[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit 91b254d3b2205748bb274793893f220af07a454d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 19 07:48:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+tr.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 37 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 40242c2452..44244b479d 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**"
-msgstr ""
+msgstr "**GeliÅ?tirilmiÅ? Adres Ã?ubuÄ?u Güvenlik Göstergeleri**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -430,6 +430,15 @@ msgid ""
 "Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand "
 "when they are visiting an non-secure website."
 msgstr ""
+"Tarayıcılar geleneksel olarak güvenli bir aktarım iletiÅ?im kuralı üzerinden "
+"yüklenen siteleri yeÅ?il kilit simgesiyle görüntüler. Ancak 2019 yılının "
+"ortalarında, eski yeÅ?il kilit simgesi griye dönüÅ?tü ve varsayılan (güvenli) "
+"baÄ?lantı durumunu vurgulamayı ve bozuk ya da güvenli olmayan baÄ?lantılara "
+"daha fazla vurgu yapmayı amaçladı. Firefox ve Chrome gibi yaygın "
+"tarayıcılar, kullanıcılara benzer deneyim saÄ?lamanın tüm kullanıcı tabanı "
+"için iyi olacaÄ?ını düÅ?ündü. Bu kararda Firefox tarayıcısını izledik ve "
+"kullanıcıların güvenli olmayan bir web sitesini ziyaret ettiÄ?ini anlamasını "
+"kolaylaÅ?tırmak için Tor Browser güvenlik göstergelerini güncelledik."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -437,11 +446,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-url-bar-update@xxxxxx\""
 " alt=\"Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-url-bar-update@xxxxxx\""
+" alt=\"Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Error pages for onion services**"
-msgstr ""
+msgstr "**Onion hizmetleri için hata sayfaları**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -451,6 +462,11 @@ msgid ""
 "users received a standard Firefox error message, with no information about "
 "why they were unable to connect to the onion site."
 msgstr ""
+"Bazen kullanıcılar onion sitelerine ulaÅ?makta zorlanır. Ã?nceki Tor Browser "
+"sürümlerinde, bir onion hizmeti ile baÄ?lantı kurulurken bir sorun "
+"çıktıÄ?ında, kullanıcılara onion sitesine neden baÄ?lanamadıkları hakkında "
+"herhangi bir bilgi içermeyen standart bir Firefox hata iletisi "
+"görüntüleniyordu."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -472,7 +488,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Names**"
-msgstr ""
+msgstr "**Onion Adları**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -489,11 +505,22 @@ msgid ""
 "proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services "
 "addresses:"
 msgstr ""
+"Å?ifreleme korumaları nedeniyle, onion hizmeti adreslerinin insanlar "
+"tarafından anımsanması kolay deÄ?ildir (https://torproject.org yerine "
+"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/ gibi). Bu durum, kullanıcıların bir onion "
+"sitesini keÅ?fetmesini ya da siteye yeniden gelmesini zorlaÅ?tırır. "
+"GeliÅ?tiricilerin organik olarak bu soruna farklı Å?ekillerde ve çoÄ?unlukla "
+"kendi hizmetlerine özel çözümlerle yaklaÅ?tıÄ?ını gördük. Tüm kullanıcı "
+"gruplarımız için kusursuz çalıÅ?an bir çözüm olmadıÄ?ından bu soruna geniÅ? "
+"açıdan yaklaÅ?tık. Bu sürümde, SecureDrop onion hizmetleri adresleri için "
+"insanlar tarafından akılda kalacak adlar geliÅ?tirmek amacıyla bir deneme "
+"çalıÅ?ması için Freedom of the Press Foundation (FPF) ve Electronic Frontier "
+"Foundation HTTPS Everywhere uygulaması ile iÅ? birliÄ?i yaptık:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Intercept:"
-msgstr ""
+msgstr "The Intercept:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -508,7 +535,7 @@ msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion";
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Lucy Parsons Labs:"
-msgstr ""
+msgstr "Lucy Parsons Labs:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -528,6 +555,9 @@ msgid ""
 "jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-"
 "concept."
 msgstr ""
+"Ã?zgür Basın Vakfı, iÅ? birliÄ?i saÄ?lamak için az sayıda ek medya kuruluÅ?una "
+"ulaÅ?tı. Tor ile FPF bu ilk çalıÅ?manın sonuçlarına göre sonraki adımları "
+"birlikte deÄ?erlendirecek."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -535,6 +565,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-names@xxxxxx\" "
 "alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Names\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-names@xxxxxx\" "
+"alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Names\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits