[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 2f9a87a3eed351a45b673d940583162811b6af6f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon May 27 11:45:22 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 35f5a2f..8abcf57 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3134,47 +3134,47 @@ msgstr "ම�ම ප�ල�ය �න��� �යට ද�ම�න� 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgstr "මà·?ය à¶?නà·?à¶?à·? පà·?රà·?à·?ට දà·?ය à·?à·?à¶?à·? à¶?බà·? à·?à·?ටà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?දà·?නà·?මයà·?."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? à·?à·?ටà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?දà·?නà·?ම පà·?à·?රà·? පà·?à·?රà·?à·?à·? පà·?ටපතà·? à¶?රනà·?න "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "���ද� භ���තය�� න�ම�ත"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·? à·?à¶?à¶?දà·? යà·?දà·?à¶?à·?න නà·?මà·?ත."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
 "using it."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය à·?à·?චලà·?â??ය à·?à·?මට à¶?ඩ à·?රà·?නà·?න, මà¶?à·?නà·?à·?à·?ද à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·? à·?ට à¶?ය à·?à·?යà·?à¶?à·?න පà·?à·?à·?චà·?චà·? à¶?à·?රà·?මà·? à¶?à·?à·?à·?ථà·?à·?à¶?à·? à¶?තà·? බà·?à·?à·?නà·?. "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "��ට� �ත����ය"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "��ද�ල�ය� �ට �බ�� ��ට� භ���ත �ත����ය ලබ���න�මට න����� ��ය."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
 "bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?දà·?ලà·?යà·? à¶?බà¶?à·? à·?à·?ටà·? භà·?à·?à·?ත à¶?තà·?à·?à·?à·?ය à¶?යදà·?මà·? à¶?à·?රà·?මà·?දà·? Tor à¶?à¶?à·?â??රමà·?තà·? à·?à·?ඩතලයà¶?à·? à·?à·?à·?ත පà·?â??රතà·?චà·?රයà¶?à·? නà·?à·?ත යà·?න ලදà·?."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "නà·?à·?ත යà·?න ලද පà·?â??රතà·?චà·?රය à·?à·?යà·?: %1"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "��රණ ����ල�භ�න�ට Tor ජ�ලයට ප�����මට �ද�� �රන�න"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
@@ -3186,19 +3186,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "මà¶?à·? à·?à·?ටà·? ලà·?පà·?නය à·?à·?à·?යà¶?à¶?à·?â??රà·?යà·? බà·?දà·?à·?රà·?නà·?න"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ජà·?ලය තà·?ල පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? තදබදයà¶?à·? (නà·?පà·?ටà·?à·?මà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ජà·?ලයට පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? තදබදයà¶?à·? (පà·?ටà·?à·?මà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? ඩà·?රà·?à¶?à·?ටරà·?ය පà·?නà·?à·?නà·?න"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3264,19 +3264,19 @@ msgstr "��ල��"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ප��ර� ප��ර��ට ප�ටපත� �රන�න"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor මà·?දà·?à¶?à·?à¶?à¶?ය à·?à·?චලà·?â??ය à·?à·?මà·?නà·? පà·?තà·?"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බ à¶?à·?ලà·?නà·? Tor මà·?දà·?à¶?à·?à¶?à¶?යà·? \"%1\" à¶?නà·?à·?à·?දය à·?à·?චලà·?â??ය à¶?රමà·?නà·? පà·?තà·?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor මà·?දà·?à¶?à·?à¶?à¶?ය à·?à·?චලà·?â??ය à·?නà·?නà·? නà·?ත."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits