« ç¯? "
+"[censorship](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -226,7 +232,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus"
 " or uBlock Origin?"
-msgstr "æ??æ??該å?¨ Tor ç??覽å?¨å®?è£?ä¸?å??æ?°ç??é??å? å??件æ??æ?´å??å¥?件å??? ä¾?å¦? AdBlock Plus æ?? uBlock Origin?"
+msgstr "æ??é??è¦?å?¨ Tor ç??覽å?¨ä¸?å®?è£?é??å? å??件æ??æ?´å??å¥?件å??? ä¾?å¦? AdBlock Plus æ?? uBlock Origin?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -235,7 +241,7 @@ msgstr "æ??æ??該å?¨ Tor ç??覽å?¨å®?è£?ä¸?å??æ?°ç??é??å? å??件æ??æ?´å??å¥?件
 msgid ""
 "It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
 "they can compromise your privacy and security."
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºäº?é?¿å??æ?¨ç??é?±ç§?è??å®?å?¨å??å?°ä¾µå®³ï¼?å¼·ç??建議ä¸?è¦?å?¨Torç??覽å?¨ä¸?å®?è£?ä»»ä½?é??å? å??件æ??æ?´å??å¥?件ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -343,7 +349,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
-msgstr "æ´?ä?¤è·¯ç?±ç??覧å?¨æ?¯æ?´é?£äº?å¹³å?°å?¢?"
+msgstr "Torç??覽å?¨æ?¯æ?´é?£äº?å¹³å?°å?¢?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -380,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use a VPN with Tor?"
-msgstr "æ??è?½å?¨æ´?ä?¤è·¯ç?±ä½¿ç?¨ VPN å???"
+msgstr "æ??è?½å??æ??使ç?¨Torç??覽å?¨å??VPNå???"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -388,7 +394,7 @@ msgid ""
 "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an"
 " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
 "compromise your privacy."
-msgstr "å?ºæ?¬ä¸?æ??å??ä¸?建議å?¨æ´?ä?¤è·¯ç?±ä½¿ç?¨ VPN ï¼?é?¤é??æ?¨æ?¯å??é?²é??使ç?¨è??ç?¥é??å¦?ä½?ä¸?æ??害é?±ç§?ç??æ?¹å¼?å?»è¨­ç½®å®?ã??"
+msgstr "å?ºæ?¬ä¸?, æ??å??ä¸?建議å??æ??使ç?¨Torç??覽å?¨å??VPNï¼?é?¤é??æ?¨æ?¯é?²é??使ç?¨è??ï¼?ç?¥é??å¦?ä½?正確設å®?ä¸?ä¸?æ´©æ¼?è?ªå·±ç??é?±ç§?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -846,7 +852,7 @@ msgstr "å??稱 \"Tor\" å?¯ä»¥æ??å¹¾å??ä¸?å??ç??å??件ã??"
 msgid ""
 "Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
 "the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Toræ?¯ä¸?å??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ?¨ç??é?»è?¦ä¸?å?·è¡?ç??ç¨?å¼?ï¼?è?½å¹«å?©ç¢ºä¿?æ?¨å?¨ç¶²é??網路ç??å®?å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -982,14 +988,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?é©?è­?Torç??覽å?¨ç??æ?¸ä½?簽章ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¸ä½?簽章æ?¯ä¸?種æ??è¡?, ç?¨ä¾?確ä¿?ç?¹å®?å¥?件æ?¯ç?±å?¶é??ç?¼è??æ??製ä½?ä¸?æ?ªæ?¾è¢«ç«?æ?¹ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -997,7 +1003,7 @@ msgid ""
 "Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
 "you download is the one we have created and has not been modified by some "
 "attacker."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ä¸?ä¾?, æ??å??å°?æ??說æ??å¦?ä½?é©?è­?æ?¨æ??ä¸?è¼?ç??Torå°?æ¡?, 確實ç?±æ??å??æ??製ä½?ä¸?æ?ªè¢«å?¶ä»?網路æ?»æ??è??æ??ä¿®æ?¹ï¼?以å??å?·è¡?é??å??æ­¥é©?ç??é??è¦?æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1012,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
 "we intended you to get."
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?è?½å??å?©æ?¨é©?è­?ä¸?è¼?ä¾?ç??å¥?件ç?? « .asc » æª?ï¼?å°±æ?¯æ??å??æ??å¸?æ??æ?¨å??å¾?ç??æª?æ¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1026,28 +1032,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
 "different operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥è??æ??å??å°?ç?ºæ?¨ç¤ºç¯?說æ??ï¼?å¦?ä½?確èª?å?¨ä¸?å??ç??ä½?業系統ä¸?ï¼?é©?è­?ä¸?è¼?è³?æ??中ç??æ?¸ä½?簽章ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Please notice that a signature is dated the moment the package has been "
 "signed."
-msgstr ""
+msgstr "è«?注æ??ï¼?æ?¸ä½?簽章ä¸?ç??簽署æ?¥æ??å?³ç?ºè©²å¥?件被å? ä¸?æ?¸ä½?簽章ç??æ?¥æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
 "with a different date."
-msgstr ""
+msgstr "å? æ­¤æ¯?ä¸?次æ??æ?°æª?æ¡?ä¸?å?³æ??ï¼?å°±æ??ç?¢ç??ä¸?å??æ??æ?°ç°½ç½²æ?¥æ??ç??æ?°ç??æ?¸ä½?簽章ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "As long as you have verified the signature you should not worry that the "
 "reported date may vary."
-msgstr ""
+msgstr "å?ªè¦?æ?¨æ??é©?è­?é??æ?¸ä½?簽章ï¼?å°±ä¸?ç?¨æ??å¿?ä¸?è¿°æ??å?¯è?½æ?¹è®?ç??æ?¸ä½?簽章æ?¥æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1059,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
 "signatures."
-msgstr ""
+msgstr "é©?è­?æ?¸ä½?簽章ä¹?å??ï¼?é¦?å??æ?¨é??è¦?å??ä¸?è¼?å®?è£? GnuPGè»?é«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1083,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### é?©ç?¨æ?¼macOS使ç?¨è??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1126,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨å??é??簽署äº?ç?¼ä½?ç??Torç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1140,6 +1146,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefaultï¼?wkd --locate-keys torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1358,14 +1365,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
 "Browser?"
-msgstr "æ??æ?°ç??æ?¬æ´?ä?¤è·¯ç?±ç??覧å?¨æ??常è¦?ç??å??é¡?æ?¯ä»?麼?"
+msgstr "é??æ?¼æ??æ?°ç??æ?¬Torç??覧å?¨ç??常è¦?å??é¡?æ??å?ªäº??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog "
 "post that details its new features and known issues."
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?ç?¶æ??å??ç?¼ä½?æ?°ç??ç©©å®?ç??Torç??覽å?¨æ??ï¼?æ??å??é?½æ??寫ä¸?ç¯?é?¨è?½æ ¼æ??ç« ï¼?詳細ä»?ç´¹å?¶æ?°å??è?½å??å·²ç?¥å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1374,6 +1381,9 @@ msgid ""
 "out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
 "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ç??Torç??覽å?¨æ?´æ?°å¾?å?ºç?¾å??é¡?ï¼?è«?æ?¥ç??<a "
+"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> "
+"ä¸?æ??é??æ??æ?°ç©©å®?ç??Torç??覽å?¨ä¹?è²¼æ??ï¼?ä¾?確èª?æ?¨é??å?°ç??å??é¡?æ?¯å?¦å·²ç¶?被å??å?¨ä¸?é?¢ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1387,26 +1397,26 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
 "Browser."
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç??é?²æ¯?è»?é«?æ??æ?¡æ??ç¨?å¼?é?²è­·æ©?å?¶é?»æ??æ??使ç?¨Torç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Most antivirus or malware protection allows the user to \"whitelist\" "
 "certain processes that would otherwise be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "大å¤?æ?¸é?²æ¯?è»?é«?æ??æ?¡æ??ç¨?å¼?é?²è­·æ©?å?¶ï¼?é?½å??許使ç?¨è??å°?å?¯è?½è¢«é?»æ??ç??ç¨?åº?æ?¾é?²â??ç?½å??å?®â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
 "settings for a \"whitelist\" or something similar."
-msgstr ""
+msgstr "è«?æ??é??æ?¨ç??é?²æ¯?è»?é«?æ??æ?¡æ??ç¨?å¼?é?²è­·æ©?å?¶ï¼?å?¨è¨­ç½®ä¸­æ??å°?â??ç?½å??å?®â??æ??é¡?ä¼¼å??稱ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Next, exclude the following processes:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥è??ï¼?è«?æ??é?¤ä»¥ä¸?ç¨?åº?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1426,62 +1436,62 @@ msgstr "* tor.exe"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy.exe (å¦?æ?¨æ??使ç?¨æ©?æ?¥ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "���macOS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* TorBrowser"
-msgstr "* æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
+msgstr "* Torç??覽å?¨"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* tor.real"
-msgstr ""
+msgstr "*tor.real"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy.exe (å¦?æ?¨æ??使ç?¨æ©?æ?¥ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Finally, restart Tor Browser."
-msgstr "æ??å¾?ï¼?é??å??æ´?è?¥ç??覽å?¨"
+msgstr "æ??å¾?ï¼?è«?é??æ?°å??å??Torç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This should fix the issues you're experiencing."
-msgstr ""
+msgstr "é??樣æ??該å?¯ä»¥è§£æ±ºæ?¨é??å?°ç??å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
 "blocking Tor at the firewall level."
-msgstr ""
+msgstr "è«?注æ??ï¼?æ??äº?é?²æ¯?è»?é«?ï¼?ä¾?å¦?å?¡å·´æ?¯å?ºï¼?ä¹?å?¯è?½å?¨é?²ç?«ç??層é?»æ??Torã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¸?è¼?並å®?è£?äº?é?©ç?¨æ?¼Windowsç??Torç??覽å?¨ï¼?ä½?ç?¾å?¨æ??æ?¾ä¸?å?°å®?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ä¸?è¼?並å?·è¡?ç??æª?æ¡?ï¼?é??常æ??è·³å?ºä¸?å??建議å?²å­?ä½?ç½®ç??è¦?çª?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
 "Downloads or Desktop folder."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?è¨?å¾?é?£å??建議å?²å­?ä½?ç½®ï¼?å¤?å??æ?¯å?¨â??ä¸?è¼?â??æ??â??æ¡?é?¢â??è³?æ??夾ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1489,26 +1499,26 @@ msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
 " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Windowså®?è£?ç¨?åº?中ç??å??å§?設å®?é??æ??å?¨é?»è?¦æ¡?é?¢å»ºç«?ä¸?å??æ?·å¾?ï¼?ä½?æ?¯è«?注æ??ï¼?æ??å?¯è?½æ?¨ä¸?å°?å¿?å??æ¶?äº?建ç«?æ?·å¾?ç??é?¸é ?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you can't find it in either of those folders, download it again and look "
 "for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å?¨å??è¿°ç??å?©å??è³?æ??夾中é?½æ?¾ä¸?å?°ï¼?è«?é??æ?°ä¸?è¼?並å°?æ?¾å?¨å®?è£?é??ç¨?中, è¦?æ±?æ?¨é?¸æ??ç??æª?æ¡?ä¸?è¼?ç?®ç??å?°è·¯å¾?ç??è¨?æ?¯è¦?çª?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Choose a directory location that you'll remember easily, and once the "
 "download finishes you should see a Tor Browser folder there."
-msgstr ""
+msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??容æ??è¨?ä½?ç??ç?®é??ä½?ç½®ï¼?ä¸?è¼?å®?æ??å¾?ï¼?æ?¨æ??該å?¨æ­¤è??ç??å?°ä¸?å??Torç??覽å?¨è³?æ??夾ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥å?¨Torç??覽å?¨ä¸­ä½¿ç?¨Flashå??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1522,24 +1532,24 @@ msgid ""
 "We donâ??t think Flash is safe to use in any browser â?? it's a very insecure "
 "piece of software that can easily compromise your privacy or serve you "
 "malware."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ä¸?èª?ç?ºå?¨ä»»ä½?ç??覽å?¨ä¸­ä½¿ç?¨Flashæ?¯å®?å?¨ç??-é??æ?¯ä¸?å??é??常ä¸?å®?å?¨ç??è»?é«?ï¼?å¾?容æ??æ´©æ¼?æ?¨ç??é?±ç§?æ??ç?ºæ?¨å¸¶ä¾?æ?¡æ??è»?é«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from"
 " the use of Flash."
-msgstr ""
+msgstr "幸好大å¤?æ?¸ç¶²ç«?ï¼?設å??å??å?¶ä»?ç??覽å?¨é?½é??漸ä¸?å??使ç?¨Flashã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨Torç??覽å?¨æ?¯å?¦å?¯ä»¥ä¿?è­·é?»è?¦ä¸?ç??å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Only Tor Browser's traffic will be routed over the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "å?ªæ??Torç??覽å?¨ç??æµ?é??æ??ç¶?é??Tor網路ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1547,12 +1557,12 @@ msgid ""
 "Any other application on your system (including other browsers) will not "
 "have their connections routed over the Tor network, and will not be "
 "protected."
-msgstr ""
+msgstr "系統ä¸?ä»»ä½?å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å??æ?¬å?¶ä»?ç??覽å?¨ï¼?é?½ä¸?æ??è??ç?±Tor網路å?¶é?£ç·?ï¼?ä¹?ä¸?æ??å??å?°ä¿?è­·ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "They need to be configured separately to use Tor."
-msgstr "å®?å??é??è¦?å?®ç?¨é??ç½®æ??è?½ä½¿ç?¨Torã??"
+msgstr "é??äº?æ??ç?¨ç¨?å¼?é??è¦?å?¦å¤?設å®?æ??è?½ä½¿ç?¨Torã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1565,13 +1575,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?"
-msgstr "æ??å?¯ä»¥ä¸?è¼?é?©ç?¨æ?¼Chrome OSç??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å??ï¼?"
+msgstr "æ??å?¯ä»¥ä¸?è¼?é?©ç?¨æ?¼Chrome OSç??Torç??覽å?¨å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
-msgstr ""
+msgstr "å¾?å?¯æ??æ??å??æ²?æ??æ??ä¾?é?©ç?¨æ?¼Chrome OSç??Torç??覽å?¨ç??æ?¬ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1592,13 +1602,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ??è¦?çµ?æ??ç??覽æ??, æ??å?¯ä»¥é?¸æ??ç?±å?ªå??å??家é??å?ºå??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
-msgstr "å¼·ç??建議ä¸?è¦?ä¿®æ?¹Torå?µå»ºè¿´è·¯ç??æ?¹å¼?ã??"
+msgstr "å¼·ç??建議ä¸?è¦?ä¿®æ?¹Tor建ç«?ç??è·¯ç?±è¿´è·¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1614,26 +1624,26 @@ msgid ""
 "If the outcome you want is simply to be able to access resources that are "
 "only available in one country, you may want to consider using a VPN instead "
 "of using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å°?æ±?ç??æ?¯å??å¾?å?¨ä¸?å??ç?¹å®?å??家/å?°å??æ??å?¯ç?²å??ç??è³?æº?ï¼?é?£éº¼æ?¨å?¯è?½è¦?è??æ?®ä½¿ç?¨VPNè??ä¸?æ?¯Torã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but "
 "they will help solve some geolocation restriction issues."
-msgstr ""
+msgstr "è«?注æ??ï¼?VPN並ä¸?å?·æ??è??Torç?¸å??ç??é?±ç§?æ?§ï¼?ä½?æ?¯ç¢ºå¯¦è?½å??å?©è§£æ±ºä¸?äº?å?°ç??ä½?ç½®ç??é??å?¶å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr "å??æ??é??è¡?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å??å?¶ä»?ç??覽å?¨æ?¯å?¦å®?å?¨ï¼?"
+msgstr "å??æ??å?·è¡?Torç??覽å?¨å??å?¶ä»?ç??覽å?¨æ?¯å?¦å®?å?¨ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect"
 " Tor's performance or privacy properties."
-msgstr "å¦?æ??å??æ??é??è¡?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å??å?¶ä»?ç??覽å?¨ï¼?å??ä¸?æ??å½±é?¿Torç??æ?§è?½æ??é?±ç§?屬æ?§ã??"
+msgstr "å¦?æ??å??æ??å?·è¡?Torç??覽å?¨å??å?¶ä»?ç??覽å?¨ï¼?ä¸?æ??å½±é?¿Torç??æ?§è?½æ??é?±ç§?æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1642,6 +1652,7 @@ msgid ""
 "private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to"
 " do something that you intended to do in Tor Browser."
 msgstr ""
+"ä½?è«?ç??æ??ï¼?Tor以å¤?ç??å?¶ä»?ç??覽å?¨ç?¡æ³?ä¿?è­·æ?¨å?¨ç¶²è·¯ä¸?å??é¡?æ´»å??ä¹?é?±ç§?ï¼?è??æ?¨æ??å?¯è?½å? ç?ºç??忽è??æ??å¤?å?¨é??äº?ä¸?ä¿?è­·é?±ç§?ç??ç??覽å?¨ä¸?å®?æ??æ?¨å??å??æ??ç®?å?¨Torç??覽å?¨ä¸­é?²è¡?ç??å·¥ä½?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1653,7 +1664,7 @@ msgstr "����* BSD�"
 msgid ""
 "Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on"
 " *BSD."
-msgstr "æ?±æ­?ï¼?ç?®å??é??æ²?æ??æ­£å¼?æ?¯æ?´å?¨* BSDä¸?é??è¡?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ã??"
+msgstr "æ?±æ­?ï¼?ç?®å??é??æ²?æ??æ­£å¼?æ?¯æ?´å?¨* BSDä¸?å?·è¡?Torç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1667,7 +1678,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I canâ??t connect to Tor Browser, is my network censored?"
-msgstr "æ??ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ï¼?æ??ç??網絡å??å?°å¯©æ?¥ï¼?"
+msgstr "å¦?æ??æ??ç?¡æ³?é?£ç·?å?°Torç??覽å?¨ï¼?æ?¯å?¦è¡¨ç¤ºæ??ç??網絡å??å?°å¯©æ?¥ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1675,7 +1686,7 @@ msgstr "æ??ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ï¼?æ??ç??網絡å??å?°å¯©æ?¥ï¼?"
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You might be on a censored network, and so you should try using bridges."
-msgstr "æ?¨å?¯è?½å?¨å??審æ?¥ç¶²çµ¡ä¸­ï¼?å? æ­¤æ?¨æ??該å??試使ç?¨ç¶²æ©?ã??"
+msgstr "æ?¨å?¯è?½æ­£å?¨ä½¿ç?¨å??審æ?¥ç??網絡ï¼?å? æ­¤æ?¨æ??該å??試使ç?¨æ©?æ?¥ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1686,6 +1697,7 @@ msgid ""
 "choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher "
 "window that pops up when you open Tor Browser for the first time."
 msgstr ""
+"æ??äº?æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ç??ä½?å??å?§å»ºå?¨Torç??覽å?¨ä¸­ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨é¦?次æ??é??Torç??覽å?¨æ??æ??顯示ç??Tor ç?¼ä½?è¦?çª?中é?¸æ??â??設å®?â??ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?§æ??示說æ??ï¼?ä¾?使ç?¨é??äº?æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1694,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you need other bridges, you can get them at our [Bridges "
 "website](https://bridges.torproject.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨é??è¦?å?¶ä»?æ©?æ?¥ä½?å??ï¼?å?¯ä»¥å?¨æ??å??ç??[æ©?æ?¥ç¶²é ?]ï¼?https://bridges.torproject.org/ï¼?ä¸?å??å¾?ã??";
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1704,35 +1716,36 @@ msgid ""
 "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-";
 "manual.torproject.org/bridges)."
 msgstr ""
+"é??è¦?å?¶ä»?æ©?æ?¥æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?è«?å??è??[Torç??覽å?¨ä½¿ç?¨æ??å??]ï¼?https://tb-manual.torproject.org/bridgesï¼?ã??";
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºä»?麼æ??ç??中繼迴路中ç??第ä¸?å??IPä½?å??總æ?¯ç?¸å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "That is normal Tor behavior."
-msgstr ""
+msgstr "é?£æ?¯æ­£å¸¸ç??Torè¡?ç?ºã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The first relay in your circuit is called an \"entry guard\" or \"guard\"."
-msgstr ""
+msgstr "迴路中ç??第ä¸?å??中繼稱ç?ºâ??å?¥å?£å®?é??â??æ??â??å®?é??â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for"
 " 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack."
-msgstr ""
+msgstr "å®?æ??ä¸?å??æ?¯å¿«é??ä¸?ç©©å®?ç??中繼ï¼?å?¨2-3å??æ??å?§ä¿?æ??æ?¯è¿´è·¯ä¸­ç??第ä¸?å??中繼ï¼?以é?²æ­¢ç?¼ç??å·²ç?¥ç??å?¿å??ç ´å£?æ?»æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all "
 "together these relays provide the full privacy protections of Tor."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??覽ç??æ¯?å??æ?°ç¶²ç«?é?½æ??æ?¹è®?è¿´è·¯ç??å?¶é¤?é?¨å??ï¼?é??äº?中繼ä¸?èµ·æ??ä¾?äº?Torç??å®?æ?´ç??é?±ç§?ä¿?è­·ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1750,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tor Browser won't connect, but it doesnâ??t seem to be an issue with "
 "censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨ç?¡æ³?é?£ç·?ï¼?ä½?é??ä¼¼ä¹?è??審æ?¥å?¶åº¦ç?¡é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1759,14 +1772,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser "
 "is an incorrect system clock."
-msgstr ""
+msgstr "å°?è?´Torç??覽å?¨é?£ç·?é?¯èª¤ç??æ??常è¦?å??å? ä¹?ä¸?æ?¯ç³»çµ±æ??é??æ??é??ä¸?正確ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
 #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately."
-msgstr ""
+msgstr "è«?確ä¿?æ?¨ç??系統æ??é??æ??é??å??æ??å??設å®?正確ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1776,11 +1789,13 @@ msgid ""
 "If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor "
 "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
 msgstr ""
+"å¦?æ??å??é¡?é??æ?¯ç?¡æ³?解決ï¼?è«?å??é?±[Torç??覽å?¨ä½¿ç?¨æ??å??]ä¸?ç??â??æ??é??æ??é?¤â??é ?é?¢ï¼?https://tb-manual.torproject.org/zh-";
+"CN/troubleshootingï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I view Tor Browser message log?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?æ?¥ç??Torç??覽å?¨è¨?æ?¯æ?¥èª?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1814,12 +1829,12 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?è®?Torå?·è¡?é??度è®?å¿«ï¼? Torç??覽å?¨æ?¯å?¦æ¯?å?¶ä»?ç??覽å?¨æ?¢å?¢ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨Torç??覽å?¨æ??æ??å?¯è?½æ??æ¯?使ç?¨å?¶ä»?ç??覽å?¨æ?¢äº?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1853,14 +1868,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
 "notice any change in speed from other browsers."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?é??å°±ç®?å¦?æ­¤ï¼?Torå·²ç¶?æ¯?以å??å¿«å¾?å¤?ï¼?è??æ?¨å?¯è?½ä¸?æ??注æ??å??å?¶ä»?ç??覽å?¨ç??é??度æ??ä»?麼ä¸?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my "
 "privacy?"
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨ä½¿ç?¨å?ªå??æ??å°?å¼?æ??ï¼?å®?å¦?ä½?ä¿?è­·æ??ç??é?±ç§?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1880,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¨DuckDuckGoä¸?é??å?°å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1901,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with NoScript."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¨ä½¿ç?¨NoScriptæ??é??å?°å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1911,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¨æ??æ??å?°æ?¹é?½é??å?°HTTPSå??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1923,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I update Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?æ?´æ?°Torç??覽å?¨ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1935,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?移é?¤Torç??覽å?¨ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1949,14 +1964,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Is there a way to change the IP address that Tor Browser assigns me for a "
 "particular site?"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç?ºç?¹å®?網ç«?, ä¿®æ?¹Torç??覽å?¨å??é??給æ??ç??IPä½?å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor Browser has two ways to change your relay circuit â?? \"New Identity\" and"
 " \"New Tor Circuit for this Site\"."
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨æ??å?©ç¨®æ?´æ?¹ä¸­ç¹¼è¿´è·¯ç??æ?¹æ³?-â??æ?°èº«ä»½è­?å?¥â??å??â??此網ç«?ç??æ?°Torè¿´è·¯â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1974,14 +1989,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "###### æ?°ç??身份è­?å?¥"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
 "activity from being linkable to what you were doing before."
-msgstr ""
+msgstr "è?¥æ?¨æ?³è¦?é?¿å??å¾?çº?å?¨ç¶²è·¯ä¸?æ´»å??ç??ç?¸é??è¨?é??ï¼?è??æ?¨ä¹?å??ç??網路活å??è¨?é??被é?£çµ?å?¨ä¸?èµ·ï¼?é??å??é?¸é ?è?½å¹«å?©æ?¨é??æ??ç?®ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1990,13 +2005,14 @@ msgid ""
 "information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits "
 "for all connections."
 msgstr ""
+"å?·è¡?æ­¤é ?å??è?½å°?æ??é??é??æ??æ??å·²ç¶?é??å??ç??ç??覽å?¨è¦?çª?å??å??é ?ã??æ¸?é?¤æ??æ??ç??ç??覽å?¨ cookie è??æ­·å?²è¨?é??ç­?å??人è³?è¨?ï¼?並ä¸?ç?ºå¾?çº?æ??æ??ç??網路é?£ç·?建ç«?æ?°ç??Torè¿´è·¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
 "so take this into account before clicking \"New Identity\"."
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨æ??è­¦å??æ?¨æ??æ??æ­£å?¨é?²è¡?中ç??æ´»å??è??ä¸?è¼?å°?被çµ?æ­¢ï¼?å? æ­¤ç?¶è¦?å?·è¡?ã??æ?°ç??è­?å?¥èº«å??ã??å??è?½å??ï¼?è«?å??å??好ç?¸é??æº?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2006,35 +2022,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
+msgstr "##### 此網ç«?ç??æ?°Torè¿´è·¯"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect "
 "to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç??å?ºå?£ä¸­ç¹¼ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°æ??é??ç??網ç«?ï¼?æ??è??ç?¡æ³?正確è¼?å?¥è©²ç¶²ç«?ï¼?é??å??é?¸é ?å°±å¾?æ??ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
 "over a new Tor circuit."
-msgstr ""
+msgstr "é»?é?¸æ­¤é?¸é ?ï¼?å°?使ç?¶å??ç??é ?籤æ??è¦?çª?æ?¡ç?¨æ?°ç??Torè¿´è·¯é??æ?°æ?´ç??è¼?å?¥è³?è¨?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
 "as well once they are reloaded."
-msgstr ""
+msgstr "å?¶ä»?é?£å??å??ä¸?網ç«?å·²é??å??ç??é ?籤å??è¦?çª?ä¹?å°?å?¨å?§å®¹é??è¼?æ??å¥?ç?¨æ?°ç??è¿´è·¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This option does not clear any private information or unlink your activity, "
 "nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
+msgstr "é??å??é?¸é ?ä¸?æ??æ¸?é?¤ä»»ä½?ç§?人è³?è¨?æ??è®?æ?¨ç?¶ä¸?ç??網路活å??ç·?ï¼?亦ä¸?æ??å½±é?¿æ?¨ç?¶ä¸?è??å?¶ä»?網ç«?ç??é?£ç·?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2046,21 +2062,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A website (bank, email provider, etc..) locks me out whenever I use Tor, "
 "what can I do?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?ç?¶ä½¿ç?¨Toræ??ï¼?網ç«?ï¼?é??è¡?ï¼?é?»å­?é?µä»¶ä¾?æ??å??ç­?ï¼?é?½æ??å°?æ??æ??æ?¼é??å¤?ï¼?該æ??麼辦ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
 "an entirely different part of the world."
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨é??常æ??使æ?¨ç??é?£ç·?ç??èµ·ä¾?好å??ä¾?è?ªä¸?ç??ç??å?¦ä¸?端ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a "
 "sign that your account has been compromised, and lock you out."
-msgstr ""
+msgstr "æ??äº?網ç«?ï¼?ä¾?å¦?é??è¡?æ??é?»å­?é?µä»¶ä¾?æ??å??ï¼?å?¯è?½æ??å°?å?¶è§£é??ç?ºæ?¨ç??帳æ?¶è¢«ç??ç?¨ç??å¾µå??ï¼?並å°?æ?¨æ??æ?¼é??å¤?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2068,7 +2084,7 @@ msgid ""
 "The only way to resolve this is by following the siteâ??s recommended "
 "procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining "
 "the situation."
-msgstr ""
+msgstr "解決此å??é¡?ç??å?¯ä¸?æ?¹æ³?æ?¯é?µå¾ªç¶²ç«?建議ç??帳æ?¶é??å??ç¨?åº?ï¼?æ??è??網ç«?管ç??å?¡è?¯ç¹«ä¸¦èªªæ??æ??æ³?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2076,31 +2092,31 @@ msgid ""
 "You may be able to avoid this scenario if your provider offers 2-factor "
 "authentication, which is a much better security option than IP-based "
 "reputations."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å?¯è?½å?¯ä»¥é?¿å??é??種æ??æ³?å¦?æ??ä½ ç??æ??å??ä¾?æ??å??æ??æ??ä¾?é??é??èª?è­?æ©?å?¶ï¼?é?£æ?¯ä¸?種æ¯?IPä½?å??èª?è­?æ©?å?¶æ?´å®?å?¨ç??é?¸é ?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA."
-msgstr ""
+msgstr "è«?è??æ?¨ç??æ??å??ä¾?æ??å??è?¯ç¹«ï¼?è©¢å??ä»?å??æ?¯å?¦æ??ä¾?é??é??èª?è­?æ©?å?¶ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥å°?Torç??覽å?¨è¨­ç½®ç?ºé ?設ç??覽å?¨å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "There is currently no supported method for setting Tor Browser as your "
 "default browser."
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??é??æ²?æ??è?½è®?æ?¨å°?Torç??覽å?¨è¨­ç?ºé ?設ç??覽å?¨ç??æ?¹æ³?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The Tor Browser works hard to isolate itself from the rest of your system, "
 "and the steps for making it the default browser are unreliable."
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨è?´å??æ?¼å°?è?ªå·±è??系統ä¸?æ??æ??å?¶ä»?é?¨å??é??é?¢ï¼?å??æ??ï¼?設å®?é ?設ç??覽å?¨ç??æ­¥é©?並ä¸?å?¯é? ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2113,18 +2129,18 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does running Tor Browser make me a relay?"
-msgstr ""
+msgstr "å?·è¡?Torç??覽å?¨æ??è®?æ??æ??ç?ºTor網路中ç??中繼å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
-msgstr ""
+msgstr "å?·è¡?Torç??覽å?¨ä¸¦ä¸?æ??使æ?¨æ??ç?ºTor網絡中ç??中繼ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This means that your computer will not be used to route traffic for others."
-msgstr ""
+msgstr "å?®ç´?å?·è¡?Torç??覽å?¨ï¼?æ?¨ç??é?»è?¦ä¸¦ä¸?æ??被ç?¨ä¾?ç?ºä»?人ç??æµ?é??å??è·¯ç?±ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2136,21 +2152,21 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºä»?麼Torç??覽å?¨é??帶äº?å??ç?¨JavaScriptç??å??è?½ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because "
 "many websites will not work with JavaScript disabled."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??以NoScript設å®?Torç??覽å?¨å?¨é ?設æ??æ³?ä¸?å??許JavaScriptï¼?å? ç?ºè¨±å¤?網ç«?å?¨ç¦?ç?¨JavaScriptç??æ??æ³?ä¸?ç?¡æ³?正常é??ä½?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by "
 "default because it would cause so many problems for them."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??å?¨å??å§?設å®?中ä¸?ç¦?ç?¨JavaScriptï¼?æ??ç?ºä½¿ç?¨è??帶ä¾?å¾?å¤?å??é¡?ï¼?以è?´æ?¼å¤§å¤?æ?¸ä½¿ç?¨è??å°?å®?å?¨æ?¾æ£?Torã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2159,6 +2175,7 @@ msgid ""
 "making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
 "JavaScript enabled by default."
 msgstr ""
+"æ??çµ?æ??å??å¸?æ??ç?¡å?¯è?½æ??é«?Torç??覽å?¨ç??å®?å?¨æ?§ï¼?å??æ??ä¹?è®?大å¤?æ?¸äººé?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å®?ã??å?¨æ­¤æ??æ³?ä¸?ï¼?表示æ??å??å¾?å?¨å??å§?設å®?中ä¿?ç??é ?設å??ç?¨JavaScriptã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2185,14 +2202,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨è?½æ?ºè?«æ??æ??é©?è­?碼å?¤å®?å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Unfortunately, some websites deliver CAPTCHAs to Tor users, and we are not "
 "able to remove CAPTCHAs from websites."
-msgstr ""
+msgstr "å¾?å?¯æ??ï¼?æ??äº?網ç«?æ??å??Tor使ç?¨è??è¦?æ±?é©?è­?碼å?¤å®?ï¼?ä½?æ??å??ç?¡æ³?å?ªå?»é??äº?網ç«?ç??é©?è­?碼å?¤å®?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2200,24 +2217,24 @@ msgid ""
 "The best thing to do in these cases is to contact the website owners, and "
 "inform them that their CAPTCHAs are preventing users such as yourself from "
 "using their services."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é??種æ??æ³?ä¸?ï¼?æ??佳解決æ?¹æ¡?æ?¯è??網ç«?æ??æ??è??è?¯ç¹«ï¼?å??ç?¥ä»?å??å?¶é©?è­?碼å?¤å®?æ­£å?¨é?»æ??使ç?¨è??ï¼?å??å?«æ?¨æ?¬äººï¼?ä¾?使ç?¨å?¶æ??å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥å?¨å?®ä¸?系統ä¸?å??æ??å?·è¡?å¤?å??Torç??覽å?¨å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
 "may not work as anticipated on many platforms."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ä¸?建議å?¨å?®ä¸?系統ä¸?å??æ??å?·è¡?å¤?å??Torç??覽å?¨ï¼?é??樣å??ä¹?å?¯è?½å°?è?´å?¨è¨±å¤?å¹³å?°ä¸?ç?¡æ³?å¦?æ??正常å?·è¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I need Tor Browser in a language that's not English."
-msgstr ""
+msgstr "æ??é??è¦?é??è?±èª?ç³»ç??Torç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2241,12 +2258,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç??網路管ç??å?¡æ??注æ??å?°æ??æ­£å?¨ä½¿ç?¨Torç??覽å?¨å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "When using Tor Browser, no one can see the websites that you visit."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨Torç??覽å?¨æ??ï¼?æ²?æ??人å?¯ä»¥ç??å?°æ?¨æ­£å?¨ç??覽ç??網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2254,21 +2271,21 @@ msgid ""
 "However, your service provider or network admins may be able to see that "
 "you're connecting to the Tor network, though they won't know what you're "
 "doing when you get there."
-msgstr ""
+msgstr "ä½?æ?¯ï¼?æ?¨ç??æ??å??ä¾?æ??å??æ??網絡管ç??å?¡ï¼?å?¯è?½æ??ç??å?°æ?¨æ­£å?¨é?£ç·?å?°Tor網路ï¼?å??管ä»?å??ä¸?ç?¥é??æ?¨é?£ä¸?æ?¯è¦?å??ä»?麼ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Iâ??m having trouble using features on Facebook, Twitter, or some other "
 "website when Iâ??m using Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨Torç??覽å?¨æ??ï¼?æ??ç?¡æ³?å?¨Facebookï¼?Twitteræ??å?¶ä»?網ç«?ä¸?使ç?¨ç?¸é??å??è?½ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Sometimes JavaScript-heavy websites can have functional issues over Tor "
 "Browser."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??以JavaScriptç?ºä¸»ç??網ç«?ï¼?å?¯è?½æ??å?¨Torç??覽å?¨ä¸?å?ºç?¾å??è?½é??ç¤?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2280,26 +2297,26 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Set your security to \"Standard\"."
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ?¨ç??å®?å?¨æ?§è¨­ç½®ç?ºâ??æ¨?æº?â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºä»?麼Torç??覽å?¨æ?¯å¾?Firefoxè??ä¸?æ?¯å?¶ä»?ç??覽å?¨æ§?建ç??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor Browser is a modified version of Firefox specifically designed for use "
 "with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨æ?¯Firefoxç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ï¼?å°?é??設è¨?ç?¨æ?¼Tor網路ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A lot of work has been put into making the Tor Browser, including the use of"
 " extra patches to enhance privacy and security."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??å·²ç¶?æ??å?¥äº?許å¤?å·¥ä½?ä¾?é??ç?¼Torç??覽å?¨ï¼?å??æ?¬å¥?ç?¨é¡?å¤?ç??ç¨?å¼?è£?ä¸?ä¾?å¢?å¼·é?±ç§?æ?§å??å®?å?¨æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2308,6 +2325,7 @@ msgid ""
 "open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly"
 " discourage it."
 msgstr ""
+"é??ç?¶å¾?æ??è¡?ä¸?ä¾?說ï¼?Toræ?¯å?¯ä»¥è??å?¶ä»?ç??覽å?¨ä¸?起使ç?¨ï¼?ä½?æ?¨å?¯è?½æ??è®?è?ªå·±æ?´é?²å?¨ç??æ½?å?¨ç??æ?»æ??æ??è³?è¨?å¤?æ´©ç??å?±é?ªä¹?中ï¼?å? æ­¤æ??å??å¼·ç??建議ä¸?è¦?é??樣使ç?¨Torã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2319,12 +2337,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?"
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨æ?¯å?¦å?¨æ¯?å??網ç«?é?½ä½¿ç?¨ä¸?å??è¿´è·¯ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "In Tor Browser, every new domain gets its own circuit."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨Torç??覽å?¨ä¸­ï¼?æ¯?å??æ?°ç¶²å??é?½æ??å??è?ªç??è¿´è·¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2337,14 +2355,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why did my search engine switch to DuckDuckGo?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºä»?麼æ??ç??æ??å°?å¼?æ??æ??å??æ??å?°DuckDuckGoï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the "
 "primary search engine."
-msgstr ""
+msgstr "é?¨è??Torç??覽å?¨6.0.6ç??ç?¼ä½?ï¼?æ??å??å??æ??å?°DuckDuckGoä½?ç?ºä¸»è¦?æ??å°?å¼?æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2364,7 +2382,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºä»?麼æ??ç??Torç??覽å?¨é¡¯ç¤ºå?ºæ??é??Firefoxç?¡æ³?正常é??ä½?ç??è³?è¨?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2379,7 +2397,7 @@ msgid ""
 "Please be sure no other instance of Tor Browser is already running, and that"
 " you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
 " permissions for."
-msgstr ""
+msgstr "è«?確ä¿?å??æ??æ²?æ??å?¶ä»?Torç??覽å?¨æ­£å?¨å?·è¡?ï¼?並ä¸?å·²å°?Torç??覽å?¨è§£å£?縮å?°ä½¿ç?¨è??å?·æ??正確使ç?¨æ¬?é??ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2619,20 +2637,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
 " Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨Torç??覽å?¨æ??ï¼?æ??é??è?½ä½¿ç?¨å?¶ä»?ç??覽å?¨ï¼?ä¾?å¦?Chromeæ??Firefoxå??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç?¶ç?¶å?¯ä»¥å?¨ä½¿ç?¨Torç??覽å?¨ç??å??æ??使ç?¨å?¶ä»?ç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "However, you should know that the privacy properties of Tor Browser will not"
 " be present in the other browser."
-msgstr ""
+msgstr "ä½?æ?¯æ?¨é??è¦?äº?解ï¼?Torç??覽å?¨ç??ä¿?è­·é?±ç§?ç??ç?¹æ?§, ä¸?æ??å?ºç?¾å?¨å?¶ä»?ç??覽å?¨ä¸­ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2640,26 +2658,26 @@ msgid ""
 "Be careful when switching back and forth between Tor and a less safe "
 "browser, because you may accidentally use the other browser for something "
 "you intended to do using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "å? æ­¤å?¨Torç??覽å?¨è??å®?å?¨æ?§è¼?ä½?ç??ç??覽å?¨ä¹?é??ä¾?å??å??æ??æ??è¦?å°?å¿?ï¼?å? ç?ºæ?¨å?¯è?½ä¸?å°?å¿?å?¨å?¶ä»?ç??覽å?¨ä¸?é?²è¡?å??æ?¬é ?è¨?使ç?¨Torç??覽å?¨ç??æ??ä½?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
 #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥ç?¨Torç??覽å?¨å¤?ç??å?¶ä»?ç??覽å?¨ä¾?使ç?¨Torå??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
 #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We strongly recommend against using Tor in any browser other than Tor "
 "Browser."
-msgstr ""
+msgstr "å¼·ç??建議æ?¨ä¸?è¦?å?¨Torç??覽å?¨ä»¥å¤?ç??ä»»ä½?ç??覽å?¨ä¸­ä½¿ç?¨Torã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
 #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy "
 "protections of Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å?¶ä»?ç??覽å?¨ä¸­ä½¿ç?¨Torï¼?å?¯è?½æ??è®?æ?¨å?¨ç¼ºå°?Torç??覽å?¨ç??é?±ç§?ä¿?è­·æ??æ³?ä¸?è®?å¾?è??å¼±ä¸?容æ??é?­å?°æ?»æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2822,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??ä¾?ç§?人è??天æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2830,23 +2848,25 @@ msgid ""
 "No. After eleven beta releases, we discontinued support of [Tor "
 "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
 msgstr ""
+"æ²?æ??ã??å?¨ç?¼ä½?é??11å??測試ç??æ?¬ä¹?å¾?ï¼?æ??å??決å®?ä¸?å??æ?¯æ?´[Tor Messenger]ï¼?https://blog.torproject.org";
+"/sunsetting-tor-messengerï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we "
 "don't have the resources to make it happen right now."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ä»?ç?¶ç?¸ä¿¡Toræ?¯å?¯ä»¥å?¨è¢«æ??ç?¨å?¨é??è¨?ç¨?å¼?中ï¼?ä½?æ?¯æ??å??ç?®å??æ²?æ??足夠ç??è³?æº?ä¾?å®?æ??é??å??é?¨å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨è?½å??å?©å??ï¼? [è«?è?¯ç¹«æ??å??]ï¼?https://www.torproject.org/contactï¼?ã??";
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I run Tor on an Android device?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥å?¨Androidè£?ç½®ä¸?å?·è¡?Torå??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2870,7 +2890,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?麼æ?¯å®?è­·è??è¨?å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2883,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥å?¨iOSè£?ç½®ä¸?å?·è¡?Torå??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2892,6 +2912,7 @@ msgid ""
 " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
 "Project."
 msgstr ""
+"æ??å??建議使ç?¨ä¸?å??å??ç?ºOnion Browserç??iOSæ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?é??æ?¯ä¸?å??é??æº?æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ï¼?æ?¯ç?±ä¸?ä½?è??Tor å°?æ¡?å¯?å??å??ä½?ç??夥伴é??ç?¼ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2900,6 +2921,7 @@ msgid ""
 "which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
 " Browser."
 msgstr ""
+"ä¸?é??ï¼?Appleè¦?æ±?iOSä¸?ç??ç??覽å?¨å¿?é ?使ç?¨Webkitï¼?é??æ??妨ç¤?Onion Browserå?·æ??è??Tor Browserç?¸å??ç­?ç´?ç??é?±ç§?ä¿?è­·ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2918,13 +2940,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
 #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run Tor on Windows Phone?"
-msgstr ""
+msgstr "���Windows Phone���Tor�"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
 #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??æ²?æ??æ?¯æ?´å?¨Windows Phoneä¸?å?·è¡?Torç??æ?¹å¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3012,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/
 #: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??torproject.org被é?»æ??äº?ï¼?æ??該å¦?ä½?ä¸?è¼?Torç??覽å?¨ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3033,6 +3055,8 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
 " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
 msgstr ""
+"GetTor æ?¯ä¸?é ?æ??å??ï¼?æ??è?ªå??é??ç?¥æ?¨æ??æ?°ç?? Tor ç??覽å?¨ç??è³?è¨?ï¼?並æ??ä¾?ä¸?å??主æ©?ç??ä¸?è¼?é?£çµ?ï¼?å??æ?¯ Dropboxã??Google é?²ç«¯ç¡¬ç¢?æ?? "
+"GitHub ä¸?ç??ä½?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3056,19 +3080,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "To use GetTor via email."
-msgstr ""
+msgstr "###### é??é??EMAIL使ç?¨GETTORã??"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Send an email to gettor@xxxxxxxxxxxxxx."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶è?³ â??gettor@xxxxxxxxxxxxxxâ??."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
 "of the message and send."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é?µä»¶å?§å®¹ä¸­ç·¨å¯«æ?¨æ?¨æ¬²ä½¿ç?¨Torç??覽å?¨ç??ä½?業系統ï¼?ä¾?å¦?Windowsï¼?macOSæ??Linuxï¼?並ç?¼é??é?µä»¶ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3078,6 +3102,8 @@ msgid ""
 " download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used "
 "to make the signature, and the packageâ??s checksum."
 msgstr ""
+"GetTor "
+"å°?æ??è?ªå??å??è¦?ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦æ?¨ï¼?信中æ??帶æ??Torç??覽å?¨ç??ä¸?è¼?é?£çµ?ã??æ?¸ä½?簽章(ç?¨æ?¼ç¢ºèª?æ??ä¸?è¼?ä¹?æª?æ¡?å?¶ä¾?æº?å?¯ä¿¡)ã??ç?¨ä¾?簽署æ?¸ä½?簽章ç??é??é?°æ??ç´?ã??æ??ä¸?è¼?æª?æ¡?ä¹?æ ¸å°?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3085,12 +3111,12 @@ msgid ""
 "You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
 "depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
 "about your computer to find out more."
-msgstr ""
+msgstr "å?¦å¤?ï¼?æ?¨äº¦å?¯ä»¥ä¾?ç?§æ?¨æ??使ç?¨ç??é?»è?¦ç³»çµ±æ?¶æ§?ï¼?é?¸æ??è¦?ä¸?è¼? 32 ä½?å??æ??æ?¯ 64 ä½?å??ç??ç??æ?¬ã??è«?æ?¥é?±æ?¨ç??é?»è?¦ç?¸é??æ??件以確èª?ç?¸é??ç´°ç¯?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "To use GetTor via Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "###### é??é??TWITTER使ç?¨GETTORæ??å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3102,29 +3128,29 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr ""
+msgstr "é??é??XMPPï¼?Jitsiï¼?CoyIMï¼?使ç?¨GetTorã??"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
 "gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
+msgstr "è¦?ç?²å??ä¸?è¼?Torç??覽å?¨ç??é?£çµ?ï¼?ç?´æ?¥ç?¼é??å??å?«ä»¥ä¸?代碼ä¹?ä¸?ç??é?»å­?é?µä»¶è?³ gettor@xxxxxxxxxxxxxxï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
-msgstr ""
+msgstr "* Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* macOSï¼?OS Xï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
-msgstr ""
+msgstr "*Windows�業系統"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3132,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "I am having trouble connecting to Tor, and I canâ??t figure out whatâ??s wrong."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¨é?£ä¸?Toræ??é??å?°å??é¡?ï¼?ä½?ç?¡æ³?æ?¾å?ºå??é¡?æ??å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3148,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶å¾?å°?Toræ?¥èª?è²¼å?°è¨?äº?æ?¬æª?æ¡?æ??å?¶ä»?æª?æ¡?中ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3168,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You should see one of these common log errors (look for the following lines "
 "in your Tor log):"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ??該å?¯ä»¥ç??å?°ä»¥ä¸?é??äº?常è¦?ç??æ?¥èª?é?¯èª¤ä¹?ä¸?ï¼?è«?å?¨Toræ?¥èª?中æ?¥æ?¾ä»¥ä¸?å¹¾è¡?ï¼?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3184,6 +3210,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 msgstr ""
+"2017-10-29 09ï¼?23ï¼?40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3193,6 +3220,8 @@ msgid ""
 "2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
 "server"
 msgstr ""
+"2017-10-29 09ï¼?23ï¼?47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3213,6 +3242,8 @@ msgid ""
 "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
 "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
 msgstr ""
+"2017-10-29 09ï¼?24ï¼?08.900[WARN] Proxy Client: unable to connect to "
+"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (â??general SOCKS server failureâ??)"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3221,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å?¨Toræ?¥èª?中ç??å?°é¡?ä¼¼é??樣ç??ç´?é??ï¼?表示æ?¨ç?¡æ³?é?£ç·?å?°SOCKS代ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3230,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
 "youâ??ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??網路設å®?é??è¦?SOCKS代ç??ï¼?è«?確ä¿?æ?¨è¼¸å?¥äº?正確ç??代ç??伺æ??å?¨è©³ç´°è³?è¨?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3239,14 +3270,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or youâ??re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä¸?é??è¦?SOCKS代ç??ï¼?æ??è??ä¸?確å®?ï¼?è«?å??試å?¨æ²?æ??SOCKS代ç??ç??æ??æ³?ä¸?é?£ç·?å?°Tor網路ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #2: Canâ??t reach guard relays"
-msgstr ""
+msgstr "#####常è¦?æ?¥èª?é?¯èª¤ï¼?2ï¼?ç?¡æ³?é?£ä¸?å®?é??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3255,6 +3286,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 msgstr ""
+"2017/11/1 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3264,6 +3296,8 @@ msgid ""
 "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
 "network"
 msgstr ""
+"2017å¹´11æ??1æ?¥21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
+"network"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3273,6 +3307,8 @@ msgid ""
 "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
 "Discarding this circuit."
 msgstr ""
+"2017å¹´11æ??1æ?¥21:11:44 PM.300[WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3282,6 +3318,8 @@ msgid ""
 "11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
 "with first hop"
 msgstr ""
+"2017å¹´11æ??1æ?¥21:11:44 PM.500[NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with"
+" first hop"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3291,6 +3329,8 @@ msgid ""
 "11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
 "Discarding this circuit."
 msgstr ""
+"2017å¹´11æ??1æ?¥21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3299,28 +3339,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
 "connect to the first node in the Tor circuit."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??å?¨Toræ?¥èª?中ç??å?°é¡?ä¼¼é??樣ç??ç´?é??ï¼?代表Torç?¡æ³?é?£ç·?å?°Tor迴路中ç??第ä¸?å??ç¯?é»?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This could mean that youâ??re on a network thatâ??s censored."
-msgstr "é??å?¯è?½æ??å?³è??æ?¨æ­£å?¨è¢«å¯©æ?¥ç??網絡ä¸?ã??"
+msgstr "é??表示æ?¨å?¯è?½æ­£å?¨ä½¿ç?¨æ??被審æ?¥ç??網路ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please try connecting with bridges, and that should fix the problem."
-msgstr ""
+msgstr "è«?å??試使ç?¨æ©?æ?¥é?²è¡?é?£ç·?ï¼?æ??該å?¯ä»¥è§£æ±ºé??å??å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake"
-msgstr ""
+msgstr "#####常è¦?æ?¥èª?é?¯èª¤ï¼?3ï¼?ç?¡æ³?å®?æ??TLS交æ?¡"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3330,6 +3370,8 @@ msgid ""
 "13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
 "directory server"
 msgstr ""
+"13-11-17 19ï¼?52ï¼?24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3340,13 +3382,16 @@ msgid ""
 "handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
 " host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
 msgstr ""
+"13-11-17 19ï¼?53ï¼?49.300[WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing "
+"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
+" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
-msgstr ""
+msgstr "13-11-17 19ï¼?53ï¼?49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3356,6 +3401,8 @@ msgid ""
 "13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  9 connections died in state handshaking (TLS) "
 "with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
 msgstr ""
+"13-11-17 19ï¼?53ï¼?49.300 [WARN]  9 connections died in state handshaking (TLS) "
+"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3365,6 +3412,8 @@ msgid ""
 "13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  1 connections died in state connect()ing with "
 "SSL state (No SSL object)"
 msgstr ""
+"13-11-17 19ï¼?53ï¼?49.300 [WARN]  1 connections died in state connect()ing with "
+"SSL state (No SSL object)"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3373,21 +3422,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
 "complete a TLS handshake with the directory authorities."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å?¨Toræ?¥èª?中ç??å?°é??樣ç??ç´?é??ï¼?表示Torç?¡æ³?è??ç?®é??æ??æ¬?è??å®?æ??TLS交æ?¡ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Using bridges will likely fix this."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨æ©?æ?¥å?¯è?½æ??解決é??å??å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #4: Clock skew"
-msgstr ""
+msgstr "#####常è¦?æ?¥èª?é?¯èª¤ï¼?4ï¼?æ??é??å??æ??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3396,6 +3445,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 msgstr ""
+"19.11.2017 00ï¼?04ï¼?47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3405,6 +3455,8 @@ msgid ""
 "19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
 "server"
 msgstr ""
+"19.11.2017 00ï¼?04ï¼?48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3414,6 +3466,8 @@ msgid ""
 "19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
 "directory server"
 msgstr ""
+"19.11.2017 00ï¼?04ï¼?48.200  [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with"
+" directory server"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3437,7 +3491,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you see lines like this in your Tor log, it means your system clock is "
 "incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å?¨Toræ?¥èª?中ç??å?°é??樣ç??ç´?é??ï¼?表示æ?¨ç??系統æ??é??ä¸?正確ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3446,14 +3500,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please make sure your clock is set accurately, including the correct "
 "timezone. Then restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "è«?確ä¿?æ?¨ç??æ??é??設å®?正確ï¼?å??æ?¬æ­£ç¢ºç??æ??å??ã??ç?¶å¾?é??æ?°å??å??Torã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
 #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
 #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I cannot reach X.onion!"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç?¡æ³?é?£æ?¥X.onionï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
 #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3465,6 +3519,7 @@ msgid ""
 "correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
 "reach the site."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ç?¡æ³?å??å¾?æ??é??ç??æ´?è?¥æ??å??ï¼?è«?確å®?æ?¨å·²æ­£ç¢ºè¼¸å?¥16å??å­?å??æ??æ??æ?°æ ¼å¼?56å??å­?å??ç??æ´?è?¥ä½?å??ï¼?å?³ä½¿æ?¯ä¸?å??å°?å°?é?¯èª¤ï¼?ä¹?æ??é?»æ??Torç??覽å?¨è¨ªå??該網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
 #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3473,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
 "later."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä»?ç?¶ç?¡æ³?é?£ç·?å?°æ´?è?¥æ??å??ï¼?è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
 #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3482,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There may be a temporary connection issue, or the site operators may have "
 "allowed it to go offline without warning."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯è?½æ?¯æ?«æ??ç??網路é?£ç·?å??é¡?ï¼?æ??è??æ?¯è©²ç¶²ç«?管ç??å?¡å?¨æ²?æ??å?¬å??ç??æ??æ³?ä¸?æ?«æ??é??é??網ç«?"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
 #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3496,40 +3551,40 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor."
-msgstr ""
+msgstr "æ??試å??ç??覽ç??網ç«?é?»æ??äº?Torç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the "
 "difference between the average Tor user and automated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??ï¼?網ç«?æ??é?»æ­¢Tor使ç?¨è??ï¼?å? ç?ºé??äº?網ç«?ç?¡æ³?å?¤æ?·ä¸?è?¬ç??Tor使ç?¨è??å??è?ªå??å??ç??網路æµ?é??ç??å·®ç?°ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting "
 "users to contact the site administrators directly."
-msgstr ""
+msgstr "é??å°?è®?網ç«?解é?¤å°?Tor使ç?¨è??ç??å±?é??ï¼?æ??å??å??å¾?ç??æ??大æ??å??æ?¯è®?使ç?¨è??å¾?以ç?´æ?¥è??網ç«?管ç??å?¡è?¯ç¹«ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Something like this might do the trick:"
-msgstr ""
+msgstr "å??é¡?å?¯è?½ä»¥ä¸?å??æ?¹å¼?解決ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and "
 "discovered that you don't allow Tor users to access your site."
-msgstr ""
+msgstr "â??å?¨ï¼?æ??å?¨ä½¿ç?¨Torç??覽å?¨æ??å??試ç??覽æ?¨ç??網ç«?xyz.comï¼?ç?¼ç?¾è²´ç«?ä¸?å??許Tor使ç?¨è??é? è¨ªã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the "
 "world to protect their privacy and fight censorship."
-msgstr ""
+msgstr "æ?³è«?æ?¨é??æ?°è??æ?®ï¼?ä¸?ç??å??å?°ç??人å??é?½å?¨ä½¿ç?¨Torç??覽å?¨ï¼?ä¾?ä¿?è­·é?±ç§?並å°?æ??網路審æ?¥å?¶åº¦ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3539,13 +3594,14 @@ msgid ""
 "want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and "
 "ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking."
 msgstr ""
+"å?¨è²´ç«?é?»æ??Tor使ç?¨è??ç??å??æ??ï¼?å?¯è?½å??æ??é?»æ??äº?身è??å?¨è?ªç?±è¢«å£?è¿«é??å?¶ç??å??家ä½?å¸?å??使ç?¨å??費網é??網路ç??人å??ï¼?è¨?è??ï¼?æ?³è¦?ä¿?è­·è?ªå·±é?¿å??被ç?¼ç?¾ç??ç ?究è??ï¼?以å??å?¹å?¨è??ï¼?æ¿?é?²ä¸»ç¾©è??ï¼?æ??æ?¯æ?³é?¿é??ä¾µå?¥æ?§ç¬¬ä¸?æ?¹è¿½è¸ªç??ä¸?è?¬æ°?ç?¾ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
 "freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\""
-msgstr ""
+msgstr "è«?å ?å®?æ?¯æ??æ?¸ä½?é?±ç§?å??網é??網路è?ªç?±ï¼?並å??許Tor使ç?¨è??ç??覽xyz.comã??è¬?è¬?ã??â??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3556,6 +3612,7 @@ msgid ""
 "relay on the other side of the world, your account may be locked or "
 "suspended)."
 msgstr ""
+"å°?æ?¼é??è¡?å??å?¶ä»?æ??æ??網ç«?ï¼?é??常æ??ç??å?°ä»¥å?°ç??ä½?ç½®ç?ºå?ºç¤?ç??å±?é??å??è?½ï¼?å¦?æ??é??è¡?ç?¥é??æ?¨é??常å¾?æ??å??å??家/å?°å??ä¸?網å??å¾?å?¶æ??å??ï¼?ä½?æ?¨çª?ç?¶å¾?ä¸?ç??å?¦ä¸?é??ç??å?ºå?£ä¸­ç¹¼è¨ªå??網ç«?ï¼?é?£éº¼æ?¨ç??帳æ?¶å?¯è?½æ??被é??å®?æ??å??æ¬?ï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3567,21 +3624,21 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is a bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "�麼����"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
 "directory."
-msgstr ""
+msgstr "æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼æ?¯ä¸¦æ?ªå?¨å??å?¨å?¬é??ç??Torç?®é??中ç??Tor中繼ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
 "network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ­¤ä¸?ä¾?ï¼?試å??é?»æ??Tor網路é?£ç·?ç??ISPæ??æ?¿åº?å°±ç?¡æ³?è¼?æ??é?»æ??æ??æ??æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3590,12 +3647,13 @@ msgid ""
 "who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
+"æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼æ?¥å°?æ?¼è??å?¨å??é??å?¶å?°å??ç??Tor使ç?¨è??ï¼?以å??å¸?æ??ç?²å¾?é¡?å¤?å®?å?¨æ?§ç??人å??ä¾?說é??常æ??ç?¨ï¼?å? ç?ºä»?å??æ??å¿?æ??人æ??辨è­?å?ºä»?å??æ­£é?£å??ä¸?å??å?¬é??ç??Tor中繼ç??IPä½?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
-msgstr ""
+msgstr "æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼å?ªæ?¯è¨­å®?ç?¥æ??ä¸?å??ç??ä¸?è?¬ä¸­ç¹¼ç¯?é»?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3610,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
 "block connections to Tor bridges."
-msgstr ""
+msgstr "å??å?«ä¸­å??å??ä¼?æ??å?¨å?§ç??å¹¾å??å??家ï¼?å·²ç¶?æ?¾å?°äº?å?µæ¸¬ä¸¦é?»æ??Toræ©?æ?¥é?£ç·?ç??æ?¹å¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3624,7 +3682,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and "
 "additional configurations."
-msgstr ""
+msgstr "設å®?Obfsproxyæ©?æ?¥, é??è¦?é¡?å¤?ç??è»?é«?å¥?件å??é??置設å®?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3638,12 +3696,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When I'm using Tor, can eavesdroppers still see the information I share with"
 " websites, like login information and things I type into forms?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ??使ç?¨Toræ??ï¼?網路ç«?è?½è??é??è?½ç??å?°æ??è??網ç«?å?±äº«ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?ç?»é??è³?è¨?å??æ??å?¨è¡¨å?®ä¸­è¼¸å?¥ç??å?§å®¹å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
-msgstr ""
+msgstr "Toræ??é?²æ­¢ç¶²è·¯ç«?è?½è??äº?解æ?¨é? è¨ªç??網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3651,14 +3709,14 @@ msgid ""
 "However, information sent unencrypted over the internet using plain HTTP can"
 " still be intercepted by exit relay operators or anyone observing the "
 "traffic between your exit relay and your destination website."
-msgstr ""
+msgstr "ä½?æ?¯ï¼?å?ºå?£ä¸­ç¹¼ç??管ç??å?¡ï¼?æ??ä»»ä½?å¯?å??è§?å¯?ä½ ç??å?ºå?£ä¸­ç¹¼è??ç?®æ¨?網ç«?ä¹?é??æµ?é??ç??人ï¼?ä»?ç?¶å?¯ä»¥æ??æ?ªå?°æ?¨å?¨ç¶²è·¯ä¸?é??é??æ?ªå? å¯?HTTPå??å®?ç?¼é??ç??è¨?æ?¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit "
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??覽ç??網ç«?使ç?¨HTTPSï¼?é?£éº¼é?¢é??å?ºå?£ä¸­ç¹¼ç??æµ?é??å°?被å? å¯?ï¼?è??ä¸?網路ç«?è?½è??å°?ç?¡æ³?ç??è¦?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4489,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?å?¨Debianä¸?å?·è¡?中é??æ??å®?é??中繼ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4505,17 +4563,17 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "���Debian�����中繼�"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?å?¨FreeBSDæ??HardenedBSDä¸?å?·è¡?中é??æ??å®?é??中繼ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?確ä¿?å?¨Ubuntuä¸?使ç?¨æ­£ç¢ºç??å¥?件ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4523,41 +4581,41 @@ msgid ""
 "* Do not use the packages in Ubuntu's repositories. They are not reliably "
 "updated. If you use them, you will miss important stability and security "
 "fixes."
-msgstr ""
+msgstr "*è«?å?¿ä½¿ç?¨Ubuntuå?²å­?庫中ç??å¥?件ï¼?å? ç?ºé?£äº?æ²?æ??被確實å?°æ?´æ?°ã??å¦?æ??你使ç?¨å®?å??, ä½ å?¯è?½æ??缺å°?é??è¦?ç??ç©©å®?æ?§å??å®?å?¨æ?§ä¿®æ­£ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "*è«?å?·è¡?以ä¸?æ??令ä¾?確å®?æ?¨ç??Ubuntuç??æ?¬ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ lsb_release -c"
-msgstr ""
+msgstr "$ lsb_release -c"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace "
 "'version' with the version you found in the previous step:"
-msgstr ""
+msgstr "*ä½?ç?ºæ ¹ä½¿ç?¨è??ï¼?å°?以ä¸?è¨?æ?¯æ?¾å?¥ /etc/apt/sources.listã??å°?â??ç??æ?¬â??æ?¿æ??ç?ºæ?¨å?¨ä¸?ä¸?步中æ?¾å?°ç??ç??æ?¬ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org <ç??æ?¬ä»£è??> main"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <ç??æ?¬ä»£è??> main"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
 "commands:"
-msgstr ""
+msgstr "*è«?å?·è¡?以ä¸?æ??令ä¾?å? å?¥ç?¨ä¾?å°?å¥?件簽署æ?¸ä½?簽章ç??gpgé??é?°ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4566,16 +4624,19 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc";
 " | sudo apt-key add -"
 msgstr ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc";
+" | sudo apt-key add -"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Run the following commands to install tor and check its signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "*å?·è¡?以ä¸?æ??令以å®?è£?tor並檢æ?¥å?¶ç°½ç« ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ sudo apt-get update"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo apt-get update"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4598,47 +4659,47 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Should I run an exit relay from home?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??該å?¨å®¶ä¸­å?·è¡?å?ºå?£ä¸­ç¹¼å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "No."
-msgstr "No."
+msgstr "建議ä¸?è¦?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
 "possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä¾?è?ªæ?¨å®¶ä¸­é??å??å?ºå?£ä¸­ç¹¼ç??æµ?é??å¼?èµ·å?·æ³?人å?¡ç??注æ??ï¼?é?£éº¼è­¦æ?¹å?¯è?½æ??ä¾?æ?£æ?¼æ?¨ç??é?»è?¦ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "For that reason, it's best not to run your exit relay in your home or using "
 "your home internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "å? æ­¤ï¼?æ??好ä¸?è¦?å?¨å®¶ä¸­å?·è¡?å?ºå?£ä¸­ç¹¼æ??使ç?¨æ?¨å®¶ä¸­ç??網路é?£ç·?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is "
 "supportive of Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?é??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è??æ?®å?¨æ?¯æ??Torç??å??業設æ?½ä¸­å?·è¡?å?ºå?£ä¸­ç¹¼ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Have a separate IP address for your exit relay, and don't route your own "
 "traffic through it."
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºå?ºå?£ä¸­ç¹¼è¨­å®?ä¸?å??ç?¨ç«?IPä½?å??ï¼?è??ä¸?ä¸?è¦?è®?å?¶ä»?ç§?人ç??æµ?é??é??é??å®?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
 " the computer hosting your exit relay."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶ç?¶ï¼?è«?é?¿å??å?¨å?ºå?£ä¸­ç¹¼ç??主æ©?é?»è?¦ä¸?ä¿?ç??ä»»ä½?æ??æ??è³?è¨?æ??å??人è³?è¨?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
 #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5152,14 +5213,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "I've heard about websites that are only accessible over Tor. What are these "
 "websites, and how can I access them?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??è?½èªªé??ä¸?äº?å?ªè?½é??é??Torä¾?ç??覽ç??網ç«?ã??é??äº?網ç«?æ?¯ä»?麼ï¼?æ??å¦?ä½?é? è¨ªå®?å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Websites that are only accessible over Tor are called \"onions\" and end in "
 "the TLD .onion."
-msgstr ""
+msgstr "å??å?¯é??é??Tor訪å??ç??網ç«?統稱ç?ºâ??æ´?è?¥â??網ç«?ï¼?網å??çµ?å°¾è??ç??é ?ç´?網å??ç?º â??.onionâ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5171,26 +5232,26 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨Torç??覽å?¨é? è¨ªé??äº?網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not"
 " indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are."
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?ä½?å??å¿?é ?ç?±ç¶²ç«?主æ©?ä¾?æ??å??è??æ?¨å?±äº«ï¼?å? ç?ºæ´?è?¥ç¶²ç«?ä¸?å??ä¸?è?¬ç¶²ç«?é?£æ¨£è¢«å??å?¨ç´¢å¼?中ï¼?è?½è¢«æ??å°?å¼?æ??æ?¾å?°ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is a .onion or what are onion services?"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?麼æ?¯.onionæ??ä»?麼æ?¯æ´?è?¥æ??å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
 "including publishing anonymous websites."
-msgstr ""
+msgstr "æ´?è?¥æ??å??使人å??è?½å¤ ç??覽網路ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å?¿å??ç?¼ä½?ï¼?å??æ?¬ç?¼ä½?å?¿å??網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5209,7 +5270,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
 " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?æ??å??使ç?¨ç?¹æ®?ç?¨é??ç??é ?ç´?網å??ï¼?TLDï¼?.onionï¼?è??ä¸?æ?¯.comï¼?.netï¼?.orgç­?ï¼?ï¼?並ä¸?å?ªè?½é??é??Tor網路é? è¨ªç??覽ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5217,7 +5278,7 @@ msgid ""
 "When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
 "at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
 "connection: secure and using an onion service."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶é?£ç·?ä¸?使ç?¨æ´?è?¥æ??å??ç??網ç«?æ??ï¼?Torç??覽å?¨æ??å?¨ç¶²å??å??ä¸?顯示ä¸?å??å°?綠æ´?è?¥å??示ï¼?以顯示æ?¨ç??é?£ç·?ç??æ??ï¼?å®?å?¨ä¸¦ä½¿ç?¨æ´?è?¥æ??å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5229,7 +5290,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨é? è¨ªå??æ??æ??HTTPSå??æ´?è?¥æ??å??ç??網ç«?ï¼?ä½?å??å??æ??顯示ä¸?å??綠è?²æ´?è?¥å??示ï¼?å??ä¸?å??æ??é??ç??å??示ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5554,7 +5615,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Tor��表"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5566,19 +5627,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## A"
-msgstr ""
+msgstr "##A"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
+msgstr "###延伸å¥?件ï¼?æ?´å??å¥?件æ??æ??件"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
 "browsers](#web-browser) to give them new features."
-msgstr ""
+msgstr "延伸å¥?件ï¼?æ?´å??å¥?件æ??æ??件æ?¯å?¯ä»¥å? å?¥[網絡ç??覽å?¨]ï¼?ï¼?web-browserï¼?中ç??çµ?件ï¼?ç?ºç??覽å?¨æ??ä¾?æ?°å??è?½ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5586,6 +5647,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](#noscript) and "
 "[HTTPS Everywhere](#https-everywhere)."
 msgstr ""
+"Torç??覽å?¨é ?設å®?è£?äº?å?©å??延伸å¥?件ï¼?[NoScript]ï¼?ï¼?noscriptï¼?å??[HTTPS Everywhere]ï¼?ï¼?https-"
+"everywhereï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5597,28 +5660,28 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### antivirus software"
-msgstr ""
+msgstr "### ����"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
 "software."
-msgstr ""
+msgstr "é?²æ¯?è»?é«?ç?¨æ?¼é ?é?²ï¼?å?µæ¸¬ä¸¦å?ªé?¤æ?¡æ??è»?é«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
 "running on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "é?²æ¯?è»?é«?å?¯è?½æ??å¹²æ?¾é?»è?¦ä¸?å?·è¡?ç??[Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
 " do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ç?¥é??å¦?ä½?設å®?å??許Torå?¨é?»è?¦ä¸?å?·è¡?ï¼?å?¯è?½é??è¦?æ?¥é?±é?²æ¯?è»?é«?ç??æ??件ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5637,29 +5700,29 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
 "](#operating-system-os)."
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯æ?¨å?¨è¡?å??è£?ç½® [ä½?業系統]ï¼?#operating-system-osï¼?ä¸?å®?è£?ç??è»?é«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "### Atlas"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
 "[relays](#relay)."
-msgstr ""
+msgstr "Atlasæ?¯ä¸?å??網路æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?主è¦?ç?¨ä¾?äº?解ç?¶å??æ­£å?¨å?·è¡?ç??Tor [中繼]ï¼?#relayï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## B"
-msgstr ""
+msgstr "## B"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bandwidth authority"
-msgstr ""
+msgstr "###頻寬æ??æ¬?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5667,12 +5730,12 @@ msgid ""
 "To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
 "authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the "
 "[consensus](#consensus)."
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºäº?確èª?ä¸?å??中繼ç??æµ?é??è??ç??è?½å??ï¼?被稱ç?ºé »å¯¬æ??æ¬?è??ç??ç?¹æ®?中繼æ??å®?æ??å°? [å?±è­?]ï¼?#consensusï¼?中ç??[中繼]ï¼?#relayï¼?é?²è¡?測é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge"
-msgstr ""
+msgstr "###æ©?æ?¥"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5681,6 +5744,7 @@ msgid ""
 "ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
 "cannot identify them easily."
 msgstr ""
+"å¦?ä¸?è?¬ç??Tor [中繼]ï¼?#relayï¼?ä¸?樣ï¼?æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼æ?¯ç?±å¿?å·¥é??ä½?ç??ã??ä½?æ?¯ï¼?è??ä¸?è?¬ä¸­ç¹¼ç¯?é»?ä¸?å??å?¨æ?¼ï¼?æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼æ²?æ??被å?¬é??å??å?ºï¼?å? æ­¤å°?æ??ç?¡æ³?è¼?æ??è­?å?¥å®?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5692,65 +5756,65 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "###æ©?æ?¥æ??æ¬?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](#bridge)."
-msgstr ""
+msgstr "維護[æ©?æ?¥]ï¼?#bridgeï¼?å??表ç??ç?¹æ®?ç?®ç??中繼ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### browser fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "###ç??覽å?¨æ??ç´?æ?¡è­?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
 "service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç´?æ?¡è­?æ?¯æ??é??é??æ?¶é??ç?¸é??設å??æ??æ??å??ç??è³?è¨?ï¼?æ??æ ¹æ??å?°ä¾?ç??測身份æ??ç?¸é??ç??ç?¹å¾µè¨?æ?¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
 "analyzed."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ç?¹ç??è¡?ç?ºæ??å??æ??å?¯ç?¨æ?¼è­?å?¥è¨­å??æ??å??æ??é??ç??æ??å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Tor Browser](#tor-browser) prevents fingerprinting."
-msgstr ""
+msgstr "[Torç??覽å?¨]ï¼?ï¼?tor-browserï¼?æ??é?¿å??使ç?¨è??被æ?¸ä½?æ??ç´?æ?¡è­?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "### ç??覽è¨?é??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A browser history is a record of requests made while using a [web browser"
 "](#web-browser), and includes information like websites visited and when."
-msgstr ""
+msgstr "ç??覽è¨?é??æ?¯ [網é ?ç??覽å?¨]ï¼?#web-browserï¼?å°?伺æ??å?¨æ??ç?¼å?ºä¹?è¦?æ±?è¨?æ?¯ç??è¨?é??ï¼?å?¶ä¸­å??å?«è³?è¨?å¦?ç??覽é??ç??網ç«?å??訪å??æ??é??ç­?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) deletes your browsing history after you close "
 "your [session](#session)."
-msgstr ""
+msgstr "é??é??[é??è¨?æ??](ï¼?session)å¾?ï¼?[Torç??覽å?¨]ï¼?#tor-browserï¼?æ??å?ªé?¤æ?¨ç??ç??覽è¨?é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## C"
-msgstr ""
+msgstr "## C"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### CAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "### ��碼"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5771,7 +5835,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### checksum"
-msgstr ""
+msgstr "###æ ¸å°?å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5784,7 +5848,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### circuit"
-msgstr ""
+msgstr "###è¿´è·¯"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5802,7 +5866,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### client"
-msgstr ""
+msgstr "###客�端"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5811,23 +5875,25 @@ msgid ""
 "network, typically running on behalf of one user, that routes application "
 "connections over a series of [relays](#relay)."
 msgstr ""
+"å?¨[Tor]ï¼?#tor-/-tor-network / -core-"
+"torï¼?中ï¼?客æ?¶ç«¯æ?¯Tor網路中ç??ä¸?å??ç¯?é»?ï¼?é??常代表ä¸?å??使ç?¨è??ï¼?ä¹?å°±æ?¯æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??é?£ç·?è·¯ç?±ä¸?ç??é??ä¸?é?£ä¸²ç??[中繼](#relayï¼?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Compass"
-msgstr ""
+msgstr "### Compass"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
 "relays](#relay) in bulk."
-msgstr ""
+msgstr "Compassæ?¯ç¶²è·¯æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?ç?¨ä¾?ä¸?次大é??å?°å°?æ?¾ç?®å??æ­£å?¨å?·è¡?ç??[Tor中繼]ï¼?ï¼?relayï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### consensus"
-msgstr ""
+msgstr "### ��"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5837,11 +5903,14 @@ msgid ""
 "[clients](#client) have the same information about the [relays](#relay) that"
 " make up the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"å?¨Torè©?å½?中ï¼?é??æ?¯ä¸?å??æ¯?å°?æ??ç?±[æ??æ¬?ç?®é??]ï¼?#directory-authorityï¼?é?¸æ±ºå?ºä¾?, "
+"ç¶?編譯é??ç??æ??件ï¼?ç?¨ä¾?確ä¿?æ??æ??[客æ?¶ç«¯]ï¼?#clientï¼?ï¼?ç??æ??æ??å?±å??ç??çµ?æ??[Tor網路]ï¼?#tor-/-tor-network / -core-"
+"torï¼?ç??æ??æ??[中繼]ï¼?#relayï¼?ç??è³?è¨?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### cookie"
-msgstr ""
+msgstr "### cookie"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5860,19 +5929,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
+msgstr "### 跨網ç«?æ??令碼ï¼?XSSï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
 " or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
+msgstr "跨網ç«?æ??令碼ï¼?XSSï¼?è®?æ?»æ??è??è?½å?¨é?£äº?ä»?å??ä¸?該è?½é?²è¡?ä¿®æ?¹ç??網ç«?ä¸?, å? å?¥æ?¡æ??å??è?½æ??é?²è¡?æ?¡æ??æ??ä½?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### cryptographic signature"
-msgstr ""
+msgstr "### ��簽章"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5896,7 +5965,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## D"
-msgstr ""
+msgstr "## D"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5908,12 +5977,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
 "than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
+msgstr "常é§?ç¨?å¼?æ?¯ä¸?種å?¨ç³»çµ±è??æ?¯å?·è¡?ç??é?»è?¦ç¨?å¼?ï¼?並é??ç?´æ?¥ç?±ä½¿ç?¨è??æ?§å?¶ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### directory authority"
-msgstr ""
+msgstr "###æ??æ¬?ç?®é??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5922,16 +5991,17 @@ msgid ""
 " relays and periodically publishes a [consensus](#consensus) together with "
 "the other directory authorities."
 msgstr ""
+"ä¸?種ç?¹æ®?ç?®ç??ç??[中繼](ï¼?relay)ï¼?ç?¨ä»¥ç¶­è­·ç?¶å??æ­£å?¨é??ä½?ä¹?中繼å??表ç??, æ??è??å?¶ä»?æ??æ¬?ç?®é??ä¸?èµ·å®?æ??ç?¼ä½? [å?±è­?]ï¼?#consensusï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## E"
-msgstr ""
+msgstr "## E"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### encryption"
-msgstr ""
+msgstr "###��"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5942,23 +6012,25 @@ msgid ""
 "each [relay](#relay) decrypts one layer before passing the request on to the"
 " next relay."
 msgstr ""
+"å°?ä¸?段è³?æ??æ?ªäº?æ??ä¸?段å?ªè?½ç?±ç?¹å®?æ?¶ä»¶è??è®?å??ä¹?å¯?碼ç??é??ç¨?ã?? [Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?å?¨ "
+"[è¿´è·¯]ï¼?#circuitï¼?中使ç?¨ä¸?層å? å¯?ï¼?æ¯?å??[中繼]ï¼?ï¼?relayï¼?é?½æ??å?¨å°?è«?æ±?å?³é??給ä¸?ä¸?å??中繼å??解å¯?ä¸?層"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### end-to-end encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "###�����"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to "
 "destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "å?³é??ç??è³?æ??å?¨å¾?ä¾?æº?å?°ç?®ç??å?°ç??å?³é??é??ç¨?中é?½æ?¯ [å? å¯?]ï¼?#encryption)ç??, 稱ç?º é»?å°?é»?å? å¯?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### exit"
-msgstr ""
+msgstr "### ��"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5968,11 +6040,12 @@ msgid ""
 "connecting to (website, chat service, email provider, etc..) will see the "
 "[IP address](#ip-address) of the exit."
 msgstr ""
+"[Torè¿´è·¯]ï¼?#circuitï¼?中ç??æ??å¾?ä¸?å??[中繼]ï¼?ï¼?relayï¼?ï¼?å®?å°?[æµ?é??]ï¼?ï¼?trafficï¼?ç?¼é??å?°å?¬å?±ç¶²é??網路ã??æ?¨æ­£å?¨é?£ç·?使ç?¨ç??æ??å??ï¼?網ç«?ï¼?è??天室ï¼?é?»å­?é?µä»¶ä¾?æ??å??ç­?ï¼?å°?ç??å?°å?ºå?£ç??[IPä½?å??]ï¼?ï¼?ipä½?å??ï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### ExoneraTor"
-msgstr ""
+msgstr "### ExoneraTor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5987,12 +6060,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## F"
-msgstr ""
+msgstr "## F"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "### Firefoxç?«ç??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6001,13 +6074,15 @@ msgid ""
 "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
 "Corporation."
 msgstr ""
+"Mozilla Firefoxæ?¯ç?±Mozilla Foundationå??å?¶å­?å?¬å?¸Mozilla Corporationé??ç?¼ä¹?å??è²»ä¸?é??æº?ç??[網é ?ç??覽å?¨"
+"]ï¼?#web-browserï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) is built from a modified version of Firefox ESR "
 "(Extended Support Release)."
-msgstr ""
+msgstr "[Torç??覽å?¨]ï¼?ï¼?tor-browserï¼?æ?¯å»ºæ§?å?¨Firefox ESRï¼?æ?´å±?æ?¯æ??ç??æ?¬ï¼?ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ä¸?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6016,11 +6091,13 @@ msgid ""
 "](#operating-system-os), with its mobile version (fennec) available for "
 "Android."
 msgstr ""
+"Firefoxé?©ç?¨æ?¼Windowsï¼?macOSå??Linux [ä½?業系統]ï¼?#operating-system-"
+"osï¼?ï¼?è??å?¶è¡?å??è£?ç½®ç??æ?¬ï¼?fennecï¼?å??é?©ç?¨æ?¼Androidã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### firewall"
-msgstr ""
+msgstr "###é?²ç?«ç??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6038,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "### Flash Player"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6053,24 +6130,24 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### fte"
-msgstr ""
+msgstr "### fte"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
 " [Tor traffic](#traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "FTEï¼?æ ¼å¼?è½?æ??å? å¯?ï¼?æ?¯ä¸?種å?¯æ??æ??å?³è¼¸æ?¹å¼?ï¼?å?¯å°?[Toræµ?é??]ï¼?#trafficï¼?å?½è£?ç?ºæ?®é??ç??網é ?ï¼?HTTPï¼?æµ?é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## G"
-msgstr ""
+msgstr "## G"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### GetTor"
-msgstr ""
+msgstr "##### GetTor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6079,18 +6156,20 @@ msgid ""
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
 "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"é??æ?¯ä¸?é ?æ??å??, æ??è?ªå??å??è¦?è¨?æ?¯ï¼?é?»å­?é?µä»¶ï¼?XMPPï¼?Twitterï¼?ï¼?è¨?æ?¯å?§å®¹å??å?«å­?ç?¨ä¾?å??å¾?, æ?¾å?¨Dropboxï¼?Google "
+"Driveå??GitHubç­?å??種ä¸?å??ä½?ç½®, æ??æ?°ç??æ?¬ç??[Torç??覽å?¨]ï¼?#tor-browserï¼?ç??é?£çµ?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### GSoC"
-msgstr ""
+msgstr "### GSoC"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
 " program for university students."
-msgstr ""
+msgstr "Torå°?æ¡?å??å? äº?Google Summer of Codeè¨?ç?«ï¼?é??æ?¯ç?ºå¤§å­¸ç??è??辦ç??æ??æ??ç¨?å¼?設è¨?課ç¨?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6107,7 +6186,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### guard"
-msgstr ""
+msgstr "###å®?é??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6116,16 +6195,17 @@ msgid ""
 "[bridge](#bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the "
 "guard."
 msgstr ""
+"å?¨ä¸?使ç?¨[æ©?æ?¥]ï¼?#bridgeï¼?ç??æ??æ³?ä¸?ï¼?å®?é??å°±æ?¯[Torè¿´è·¯]ï¼?#circuitï¼?ç??第ä¸?å??[中繼]ï¼?#relayï¼?ã??ç?¶è??使ç?¨æ©?æ?¥æ??ï¼?å°±æ?¯ä»¥æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ä¾?å??代å®?é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## H"
-msgstr ""
+msgstr "## H"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hash"
-msgstr ""
+msgstr "### é??æ¹?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6135,11 +6215,12 @@ msgid ""
 " which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
 "to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
 msgstr ""
+"å? å¯?é??æ¹?å?¼æ?¯ä¸?å??æ?¸å­¸æ¼?ç®?æ³?ç??é??ç®?çµ?æ??ï¼?該æ¼?ç®?æ³?ç?¨ä¾?å°?è³?æ??æ? å°?å?°å?ºå®?é?·åº¦ç??ä½?å??å­?串ä¸?ã??å®?被設è¨?æ??ä¸?å??å?®å??å?½æ?¸ï¼?ä¹?å°±æ?¯å¾?ä¸?å??æ?¹å??è¨?ç®?æ?¸å?¼å¾?容æ??ï¼?ä½?å¹¾ä¹?ç?¡æ³?å??å??é??ç®?ã??é??æ¹?å?¼ä¸»è¦?ç?¨æ?¼é©?è­?è³?æ??ç??å®?æ?´æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hidden services"
-msgstr ""
+msgstr "###é?±è??æ??å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6147,11 +6228,13 @@ msgid ""
 "Former name for \"[onion services](#onion-services)\", sometimes still in "
 "use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication."
 msgstr ""
+"â?? [æ´?è?¥æ??å??]ï¼?#onion-servicesï¼?â??ç??è??å??ï¼?æ??æ??å?¨[Tor]ï¼?#tor-/-tor-network / core-"
+"torï¼?æ??件æ??é??è¨?中ä»?被使ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hop"
-msgstr ""
+msgstr "###中繼段"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6160,11 +6243,13 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) moving between [relays](#relay) in a "
 "[circuit](#circuit)."
 msgstr ""
+"å?¨ [Tor]ï¼?#tor-/-tor-network / -core-"
+"torï¼?è©?å½?中ï¼?â??中繼段â??æ?¯æ??[æµ?é??]ï¼?#trafficï¼?å?¨[è¿´è·¯]ï¼?#circuitï¼?裡ç??[中繼](#relay)è??[中繼](#relay)é??ç??移å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTP"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6174,11 +6259,12 @@ msgid ""
 "only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
 "communication."
 msgstr ""
+"[è¶?æ??æ?¬å?³è¼¸å??è­°ï¼?HTTPï¼?]ï¼?#httpï¼?æ?¯å?¨ç¶²è·¯ä¸?設å??ä¹?é??ç?¼é??æ??件å??è³?æ??ç??管é??ã??æ??å??å??ç?¨æ?¼å?³è¼¸ç¶²é ?ï¼?ç?¾å?¨å??é? å®?ä¾?å?³é??å¤?種形å¼?ç??è³?æ??å??é??è¨?å?§å®¹ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6186,12 +6272,12 @@ msgid ""
 "Hypertext Transfer Protocol Secure is the [encrypted](#encryption) version "
 "of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
 "network."
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?¨è¶?æ??æ?¬å?³è¼¸å??å®?HTTPSï¼?æ?¯HTTPç??[å? å¯?]ï¼?#encryptionï¼?ç??æ?¬ï¼?ç?¨æ?¼å?¨ç¶²è·¯ä¸?ç??設å??ä¹?é??å?³è¼¸æ??件å??è³?æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTPS Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS Everywhere"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6200,16 +6286,18 @@ msgid ""
 "](#add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](#https) the default on "
 "websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
 msgstr ""
+"HTTPS Everywhereæ?¯[Firefox]ï¼?#firefoxï¼?ï¼?Chromeå??Opera ç??[延伸å??è?½]ï¼?#add-on-extension-"
+"or-pluginï¼?ï¼?å®?å?¯ä»¥è®?é?£äº?å·²æ??設置æ?¯æ?´HTTPSï¼?ä½?å°?æ?ªå°?å?¶è¨­ç?ºé ?設å?³è¼¸å??å®?ç??網ç«?å°?[HTTPS]ï¼?#httpsï¼?ä½?ç?ºé ?設ç??å?³è¼¸å??å®?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](#tor-browser)."
-msgstr ""
+msgstr "[Torç??覽å?¨]ï¼?#tor-browserï¼?中å®?è£?äº?HTTPS Everywhereã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## I"
-msgstr ""
+msgstr "## I"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6223,11 +6311,12 @@ msgid ""
 " for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](#tor-"
 "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
 msgstr ""
+"網é??網路æ??å??ä¾?æ??å??ï¼?ISPï¼?æ?¯æ??ä¾?é?£æ?¥å??使ç?¨ç¶²é??網路æ??å??ç??çµ?ç¹?ã??使ç?¨[Torç??覽å?¨]ï¼?#tor-browserï¼?æ??ï¼?æ?¨ç??ISPç?¡æ³?ç??å?°æ?¨æ­£å?¨ç??覽ç??網ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### IP address"
-msgstr ""
+msgstr "### IPä½?å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6237,30 +6326,32 @@ msgid ""
 " participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
 "communication."
 msgstr ""
+"網é??網路å??å®?ä½?å??ï¼?IPä½?å??ï¼?æ?¯ä¸?çµ?æ?¸å­?æ¨?籤ï¼?å?¨IPv6ç??æ??æ³?ä¸?ç?ºå­?æ¯?æ?¸å­?ï¼?å??派給é?»è?¦ç¶²è·¯ä¸?ç??æ¯?å??設å??, "
+"ç?¨ä¾?使ç?¨ç¶²é??網路å??å®?é?²è¡?é??è¨?ï¼?ä¾?å¦?é?»è?¦ï¼?å?°è¡¨æ©?ï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The IP address is the location address of the device, similar to the "
 "addresses of physical locations."
-msgstr ""
+msgstr "IPä½?å??æ?¯è¨­å??è??æ?¬ç??ä½?ç½®å?°å??ï¼?é¡?ä¼¼æ?¼ç?©ç??ä½?ç½®ç??å?°å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) obscures your location by making it look like "
 "your [traffic](#traffic) is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
+msgstr "[Torç??覽å?¨]ï¼?#tor-browserï¼?é??é??è®?æ?¨ç??[æµ?é??]ï¼?#trafficï¼?ç??èµ·ä¾?å??æ?¯ä¾?è?ªä¸?å??ä¸?æ?¯æ?¨å??人ç??IPä½?å??ï¼?ä¾?é?±è??æ?¨ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## J"
-msgstr ""
+msgstr "## J"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "### JavaScript"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6270,6 +6361,8 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"JavaScript æ?¯ä¸?種ç¨?å¼?èª?è¨?ï¼?ç?¨ä¾?æ??ä¾?網ç«?ç??äº?å??å??件ï¼?ä¾?å¦?å½±ç??ã??å??ç?«ã??é?³æ¨?ã??以å??æ??é??ç??æ??å??ç­?ã??é?ºæ?¾ç??æ?¯JavaScript "
+"ä¹?å?¯ä»¥è¢«ç?¨ä¾?æ?»æ??[網é ?ç??覽å?¨](#web-browser)ç??å®?å?¨æ©?å?¶ï¼?è??å?¯è?½å°?è?´å¤±å?»å?¿å??æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6278,31 +6371,33 @@ msgid ""
 "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
+"[Torç??覽å?¨]ï¼?#tor-browserï¼?中ç??[NoScript]ï¼?#noscriptï¼?[æ?´å??å¥?件]ï¼?ï¼?add-on-extension-or-"
+"pluginï¼?å?¯ç?¨æ?¼ç®¡ç??ä¸?å??網ç«?ä¸?ç??JavaScriptã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## K"
-msgstr ""
+msgstr "## K"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## L"
-msgstr ""
+msgstr "## L"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## M"
-msgstr ""
+msgstr "## M"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### meek"
-msgstr ""
+msgstr "### meek"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6320,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "###中é??中繼"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6329,16 +6424,17 @@ msgid ""
 "function as either a \"middle\" or a \"[guard](#guard)\" for different "
 "users."
 msgstr ""
+"[Torè¿´è·¯]ï¼?#circuitï¼?ç??中é??ä½?ç½®ã??å°?æ?¼ä¸?å??ç??使ç?¨è??ä¾?說ï¼?é??äº?é??å?ºå?£ä¸­ç¹¼ï¼?å?¯ä»¥ä½?ç?ºä»?å??ç??â??中é??中繼â??æ??â?? [å®?é??]ï¼?#guardï¼?â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## N"
-msgstr ""
+msgstr "## N"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "###### æ?°ç??身份è­?å?¥"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6346,7 +6442,7 @@ msgid ""
 "New Identity is a [Tor Browser](#tor-browser) feature if you want to prevent"
 " your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
 " before."
-msgstr ""
+msgstr "æ?°ç??身份è­?å?¥æ?¯[Torç??覽å?¨]ï¼?#tor-browserï¼?ç??å??è?½ï¼?è®?æ?¨å?¯ä»¥é?¿å??å¾?çº?å?¨ç¶²è·¯ä¸?æ´»å??è¨?é??ï¼?è??æ?¨ä¹?å??ç??網路活å??è¨?é??被é?£çµ?å?¨ä¸?èµ·ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6355,6 +6451,8 @@ msgid ""
 "information such as [cookies](#cookie) and [browsing history](#browsing-"
 "history), and use New [Tor circuits](#circuit) for all connections."
 msgstr ""
+"å?·è¡?æ­¤é ?å??è?½å°?æ??é??é??æ??æ??å·²ç¶?é??å??ç??ç??覽å?¨è¦?çª?å??å??é ?ã??æ¸?é?¤æ??æ??ç??ç??覽å?¨[cookies]ï¼?ï¼?cookieï¼?å??[ç??覽歷å?²è¨?é??]ï¼?ï¼?browsing-"
+"historyï¼?ï¼?並ä¸?ç?ºå¾?çº?æ??æ??ç??網路é?£ç·?建ç«?æ?°ç??[Torè¿´è·¯]ï¼?ï¼?circuitï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6371,11 +6469,13 @@ msgid ""
 "particular site, similarly to \"[New Tor Circuit for this Site](#new-tor-"
 "circuit-for-this-site)\"."
 msgstr ""
+"æ?°èº«ä»½è­?å?¥å??è?½ä¹?å?¯ä»¥å?¨Torç??覽å?¨ç?¡æ³?é?£ç·?å?°ç?¹å®?網ç«?æ??幫å?©æ?¨ï¼?é¡?ä¼¼ â??[此網ç«?ç??æ?°Torè¿´è·¯]ï¼?ï¼?new-tor-circuit-for-this-"
+"siteï¼?â??ç??å??è?½ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
+msgstr "##### 此網ç«?ç??æ?°Torè¿´è·¯"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6388,11 +6488,12 @@ msgid ""
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"é??å??é?¸é ?å?¨ç?¶æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç??[å?ºå?£]ï¼?#exitï¼?ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°æ??é??ç??網ç«?ï¼?æ??è??ç?¡æ³?正確è¼?å?¥è©²ç¶²ç«?æ??å¾?æ??ç?¨ã??é»?é?¸æ­¤é?¸é ?ï¼?æ??æ?¨ç?¶å??ç??é ?籤æ??è¦?çª?é??é??æ?°ç??[Torè¿´è·¯]ï¼?ï¼?circuitï¼?é??æ?°è¼?å?¥ã??å?¶ä»?é??å??ç??ä¾?è?ªå??ä¸?網ç«?é ?籤å??è¦?çª?ä¹?æ??å?¨é??æ?°è¼?å?¥å¾?å¥?ç?¨æ?°è¿´è·¯ã??é??å??é?¸é ?ä¸?æ??æ¸?é?¤ä»»ä½?ç§?人è³?è¨?æ??中æ?·æ?¨ç?®å??ç??æ´»å??é?£ç·?ï¼?亦ä¸?æ??å½±é?¿æ?¨ç?¶ä¸?è??å?¶ä»?網ç«?ç??é?£ç·?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### network censorship"
-msgstr ""
+msgstr "###網絡審��度"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6403,11 +6504,14 @@ msgid ""
 "tools for getting around these blocks, including [bridges](#bridge), "
 "[pluggable transports](#pluggable-transports), and [GetTor](#gettor)."
 msgstr ""
+"ç?¶æ?¨ç?´æ?¥è¨ªå??[Tor網路]ï¼?#tor-/-tor-network/ -core-torï¼?ï¼?å?»è¢«[網é??網路æ??å??ä¾?æ??å??ï¼?ISPï¼?]ï¼?#internet-"
+"service-provider-ispï¼?æ??æ?¿åº?å?®ä½?é?»æ??æ??ï¼? Torç??覽å?¨ä¸­æ??æ??ä¾?ä¸?äº?è¦?é?¿å·¥å?·ç?¨ä¾?é?¿é??é??äº?é?»ç¤?ï¼?å?¶ä¸­å??æ?¬ "
+"[æ©?æ?¥]ï¼?ï¼?bridgeï¼?ï¼?[å?¯æ??æ??å¼?å?³è¼¸]ï¼?ï¼?pluggable-transportsï¼?å?? [GetTor]ï¼?ï¼?gettorï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### NoScript"
-msgstr ""
+msgstr "### NoScript"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6427,7 +6531,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### nyx"
-msgstr ""
+msgstr "### nyx"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6437,16 +6541,18 @@ msgid ""
 "for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process "
 "on a system, often useful for relay operators."
 msgstr ""
+"å?¿å??[中繼]ï¼?#relayï¼?ç?£è¦?å?¨ï¼?以å??ç?ºarmï¼?ç?¾å?¨ç?ºnyxï¼?æ?¯ä¸?å??[Tor]ï¼?#tor-/-tor-network / -core-"
+"torï¼?ç??çµ?端ç??æ??ç?£è¦?å?¨ï¼?é??é??çµ?端æ©?æ??令æ??ä½?ã??é??æ?¯ä¸?種ç?¨ä¾?ç?£æ?§å?¨ç³»çµ±ä¸?ç??Toræ ¸å¿?ç¨?åº?ç??å·¥å?·ï¼?é??常å°?中繼管ç??å?¡å¾?æ??ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## O"
-msgstr ""
+msgstr "## O"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### obfs3"
-msgstr ""
+msgstr "### obfs3"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6464,7 +6570,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "### obfs4"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6474,11 +6580,14 @@ msgid ""
 "obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. "
 "Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"Obfs4æ?¯ä¸?種[å?¯æ??æ??å¼?å?³è¼¸]ï¼?#pluggable-transportsï¼?ï¼?å®?è?½è®? [Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / core-"
+"torï¼?[æµ?é??]ï¼?ï¼?trafficï¼?å??使ç?¨obfs3ä¸?樣ç??èµ·ä¾?æ?¯é?¨æ©?ç??ï¼?ä¸?å??æ??å?¯ä»¥é?¿å??審æ?¥æ©?æ§?é??é??網路æ??æ??å?µæ¸¬å?°æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ã??è??obfs3 "
+"[æ©?æ?¥]ï¼?ï¼?bridgeï¼?ç?¸æ¯?ï¼?obfs4æ©?æ?¥æ¯?è¼?ä¸?æ??被é?»æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onion address"
-msgstr ""
+msgstr "###æ´?è?¥ä½?å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6490,7 +6599,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### OONI"
-msgstr ""
+msgstr "### OONI"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6504,14 +6613,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Onion Browser"
-msgstr ""
+msgstr "### æ´?è?¥ç??覽å?¨"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
 "someone who works closely with the Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?¯ä¸?å??é??æº?ç??iOSæ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?æ?¡ç?¨Torè·¯ç?±ï¼?ä¸?æ?¯ç?±ä¸?ä½?è??Torå°?æ¡?ç·?å¯?å??ä½?ç??夥伴æ??é??ç?¼."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6519,11 +6628,13 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-";
 "onion-browser-and-more-ios-tor)"
 msgstr ""
+"[äº?解æ?´å¤?æ??é??æ´?è?¥ç??覽å?¨ç??è³?è¨?]ï¼?https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-";
+"more-ios-torï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onion services"
-msgstr ""
+msgstr "æ´?è?¥æ??å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6532,30 +6643,32 @@ msgid ""
 " services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
 "network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"æ´?è?¥æ??å??ï¼?以å??稱ç?ºâ?? [é?±è??æ??å??]ï¼?ï¼?hidden-servicesï¼?â??ï¼?æ?¯å?ªè?½é??é??[Tor網路]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / core-"
+"torï¼?訪å??ç??æ??å??ï¼?å¦?網ç«?ï¼? ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
 "web, including:"
-msgstr ""
+msgstr "æ´?è?¥æ??å??ç?¸å°?æ?¼ä¸?è?¬å?¨é??ç§?å¯?網路ä¸?ç??æ??å??å?·æ??å?ªå?¢ï¼?å??æ?¬ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)"
-msgstr ""
+msgstr "*é?±è??ä½?ç½®å??[IPä½?å??](#ip-address)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
-msgstr ""
+msgstr "* [é»?å°?é»?å? å¯?]ï¼?#end-to-end-encryptedï¼?Tor使ç?¨è??å??æ´?è?¥æ??å??ä¹?é??ç?? [æµ?é??]ï¼?#rafficï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Onionoo"
-msgstr ""
+msgstr "### Onionoo"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6587,19 +6700,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?網ç«?使ç?¨.onioné ?ç´?網å??ï¼?TLDï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionspace"
-msgstr ""
+msgstr "###æ´?è?¥ç©ºé??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The set of available [onion services](#onion-services). For example, you can"
 " say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site is in the Dark Web.\""
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??å?¯ç?¨ç??[æ´?è?¥æ??å??]ï¼?#onion-servicesï¼?ç??é??å??ã??ä¾?å¦?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥èªªâ??æ??ç??網ç«?å?¨æ´?è?¥ç©ºé??中â??ï¼?è??ä¸?æ?¯â??æ??ç??網ç«?å?¨æ??網中â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6614,11 +6727,13 @@ msgid ""
 "desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
+"主è¦?ç??系統è»?é«?ï¼?ç?¨ä¾?管ç??é?»è?¦ç¡¬é«?è??è»?é«?è³?æº?ï¼?並ç?ºé?»è?¦ç¨?å¼?æ??ä¾?é??ç?¨æ??å??ã??æ??æ?®é??被使ç?¨ç??æ¡?é?¢ä½?業系統æ?¯Windowsï¼?macOSå??Linuxã?? "
+"Androidå??iOSå??æ?¯ä¸»è¦?ç??è¡?å??è£?ç½®ä½?業系統ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Orbot"
-msgstr ""
+msgstr "### Orbot"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6634,7 +6749,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Orfox"
-msgstr ""
+msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6652,19 +6767,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## P"
-msgstr ""
+msgstr "## P"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯æ??æ??å¼?å?³è¼¸"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](#traffic) it sends out."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?å?¯ä»¥ç?¨ä¾?å?½è£?ç?¼é??å?ºå?»ç??[æµ?é??]ï¼?#trafficï¼?ç??å·¥å?·ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6673,29 +6788,31 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking "
 "connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"ç?¶[網é??網路æ??å??ä¾?æ??å??ï¼?ISPï¼?]ï¼?#internet-service-provider-"
+"ispï¼?æ??å?¶ä»?ç?¶å±?æ©?æ§?主å??é?»æ??è??使ç?¨è??è??[Tor網路](#tor-/-tor-network/-core-tor)é?£ç·?ç??ç??æ³?ä¸?ï¼?é??常æ??ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### private key"
-msgstr ""
+msgstr "###ç§?å¯?é??é?°"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The private portion of a [public/private key pair](#public-key-"
 "cryptography)."
-msgstr ""
+msgstr "[å?¬é??é??é?°å? å¯?]ï¼?ï¼?public-key-cryptographyï¼?ç??ç§?å¯?é??é?°é?¨å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?¯å¿?é ?ä¿?å¯?ç??é??é?°ï¼?ä¸?å¾?æ?£ä½?給ä»?人ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### proxy"
-msgstr ""
+msgstr "### 代ç??伺æ??å?¨"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6703,6 +6820,8 @@ msgid ""
 "A proxy is a middle man between a [client](#client) (like a [web browser"
 "](#web-browser)) and a service (like a [web server](#server))."
 msgstr ""
+"代ç??伺æ??æ?¯ä»?æ?¼ [客æ?¶ç«¯]ï¼?#clientï¼?ï¼?ä¾?å¦?ä¸?å?? [網é ?ç??覽å?¨]ï¼?#web-browserï¼?ï¼?å??ä¸?å??æ??ç?¨æ??å??ï¼?ä¾?å¦? "
+"[網é ?伺æ??å?¨]ï¼?#serverï¼?ï¼?ä¹?é??ç??中é??人è§?è?²."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6712,32 +6831,33 @@ msgid ""
 "the response back to the client. The service only communicates with and sees"
 " the proxy."
 msgstr ""
+"客æ?¶ç«¯ä¸¦é??ç?´æ?¥é?£ç·?å?°æ??å??ï¼?è??æ?¯å°?è¨?æ?¯å?³é??å?°ä»£ç??伺æ??ï¼?ç?±ä»£ç??伺æ??代表客æ?¶ç«¯å°?æ??å??端ç?¼å?ºè«?æ±?ï¼?並å°?å??æ??å?³é??å??客æ?¶ç«¯ã??æ??å??端å?ªæ??è??代ç??伺æ??æº?é??ï¼?ä¹?å?ªè?½ç??å¾?è¦?代ç??伺æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### public key"
-msgstr ""
+msgstr "###å?¬é??é??é?°"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The public portion of a [public/private key pair](#public-key-cryptography)."
-msgstr ""
+msgstr "[å?¬é??é??é?°å? å¯?]ï¼?ï¼?public-key-cryptographyï¼?ç??å?¬é??é??é?°é?¨å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?¯å?¨æ??å°?ç??æ?¸å­¸é??é?°çµ?中ï¼?å?¯ä»¥å?³æ?­çµ¦ä»?人ç??å?¬é??é??é?°é?¨å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### public key cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "###å?¬é??é??é?°å? å¯?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
+msgstr "å?¬é??é??é?°å¯?碼系統使ç?¨æ??å°?ç??æ?¸å­¸é??é?°ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6753,7 +6873,7 @@ msgid ""
 "Any person can [encrypt](#encryption) a message using the public key of the "
 "receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
 "decrypt the message."
-msgstr ""
+msgstr "ä»»ä½?人é?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ?¥æ?¶è??ç??å?¬å?±é??é?°å°?è¨?æ?¯é?²è¡?å? å¯?ï¼?#encryptionï¼?ï¼?ä½?æ?¯å?ªæ??æ??æ??ç§?å¯?é??é?°ç??æ?¥æ?¶è??æ??è?½è§£å¯?è¨?æ?¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6766,22 +6886,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
+msgstr "é??å??å? å¯?簽章ï¼?å°±è?½é??é??å?¬é??é??é?°ä¾?é?²è¡?é©?è­?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## Q"
-msgstr ""
+msgstr "## Q"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## R"
-msgstr ""
+msgstr "## R"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### relay"
-msgstr ""
+msgstr "### 中繼"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6790,16 +6910,19 @@ msgid ""
 "that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that "
 "registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)."
 msgstr ""
+"[Tor網路]�#tor-/-tor-network / -core-"
+"torï¼?中ä¸?å??å?¬é??å??å?ºç??ç¯?é»?ï¼?代表[客æ?¶ç«¯]ï¼?#clientï¼?è½?ç?¼[æµ?é??]ï¼?#trafficï¼?ï¼?並è?ªè¡?å?¨æ??æ¬?ç?®é??(#directory-"
+"authority) 中é?²è¡?註å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## S"
-msgstr ""
+msgstr "## S"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Satori"
-msgstr ""
+msgstr "### Satori"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6824,7 +6947,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### script"
-msgstr ""
+msgstr "### ��"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6834,7 +6957,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
-msgstr ""
+msgstr "###è?ªæ??èª?è­?ä½?å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6850,7 +6973,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### server"
-msgstr ""
+msgstr "###伺æ??å?¨"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6862,7 +6985,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### session"
-msgstr ""
+msgstr "###é??è¨?æ??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6871,11 +6994,13 @@ msgid ""
 "network. Using [Tor Browser](#tor-browser) means that your session data will"
 " be wiped when you close the [web browser](#web-browser)."
 msgstr ""
+"é??è¨?æ??æ?¯æ??å?¨ç¶²çµ¡ä¸?é??ä¿¡ç??å?©å??設å??ä¹?é??ç??å°?話ã??使ç?¨[Torç??覽å?¨]ï¼?#tor-browserï¼?代表è??ç?¶æ?¨é??é??[Webç??覽å?¨]ï¼?#web-"
+"browserï¼?æ??ï¼?æ?¨ç??é??è¨?æ??è³?æ??å°?被æ?¹é?¤ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### single onion service"
-msgstr ""
+msgstr "###å?®æ´?è?¥æ??å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6885,11 +7010,12 @@ msgid ""
 "connecting to their service. Single onion services use only three hops in "
 "the [circuit](#circuit) rather than the typical six hops for onion services."
 msgstr ""
+"å?®æ´?è?¥æ??å??æ?¯ä¸?種æ´?è?¥æ??å??ï¼?å?¯ä»¥è¢«è¨­å®?ç?¨ä¾?使ç?¨ä¸?é??è¦?å?¿å??ç??æ??å??ï¼?ä½?å¸?æ??æ??ä¾?å®?ä¾?è®?客æ?¶è?½è¨ªå??ä»?å??ç??æ??å??ã??å?®æ´?è?¥æ??å??å?ªè?½ç?¨å?¨ä¸?å??中繼段ç??è¿´è·¯[circuit]ï¼?ï¼?circuitï¼?ä¸?ï¼?è??é??常è¦?æ´?è?¥æ??å??ç??å?­å??中繼段ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Stem"
-msgstr ""
+msgstr "###Stem"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6898,11 +7024,13 @@ msgid ""
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
+"Stemæ?¯ç?¨æ?¼[Tor]æ ¸å¿?ç??Pythonï¼?ç¨?å¼?èª?è¨?ï¼?建æ§?ç??æ?§å?¶å?¨ç¨?å¼?庫ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-"
+"torï¼?ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?³é??é??pythonæ?§å?¶Toræ ¸å¿?ï¼?æ­¡è¿?æ?¨å??ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Sybil attack"
-msgstr ""
+msgstr "### Sybilæ?»æ??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6910,17 +7038,17 @@ msgid ""
 "The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
 "system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
 " to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
+msgstr "Sybilæ?»æ??é?»è?¦å®?å?¨é ?å??中æ??ä¸?種æ?»æ??ï¼?é??é??大é??å?µå»ºèº«ä»½ä¾?ç ´å£?ä¿¡è­½æ©?å?¶ï¼?並ä¸?é??é??é??äº?身份å?¨ç¶²è·¯ä¸?é? æ??ä¸?æ??æ¯?ä¾?ç??巨大影é?¿ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## T"
-msgstr ""
+msgstr "## T"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tails"
-msgstr ""
+msgstr "### Tails"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6928,21 +7056,22 @@ msgid ""
 "Tails is a \"live\" [operating system](#operating-system-os), that you can "
 "start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
 msgstr ""
+"Tailsæ?¯ä¸?å??â??å?³æ??â?? [ä½?業系統]ï¼?ï¼?operating-system-osï¼?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨å¹¾ä¹?ä»»ä½?é?»è?¦ä¸?å¾?DVDï¼?USBè¨?æ?¶å?¡æ??SDå?¡å??å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Tailsæ?¨å?¨ä¿?è­·æ?¨ç??é?±ç§?å??å?¿å??æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "[äº?解æ??é??Tailsç??æ?´å¤?è³?è¨?]ï¼?https://tails.boum.org/ï¼?ã??";
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Torå°?æ¡?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6952,11 +7081,12 @@ msgid ""
 "community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
 "help create Tor."
 msgstr ""
+"Torå°?æ¡?ä¹?å?¯ä»¥æ??Torå°?æ¡?å?¬å?¸ï¼?ä¸?家負責維護Torè»?é«?ç??ç¾?å??501ï¼?cï¼?3é??ç??å?©çµ?ç¹?ï¼?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ??Torå°?æ¡?社群ï¼?該社群ç?±ä¾?è?ªä¸?ç??å??å?°æ??å??ä¸?è?¬å??å?©å?µå»ºTorç??å¿?å·¥çµ?æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### third-party tracking"
-msgstr ""
+msgstr "###第��追踪"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6967,17 +7097,19 @@ msgid ""
 "browsing behavior itself, all of which can link your activity across "
 "different sites."
 msgstr ""
+"å¤?æ?¸ç¶²ç«?使ç?¨å¤§é??第ä¸?æ?¹æ??å??ï¼?å??æ?¬å»£å??å??å??æ??追踪å?¨ï¼?é??äº?æ??å??æ?¶é??æ??é??æ?¨ç??[IPä½?å??]ï¼?ï¼?ipä½?å??ï¼?ï¼?[網絡ç??覽å?¨]ï¼?ï¼?web-ç??覽å?¨ï¼?ï¼?[系統"
+"]ï¼?ï¼?operating-system -osï¼?以å??æ?¨ç??ç??覽è¡?ç?ºæ?¬èº«ï¼?æ??æ??é??äº?é?½å?¯ä»¥é?£çµ?æ?¨å?¨ä¸?å??網ç«?ä¸?ç??æ´»å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
+msgstr "[Torç??覽å?¨]ï¼?ï¼?tor-browserï¼?é?»æ­¢äº?å¾?å¤?æ­¤é¡?æ´»å??ç??ç?¼ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor / Tor網路/ Tor核�"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6988,6 +7120,7 @@ msgid ""
 "visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
 "location."
 msgstr ""
+"å®?é??é??å°?æ?¨ç??æµ?é??å?¨å?¨ä¸?ç??å¿?å·¥ç??é??ç??[中繼]ï¼?ï¼?relayï¼?æ??å½¢æ??ç??å??æ?£å¼?網路é??è½?å?³ä¾?ä¿?è­·æ?¨ï¼?å®?é?²æ­¢å?¶ä»?人ç?£æ?§æ?¨ç¶²é??網路é?£ç·?ä¾?ç?¥é??æ?¨ç??覽ç??網ç«?ï¼?並ä¸?é?»æ­¢æ?¨ç??覽ç??網ç«?å¾?ç?¥æ?¨ç??實é??ä½?ç½®ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6996,6 +7129,8 @@ msgid ""
 "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
 "[\"little-t tor\"](#little-t-tor)."
 msgstr ""
+"æ??æ??å¿?å·¥ç??é??ç??中繼çµ?æ??ç??é??å??稱ç?ºTor網路ã??æ??æ??è??此網絡é?£çµ?ç??è»?é«?稱ç?ºCore Torï¼?æ??æ??稱ç?º[â?? little-t "
+"torâ??]ï¼?ï¼?little-t-torï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7003,18 +7138,19 @@ msgid ""
 "The way most people use Tor is with [Tor Browser](#tor-browser) which is a "
 "version of [Firefox](#firefox) that fixes many privacy issues."
 msgstr ""
+"大å¤?æ?¸ç??人使ç?¨Torç??æ?¹å¼?æ?¯é??é??[Torç??覽å?¨]ï¼?ï¼?tor-browserï¼?ï¼?å®?æ?¯[Firefox]ï¼?ï¼?firefoxï¼?ç??ä¸?å??ç??æ?¬ï¼?修正äº?許å¤?é?±ç§?å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor Browser uses the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) to protect "
 "your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Torç??覽å?¨ä½¿ç?¨[Tor網路]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?ä¿?è­·æ?¨ç??é?±ç§?å??å?¿å??æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7041,13 +7177,14 @@ msgid ""
 "â??[fingerprinting](#browser-fingerprinting)â?? or identifying you based on your"
 " browser configuration."
 msgstr ""
+"å?¦å¤?ï¼?Torç??覽å?¨å?¨è¨­è¨?ä¸?ï¼?æ??é?¿å??網ç«?ç??ä¸?æ?¨ç??â?? [æ??ç´?]ï¼?ï¼?browser-fingerprintingï¼?â??æ??æ ¹æ??æ?¨ç??ç??覽å?¨è¨­å®?ä¾?è­?å?¥æ?¨ç??身份ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](#browsing-"
 "history)."
-msgstr ""
+msgstr "é ?設ä¸?ï¼?Torç??覽å?¨ä¸?ä¿?ç??ä»»ä½?[ç??覽歷å?²è¨?é??]ï¼?ï¼?browsing-historyï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7055,25 +7192,27 @@ msgid ""
 "[Cookies](#cookie) are only valid for a single [session](#session) (until "
 "Tor Browser is exited or a [New Identity](#new-identity) is requested)."
 msgstr ""
+"[Cookies]ï¼?ï¼?cookieï¼?å?ªå?¨ä¸?次[é??è¨?æ??]ï¼?ï¼?sessionï¼?å?§æ??æ??ï¼?ç?´å?°é??å?ºTorç??覽å?¨æ??è«?æ±?æ?°èº«ä»½è¾¨è­?[New Identity"
+"]ï¼?ï¼?new-identityï¼?ï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "### Torå??å??å?¨"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
 " Launcher window."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ?¨é¦?次å?·è¡?[Torç??覽å?¨]ï¼?ï¼?tor-browserï¼?æ??ï¼?æ??ç??å?°Torå??å??å?¨è¦?çª?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "It offers you the option to connect directly to the [Tor network](#tor"
 "-/-tor-network/-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
+msgstr "å®?ç?ºæ?¨æ??ä¾?äº?ç?´æ?¥é?£ç·?å?°[Tor網路]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?æ??ç?ºæ?¨ç??é?£ç·?設置Torç??覽å?¨ç??é?¸é ?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7085,21 +7224,21 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor��"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)â??s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
+msgstr "â?? Toræ?¥èª?â??æ?¯è?ªå??ç??æ??ç??[Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?æ´»å??å??表ï¼?å?¯ç?¨ä¾?幫å?©è¨ºæ?·å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
 "message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶Torå?ºå??é¡?æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½æ??ç??å?°å¸¶è??é?¯èª¤è¨?æ?¯ç??é?¸é ?ï¼?ç?¨ä¾?â??å°?Toræ?¥èª?è¤?製å?°å?ªè²¼ç°¿â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7120,7 +7259,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Messenger"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7129,11 +7268,13 @@ msgid ""
 "default and send all of its [traffic](#traffic) over [Tor](#tor-/-tor-"
 "network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"Tor Messengeræ?¯é ?è¼?ç??ä¸?å??跨平å?°ç??é??è¨?è»?é«?ï¼?æ?¨å?¨ç¢ºä¿?å®?å?¨ï¼?並è??ç?±[Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-"
+"torï¼?å?³é??æ??æ??æµ?é??[traffic]ï¼?ï¼?trafficï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Messenger is not in development anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Messengerç?®å??å·²ç¶?ä¸?å??ç¹¼çº?é??ç?¼ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7142,11 +7283,13 @@ msgid ""
 " and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
 "an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
 msgstr ""
+"å®?æ?¯æ??Jabberï¼?XMPPï¼?ï¼?IRCï¼?Google Talkï¼?Facebook "
+"Chatï¼?Twitterï¼?Yahooç­?ã??è?ªå??å??ç?¨ä¸?ç??ç´?é??å?³æ??é??è¨?ï¼?OTRï¼?æ©?å?¶ï¼?並ä¸?æ??æ??æ?¼ä½¿ç?¨ç??å??å½¢å??使ç?¨è??ç??é?¢ï¼?並ä¸?å·²æ?¯æ?´å¤?種ä¸?å??èª?è¨?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### TorBirdy"
-msgstr ""
+msgstr "### TorBirdy"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7154,40 +7297,42 @@ msgid ""
 "This [extension](#add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to make"
 " connections over [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"æ­¤[æ?´å??å¥?件]ï¼?ï¼?add-on-extension-or-pluginï¼?å°?Thunderbird設置ç?ºé??é??[Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-"
+"network / -core-torï¼?ä¾?建ç«?é?£ç·?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### torrc"
-msgstr ""
+msgstr "### torrc"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The core [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor]æ ¸å¿?ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?é??ç½®è³?æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Torsocks"
-msgstr ""
+msgstr "### Torsocks"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor](#tor"
 "-/-tor-network/-core-tor)."
-msgstr ""
+msgstr "Torsockså??許æ?¨é??é??[Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?以æ?´å®?å?¨ç??æ?¹å¼?使ç?¨è¨±å¤?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
 "[traffic](#traffic) other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?¯ç¢ºä¿?DNSè«?æ±?å¾?å?°å®?å?¨è??ç??ï¼?並æ??確æ??çµ?æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?中TCPé?£ç·?以å¤?ç??ä»»ä½?[æµ?é??]ï¼?ï¼?trafficï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor2Web"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor2Web"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7195,6 +7340,7 @@ msgid ""
 "Tor2web is a project to let users access [onion services](#onion-services) "
 "without using the [Tor Browser](#tor-browser)."
 msgstr ""
+"Tor2webæ?¯ä¸?å??å°?æ¡?è¨?ç?«ï¼?ä¾?è®?使ç?¨è??å?¯ä»¥ä¸?é??é??[Torç??覽å?¨]ï¼?ï¼?tor-browserï¼?ä¾?訪å?? [æ´?è?¥æ??å??]ï¼?ï¼?onion-servicesï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7203,21 +7349,23 @@ msgid ""
 "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)-related protections the [client](#client) would otherwise have."
 msgstr ""
+"注æ??ï¼?é??種æ?¹å¼?ä¸?å¦?é??é??Torç??覽å?¨é?£ç·?å?°[æ´?è?¥æ??å??]ï¼?ï¼?onion-servicesï¼?å®?å?¨ï¼?並å°?移é?¤æ??æ??[客æ?¶ç«¯]ï¼?ï¼?clientï¼?é¡?å¤?ç?? "
+"[Tor]ï¼?ï¼?tor-/-tor-network / -core-torï¼?ç?¸é??ç??ä¿?è­·ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### TPI"
-msgstr ""
+msgstr "### TPI"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "TPIæ?¯The Tor Project, Inc.ç??縮寫ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### tpo"
-msgstr ""
+msgstr "### tpo"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7226,33 +7374,35 @@ msgid ""
 "hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
 "`trac.torproject.org`."
 msgstr ""
+"IRCç??人å?¨å¯«ä¸»æ©?å??æ??ç¶?常使ç?¨`tpo`ä¾?縮寫`torproject.org`ã??ä¾?å¦?ï¼?â?? trac.tpoâ??æ?¯â?? "
+"trac.torproject.orgâ??ç??縮寫ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### traffic"
-msgstr ""
+msgstr "###æµ?é??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Traffic is the data sent and received by [clients](#client) and "
 "[servers](#server)."
-msgstr ""
+msgstr "æµ?é??æ?¯å®¢æ?¶ç«¯[clients]ï¼?#clientï¼?å??伺æ??å?¨ç«¯[servers]ï¼?#serverï¼?é??å?³é??å??æ?¥æ?¶ç??è³?æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## U"
-msgstr ""
+msgstr "## U"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## V"
-msgstr ""
+msgstr "## V"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## W"
-msgstr ""
+msgstr "## W"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7272,12 +7422,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Major web browsers include [Firefox](#firefox), Chrome, Internet Explorer, "
 "and Safari."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶å??主è¦?ç??網絡ç??覽å?¨å??æ?¬[Firefox]ï¼?#firefoxï¼?ã??Chromeã??Internet Explorer以å??Safariã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### website mirror"
-msgstr ""
+msgstr "### 網ç«?é?¡å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7292,21 +7442,22 @@ msgid ""
 "A current list of torproject.org mirrors is available at "
 "https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en.";
 msgstr ""
+"æ??é??torproject.orgé?¡å??ç??æ??æ?°å??表ï¼?è«?å??é?±https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.enã??";
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## X"
-msgstr ""
+msgstr "## X"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## Y"
-msgstr ""
+msgstr "## Y"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## Z"
-msgstr ""
+msgstr "## Z"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7316,7 +7467,7 @@ msgstr "é??æ?¼"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Documentation"
-msgstr "æ??件"
+msgstr "è³?æ??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7346,7 +7497,7 @@ msgstr "�絡"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Donate"
-msgstr "æ??å?©"
+msgstr "è´?å?©"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7361,48 +7512,48 @@ msgstr "社群"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??ä¸?å??æ?¥è¿«ç??ç??ç?±é??è¦?追蹤Tor使ç?¨è??ã??æ?¨è?½å??å?©å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
-msgstr ""
+msgstr "Toré??ç?¼äººå?¡ç?¡æ³?追踪Tor使ç?¨è??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
 " prevent us from tracking users."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ä¾?é?²æ­¢å£?人破å£?Torå?¿å??æ?§ç??ä¿?è­·æ?ªæ?½ï¼?å??樣ä¹?é?»æ­¢æ??å??追踪使ç?¨è??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
 #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does the Tor Project offer hosting?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??ä¾?主æ©?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
 #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?ï¼?Torå°?æ¡?ä¸?æ??ä¾?主æ©?æ??å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I change the number of hops Tor uses?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥æ?´æ?¹Tor使ç?¨ç??中繼段æ?¸é??å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in "
 "your path that are sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¾å?¨è·¯å¾?ç??é?·åº¦å¯«æ­»ç?º3 å??å? ä¸?æ?¨ç??è·¯å¾?中æ??æ??ç¯?é»?ç??æ?¸é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an "
 "onion service or a \".exit\" address it could be more."
-msgstr ""
+msgstr "ä¹?å°±æ?¯èªªï¼?å?¨æ­£å¸¸æ??æ³?ä¸?ç?º3ï¼?ä½?æ?¯å??設æ?¨è¨ªå??ç??æ?¯æ´?è?¥æ??å??æ??â?? .exitâ??ä½?å??ï¼?å??å?¯è?½æ??æ?´å¤?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7410,7 +7561,7 @@ msgid ""
 "We don't want to encourage people to use paths longer than this as it "
 "increases load on the network without (as far as we can tell) providing any "
 "more security."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ä¸?æ?³é¼?å?µä½¿ç?¨è??æ?¹ç?¨æ¯?é??æ?´é?·ç??è·¯å¾?ï¼?å? ç?ºæ??å¢?å? ç¶²çµ¡è² è¼? ä¸?(æ??æ??å??æ??ç?¥)並ä¸?æ??æ??ä¾?æ?´é«?ç??å®?å?¨æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7424,7 +7575,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
 #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I share files anonymously through Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?è??ç?±Torå?¿å??å?±äº«è³?æ??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
 #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7484,7 +7635,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
 "traffic, such as BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "許å¤?å?ºå?£ç¯?é»?ç??é??ç½®æ??é?»æ??æ??äº?種é¡?ç??ç??è³?æ??å?±äº«æµ?é??ï¼?ä¾?å¦?BitTorrentã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
 #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7496,7 +7647,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I volunteer with Tor Project?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¦?ä½?å¿?é¡?å??è??Tor å°?æ¡?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7508,12 +7659,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
 #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I donate to Tor Project?"
-msgstr "æ??å¦?ä½?æ??è´?給Tor Projectï¼?"
+msgstr "æ??å¦?ä½?è´?å?©Tor Projectï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
 #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Thank you for your support!"
-msgstr ""
+msgstr "è¬?è¬?æ?¨ç??æ?¯æ??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
 #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7525,14 +7676,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºä»?麼你å??ä¸?é?»æ­¢å£?人使ç?¨Torå??å£?äº?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from"
 " censoring things, even us."
-msgstr ""
+msgstr "Toræ?¯è¢«è¨­è¨?ä¾?é?¿å??被任æ??å½¢å¼?ç??審æ?¥ï¼?以æ??è¡?æ¯?å??人ç??人æ¬?å??é?±ç§?ï¼?å??æ?¬æ??å??è?ªå·±å?¨å?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7542,6 +7693,7 @@ msgid ""
 "rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
 " for good things."
 msgstr ""
+"æ??å??è¨?å?­é?£äº?使ç?¨Torä¾?å??å?¯æ??ç??äº?æ??ç??人ï¼?ä½?æ?¯æ??å??æ²?辦æ³?æ?ºè?«ä»?å??å??å??æ??ä¸?å½±é?¿äººæ¬?æ´»å??家ï¼?æ?°è??è¨?è??ï¼?å??è??ç??å??å­?è??以å??å?¶ä»?使ç?¨Torä¾?å??好äº?ç??人ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7549,19 +7701,19 @@ msgid ""
 "If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be "
 "adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users "
 "to attacks from bad regimes and other adversaries."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ??å??æ?³é?»æ­¢ç?¹å®?人士使ç?¨Torï¼?å?ºæ?¬ä¸?å°±å¿?é ?å?¨è»?é«?中å? å?¥å¾?é??ç¨?å¼?ï¼?é??å°?使è??å¼±ç??使ç?¨è??å??æ?´å®¹æ??å??å?°ä¾?è?ªä¸?好ç??æ?¿æ¬?å??å?¶ä»?å¨?è??ç??æ?»æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Who funds Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "誰��Tor�"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal "
 "agencies, private foundations, and individual donors."
-msgstr ""
+msgstr "Torç?²å¾?許å¤?ä¸?å??ç??è´?å?©è??ç??è´?å?©ï¼?å??æ?¬ç¾?å??è?¯é?¦æ?¿åº?æ©?æ§?ï¼?ç§?人å?ºé??æ??å??å??人æ??å?©è??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7577,19 +7729,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
 " way to maintain trust with our community."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??èª?ç?ºï¼?å?¬é??è«?è«?æ??å??ç??è´?å?©è??å??å??è³?模å¼?ï¼?æ?¯ç?ºæ??æ??å??社群信任ç??æ??ä½³æ?¹å¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from"
 " foundations and individuals."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ä¸?ç?´å?¨å°?æ?¾æ?´å¤?ä¸?å??é?¢å??ç??è´?å?©ä¾?æº?ï¼?å°¤å?¶æ?¯ä¾?è?ªæ?¼å?ºé??æ??å??å??人ç??è³?é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥å°?Torè??BitTorrentä¸?起使ç?¨å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7608,12 +7760,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
 "download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?»è?¦ä¸?ç??è³?æ??已被é??å®?ï¼?ä¸?æ??人è¦?æ±?æ??ä¸?è¼?Torç??覽å?¨ä»¥æ?¯ä»?è´?é??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware."
-msgstr ""
+msgstr "å¾?æ?±æ­?ï¼?æ?¨å·²ç¶?æ??æ??äº?æ?¡æ??è»?é«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7621,14 +7773,14 @@ msgid ""
 "The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking "
 "you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the "
 "ransom they're demanding from you."
-msgstr ""
+msgstr "Torå°?æ¡?並æ²?æ??製é? é??å??æ?¡æ??è»?é«?ã??æ?¡æ??è»?é«?製ä½?è??æ­£è¦?æ±?æ?¨ä¸?è¼?Torç??覽å?¨ï¼?並以å?¿å??ç??æ?¹å¼?è??ä»?å??è?¯ç¹«ï¼?è¦?æ±?æ?¯ä»?ä»?å??ç´¢å??ç??è´?é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you "
 "might think we're bad people who enable even worse people."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??é??æ?¯æ?¨é¦?次èª?è­?Tor ç??覽å?¨ï¼?æ??å??ç??解æ?¨å?¯è?½æ??èª?ç?ºæ??å??æ?¯æ?¡æ??人士ï¼?ä¸?æ?¯æ??å??å?¨å??å?©æ?´ç³?ç³?ç??æ?¡æ??人士ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7639,23 +7791,24 @@ msgid ""
 "Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups "
 "of people can also be abused by criminals and malware authors."
 msgstr ""
+"ä½?è«?æ?¨è??é??ä¸?ä¸?ï¼?æ??å??ç??è»?é«?æ¯?天ä¹?被人æ¬?æ´»å??家ï¼?æ?°è??å·¥ä½?è??ï¼?家庭æ?´å??å??å­?è??ï¼?å?¹å?¨äººï¼?å?·æ³?人å?¡ä»¥å??許å¤?å?¶ä»?人ï¼?ç?¨å?¨å??種ä¸?å??ç??ç?®æ¨?ä¸?ã??ä¸?幸ç??æ?¯ï¼?æ??å??ç??è»?é«?ç?ºé??äº?ä¸?å??æ??群ç??人å??æ??ä¾?ç??ä¿?è­·ï¼?ä¹?æ??å?¯è?½è¢«æ¿«ç?¨ä¾?ä¿?è­·ç?¯ç½ªå??å­?å??æ?¡æ??è»?é«?製ä½?è??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The Tor Project does not support or condone the use of our software for "
 "malicious purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Torå°?æ¡?ä¸?æ?¯æ??ä¹?ä¸?æ??縱容任ä½?人å?ºæ?¼æ?¡æ??ç?®ç??ä¾?使ç?¨æ??å??è»?é«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor keep logs?"
-msgstr ""
+msgstr "Toræ?¯å?¦ä¿?ç??æ?¥èª?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user."
-msgstr ""
+msgstr "Torä¸?æ??ä¿?ç??ä»»ä½?å?¯ä»¥è­?å?¥ç?¹å®?使ç?¨è??ç??æ?¥èª?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7669,12 +7822,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
 "services?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??ä¾?é?»å­?é?µä»¶æ??å??æ??å?¶ä»?ä¿?è­·é?±ç§?ç??Webæ??å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "No, we don't provide any online services."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?ï¼?æ??å??ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?ç·?ä¸?æ??å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7686,7 +7839,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¯ä»¥å?¨ç?¢å??中使ç?¨Torå??æ¨?å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7698,19 +7851,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¨æ?´æ?°æ??使ç?¨Vidaliaæ??é??å?°å??é¡?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaå·²ç¶?ä¸?æ??ä¾?維護æ??æ?¯æ?´ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
 "into Tor Browser itself."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaæ??ä¾?ç??大é?¨å??å??è?½ç?¾å·²æ?´å??è?³Torç??覽å?¨ä¸­ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8388,7 +8541,7 @@ msgstr ""
 #: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
 #: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 #: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -8398,7 +8551,7 @@ msgstr "ä»?æ?¥æ?¨æ??款ï¼?Mozilla ä¹?æ??æ??å?ºç?¸å??æ?¸é¡?ã??"
 #: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
 #: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ä¸?è¼? Tor ç??覽å?¨"
+msgstr "ä¸?è¼?Torç??覽å?¨"
 
 #: lego/templates/footer.html:11 templates/footer.html:11
 msgid ""
@@ -8408,7 +8561,7 @@ msgstr "ä¸?è¼? Tor ç??覽å?¨ï¼?é«?é©?ç??æ­£æ²?æ??追蹤ï¼?ç?£è¦?æ??審æ?¥ï¼?å®?
 
 #: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
 msgid "Our mission:"
-msgstr "æ??å??ç??使å?½ï¼?"
+msgstr "æ??å??ç??ä»»å??ï¼?"
 
 #: lego/templates/footer.html:29 templates/footer.html:29
 msgid ""
@@ -8431,7 +8584,7 @@ msgstr "����報"
 
 #: lego/templates/footer.html:67 templates/footer.html:67
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "以å??å¾? Tor å°?æ¡?ä¹?æ¯?æ??æ?´æ?°è??æ©?æ??è¨?æ?¯ "
+msgstr "å??å¾?Torå°?æ¡?ç??æ¯?æ??æ?´æ?°è??æ©?æ??è¨?æ?¯ï¼?"
 
 #: lego/templates/footer.html:68 templates/footer.html:68
 msgid "Sign up"
@@ -8556,7 +8709,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/layout.html:10
 msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
+msgstr "Torå°?æ¡?|æ?¯æ??"
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits