[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit daa64329b2af50d6f34546a6769edea2289ce85b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu May 23 22:16:34 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pl/network-settings.dtd |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 32be5ad..17c6cc5 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -19,7 +19,7 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "JeÅ?li nie jesteÅ? pewny odpowiedzi sprawdź ustawienia internetowe innej przeglÄ?darki, czy jest skonfigurowana do użycia serwera proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy poÅ?Ä?czenie internetowe Twojego komputera pozwala przejÅ?Ä? przez zaporÄ? sieciowÄ? w celu nawiÄ?zania poÅ?Ä?czenia z niektórymi portami?">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy poÅ?Ä?czenie internetowe Twojego komputera pozwala przejÅ?Ä? przez zaporÄ? sieciowÄ? w celu nawiÄ?zania poÅ?Ä?czenia z ustalonymi portami?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "JeÅ?li nie jesteÅ? pewien jak odpowiedzieÄ? na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystÄ?pienia problemów z poÅ?Ä?czeniem, zmieÅ? tÄ? opcjÄ?.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listÄ? portów dozwolonych przez zaporÄ? (kolejne porty oddzielaj przecinkiem).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "JeÅ?li poÅ?Ä?czenie internetowe tego komputera jest cenzurowane, wymagane bÄ?dzie wykorzystanie przekaźników mostkowych.&amp;#160; JeÅ?li nie, wybierz PoÅ?Ä?cz.">
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "JeÅ?li nie możesz poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z sieciÄ? Tor możliwe jest, że Twój dostawca internetu (ISP) blokuje Ci ten dostÄ?p&amp;#160. CzÄ?stym rozwiÄ?zaniem jest użycie mostków Tora, w których ukryte sÄ? przekaźniki trudne do wykrycia.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "W celu uzyskania przekaźników mostkowych skorzystaÄ? ze strony  https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits