[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 3c194d2645735bf8cac2a30cb80f227d6934a7a6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri May 24 01:16:41 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pl/network-settings.dtd |   54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..1d8e9ff
--- /dev/null
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieci">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Przed poÅ?Ä?czeniem z sieciÄ? Tor musisz podaÄ? informacje o poÅ?Ä?czeniu internetowym tego komputera.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Tak">
+<!ENTITY torSettings.no "Nie">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje TwojÄ? sytuacjÄ??">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PoÅ?Ä?czenie tego komputera jest cenzurowane, filtrowane lub przekierowywane.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotrzebujÄ? dostosowaÄ? ustawienia sieci.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "PoÅ?Ä?czenie internetowe jest wolne od przeszkód.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChcÄ? poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? bezpoÅ?rednio z sieciÄ? Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "PoÅ?Ä?cz">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer potrzebuje proxy w celu poÅ?Ä?czenia siÄ? z Internetem?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "JeÅ?li nie jesteÅ? pewny odpowiedzi sprawdź ustawienia internetowe innej przeglÄ?darki, czy jest skonfigurowana do użycia serwera proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy poÅ?Ä?czenie internetowe Twojego komputera pozwala przejÅ?Ä? przez zaporÄ? sieciowÄ? w celu nawiÄ?zania poÅ?Ä?czenia z ustalonymi portami?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "JeÅ?li nie jesteÅ? pewien jak odpowiedzieÄ? na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystÄ?pienia problemów z poÅ?Ä?czeniem, zmieÅ? tÄ? opcjÄ?.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listÄ? portów dozwolonych przez zaporÄ? (kolejne porty oddzielaj przecinkiem).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "JeÅ?li poÅ?Ä?czenie internetowe tego komputera jest cenzurowane, wymagane bÄ?dzie wykorzystanie przekaźników mostkowych.&amp;#160; JeÅ?li nie, wybierz PoÅ?Ä?cz.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ten komputer musi używaÄ? proxy w celu poÅ?Ä?czenia z Internetem">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Nazwa hosta lub adres IP">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Użytkownik:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "HasÅ?o:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na poÅ?Ä?czenie z ustalonymi portami">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje poÅ?Ä?czenia do sieci Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Wpisz jeden lub wiÄ?cej adresów mostków w postaci adres:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "JeÅ?li nie możesz poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z sieciÄ? Tor możliwe jest, że Twój dostawca internetu (ISP) blokuje Ci ten dostÄ?p&amp;#160. CzÄ?stym rozwiÄ?zaniem jest użycie mostków Tora, w których ukryte sÄ? przekaźniki trudne do wykrycia.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "W celu uzyskania przekaźników mostkowych skorzystaÄ? ze strony  https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "InnÄ? drogÄ? do znalezienia publicznych mostków jest wysÅ?anie e-maila do bridges@xxxxxxxxxxxxxx z poleceniem 'get bridges' w tytule wiadomoÅ?ci.&amp;#160; Jednakże, by utrudniÄ? atakujÄ?cym dostÄ?p do wiedzy o mostkach musisz wysÅ?aÄ? zapytanie z adresu o domenach: gmail.com lub yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Możesz zgÅ?osiÄ? mostki wysyÅ?ajÄ?c e-maila do help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits