[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 063de1d05d4fb8806aee76464e5ce28065ccddef
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Mar 11 16:15:13 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 28 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 15b8a2b0b8..ef4c13fb67 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4301,17 +4301,17 @@ msgstr "* اÙ?Ù?اÙ?رÙ?زÙ?Ø©"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Educate users about privacy by design"
-msgstr ""
+msgstr "* تÙ?عÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© حسب اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Metadata obfuscation or elimination"
-msgstr ""
+msgstr "* اÙ?تعتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? إزاÙ?تÙ?ا"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### How Onion Services Work"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù?Ù?Ù? تعÙ?Ù? خدÙ?ات onion"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4319,6 +4319,8 @@ msgid ""
 "A potential adopter has probably already heard about the Tor Project, the "
 "network and even Tor relays, and that's great!"
 msgstr ""
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تبÙ?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ù?د سÙ?ع باÙ?Ù?عÙ? عÙ? Ù?شرÙ?ع Tor Ù?اÙ?شبÙ?Ø© Ù?حتÙ? "
+"Ù?رحÙ?ات Tor Ø? Ù?Ù?ذا رائع!"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4328,36 +4330,40 @@ msgid ""
 "infrastructure](https://metrics.torproject.org/rs.html#toprelays), where Tor"
 " users encrypted traffic is routed around to reach out the open internet."
 msgstr ""
+"تعد [Ù?رحÙ?ات Tor] (https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/) "
+"جزءÙ?ا Ù?Ù? [اÙ?بÙ?Ù?Ø© اÙ?تحتÙ?Ø© اÙ?عاÙ?Ø©] "
+"(https://metrics.torproject.org/rs.html#toprelays) Ø? Ø­Ù?Ø« Ù?تÙ? تÙ?جÙ?Ù? حرÙ?Ø© "
+"اÙ?Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?Ø´Ù?رة Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Tor Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø­."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Onion services aren't like a Tor relay in the network."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تشبÙ? خدÙ?ات Onion Ù?رحÙ? Tor Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "An onion service on the Tor network behaves like any other Tor clients."
-msgstr ""
+msgstr "تتصرÙ? خدÙ?Ø© onion اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? شبÙ?Ø© Tor Ù?Ø«Ù? Ø£Ù? عÙ?Ù?اء Tor آخرÙ?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The Onion Service to become available on the network connects to rendezvous "
 "nodes."
-msgstr ""
+msgstr "ستتصÙ? خدÙ?Ø© Onion اÙ?تÙ? ستصبح Ù?تاحة عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© بعÙ?Ù?د اÙ?اÙ?تÙ?اء."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "A client that wants to access the onion service does the same."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?رÙ?د اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? خدÙ?Ø© onion Ù?Ù?عÙ? اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?سÙ?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "This means that connections from the client to the server never leave the "
 "Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?اتصاÙ?ات Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?خادÙ? Ù?ا تترÙ? شبÙ?Ø© Tor أبدÙ?ا."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4367,6 +4373,9 @@ msgid ""
 "does not result in your IP address being publicly listed anywhere, nor does "
 "your service relay other Tor traffic."
 msgstr ""
+"عÙ?Ù? عÙ?س تشغÙ?Ù? [Tor relay] (https://community.torproject.org/relay) Ø? Ù?Ø¥Ù? "
+"تشغÙ?Ù? خدÙ?Ø© Tor Onion Ù?ا Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? إدراج عÙ?Ù?اÙ? IP اÙ?خاص بÙ? عÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø? "
+"Ù?Ù?ا تÙ?Ù?Ù? خدÙ?تÙ? حرÙ?Ø© Ù?رÙ?ر Tor اÙ?أخرÙ?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4376,11 +4385,15 @@ msgid ""
 "watch this talk: [DEF CON 25 - Next Generation Tor Onion "
 "Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?سع Ø? اÙ?رأ [Ù?ظرة عاÙ?Ø© عÙ?Ù? خدÙ?ات Onion] "
+"(https://community.torproject.org/onion-services/overview/) Ù?شاÙ?د Ù?ذا "
+"اÙ?حدÙ?Ø«: [DEF CON 25 - Next Generation Tor Onion Services] (https: // "
+"www.youtube.com/watchØ?v=Di7qAVidy1Y)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Freedom of Press and Censorship Circumvention"
-msgstr ""
+msgstr "### حرÙ?Ø© اÙ?صحاÙ?Ø© Ù?اÙ?تحاÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?رÙ?ابة"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4390,6 +4403,9 @@ msgid ""
 "provider -, creating a metadata free communication between the user of the "
 "service and the service itself."
 msgstr ""
+"تÙ?Ù?ر اتصاÙ?ات Tor اÙ?عادÙ?Ø© باÙ?Ù?عÙ? تجاÙ?زÙ?ا Ù?Ù?رÙ?ابة Ø? Ù?Ù?Ù? خدÙ?ات onion Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? "
+"اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا إخÙ?اء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù? أجزاء اÙ?اتصاÙ? - اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?زÙ?د - Ø? Ù?Ù?ا Ù?ؤدÙ?"
+" Ø¥Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء اتصاÙ? خاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù? Ù?ستخدÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?اÙ?خدÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?ا."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4398,6 +4414,9 @@ msgid ""
 "governments and Internet providers, worldwide to block access to free press "
 "and privacy tools."
 msgstr ""
+"Ù?تÙ? Ù?شر تÙ?Ù?Ù?ات اÙ?رÙ?ابة Ù?Ù? Ù?بÙ? جÙ?ات Ù?اعÙ?Ø© Ù?ختÙ?Ù?Ø© Ø? Ù?Ø«Ù? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? خدÙ?ات "
+"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø? Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ø£Ù?حاء اÙ?عاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?صحاÙ?Ø© اÙ?حرة Ù?أدÙ?ات "
+"اÙ?خصÙ?صÙ?Ø©."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits