[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit edf93c49086eb0d703f665ea4b8723c23634f05b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Mar 11 17:45:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 21 ++++++++++++++++++---
 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c2e41d625e..87719062d9 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4546,6 +4546,8 @@ msgid ""
 "This is important because exit relays are a limited resource, making up 20% "
 "of the [7000 relays](https://metrics.torproject.org/networksize.html)."
 msgstr ""
+"Ù?ذا Ù?Ù?Ù? Ù?Ø£Ù? Ù?رحÙ?ات اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? Ù?Ù?رد Ù?حدÙ?د Ø? Ù?تشÙ?Ù? 20Ùª Ù?Ù? [7000 Ù?رحÙ?] "
+"(https://metrics.torproject.org/networksize.html)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4553,12 +4555,14 @@ msgid ""
 "As they're a small fraction of the network, in general, exit relays are "
 "overloaded and represent a bottleneck for Tor users' browsing experience."
 msgstr ""
+"Ù?ظرÙ?ا Ù?Ø£Ù?Ù?ا تÙ?Ø«Ù? جزءÙ?ا صغÙ?رÙ?ا Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© Ø? بشÙ?Ù? عاÙ? Ø? Ù?Ø¥Ù? Ù?رحÙ?ات اÙ?خرÙ?ج Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
+" بشÙ?Ù? زائد Ù?تÙ?Ø«Ù? عÙ?Ù? اÙ?زجاجة Ù?تجربة تصÙ?Ø­ Ù?ستخدÙ?Ù? Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Onion services don't use the same circuit path as regular Tor connections."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تستخدÙ? خدÙ?ات Onion Ù?Ù?س Ù?سار اÙ?دائرة Ù?Ø«Ù? اتصاÙ?ات Tor اÙ?عادÙ?Ø©."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4567,6 +4571,8 @@ msgid ""
 "Tor network since it uses a different set of circuits on the network, "
 "avoiding exit relays completely."
 msgstr ""
+"عÙ?دÙ?ا تتÙ?Ù?ر خدÙ?Ø© عبر خدÙ?ات onion Ø? Ù?Ø¥Ù?Ù?ا تضÙ?Ù? تÙ?Ù?عÙ?ا Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© Tor Ù?Ø£Ù?Ù?ا "
+"تستخدÙ? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?ختÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?دÙ?ائر عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© Ø? Ù?تتجÙ?ب Ù?رحÙ?ات اÙ?خرÙ?ج تÙ?اÙ?Ù?ا."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4575,11 +4581,14 @@ msgid ""
 "attacks related to [bad exit relays](https://blog.torproject.org/bad-exit-";
 "relays-may-june-2020)."
 msgstr ""
+"Ù?تÙ?جة Ù?Ù?ذا اÙ?تصÙ?Ù?Ù? Ø? Ù?Ø¥Ù? خدÙ?ات onion Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?ا Ù?حصÙ?Ù?Ù? ضد اÙ?Ù?جÙ?ات اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© "
+"بÙ? [Ù?رحÙ?ات اÙ?خرÙ?ج اÙ?سÙ?ئة] (https://blog.torproject.org/bad-exit-relays-may-";
+"june-2020)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Level up your service privacy"
-msgstr ""
+msgstr "### رÙ?ع Ù?ستÙ?Ù? خصÙ?صÙ?Ø© خدÙ?تÙ?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4587,6 +4596,8 @@ msgid ""
 "Beyond websites and onion sites, it's possible to do many things with onion "
 "services, for example, email."
 msgstr ""
+"خارج Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù?Ù?اÙ?ع onion Ø? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?أشÙ?اء باستخداÙ?"
+" خدÙ?ات onion Ø? عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ? Ø? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4597,11 +4608,15 @@ msgid ""
 "where, when it was sent and received, what type of computer it was "
 "generated, etc."
 msgstr ""
+"عÙ?Ù? اÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?درÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?خصÙ?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? أدÙ?ات Ù?Ø­Ù?اÙ?Ø© "
+"اتصاÙ?اتÙ?Ù? Ù?Ø«Ù? OpenPGP Ø? Ø¥Ù?ا Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? رسائÙ? "
+"اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?رة: عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?تÙ?اصÙ? Ù?ع Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?رة Ù?Ø£Ù?Ù?"
+" Ù?Ù?تÙ? تÙ? إرساÙ?Ù?ا Ù?استÙ?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?ا Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر تÙ? Ø¥Ù?شاؤÙ? Ø? Ø¥Ù?Ø®."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "As Edward Snowden points out in his book, **\"Permanent Record\"** (2019),"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ا Ù?Ø´Ù?ر إدÙ?ارد سÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù? Ù?تابÙ? ** \"اÙ?سجÙ? اÙ?دائÙ?\" ** (2019) Ø?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits