[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 1ad19b0497bedc0a21b766adb180a08b08f0fdd7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat May 6 17:48:17 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 tr/tr.po | 25 +++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 25 insertions(+)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 72e1ff8..07c20d9 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -1229,6 +1229,12 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??.";
 msgstr ""
+"Bir oturum açma parolası gibi kiÅ?isel bilgiler Å?ifrelenmemiÅ? olarak "
+"Ä°nternette dolaÅ?ırsa, kulak misafiri biri tarafından kolayca yakalanabilir. "
+"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir dinlemeye "
+"karÅ?ı HTTPS Å?ifreleme hizmeti sunduÄ?undan emin olmanız gerekir. URL "
+"çubuÄ?unda bunu doÄ?rulayabilirsiniz: BaÄ?lantınız Å?ifreliyse, adres "
+"\"http://\"; yerine \"https://\"; ile baÅ?layacaktır."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1329,6 +1335,12 @@ msgid ""
 "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
 "needs against the degree of usability you require."
 msgstr ""
+"Tor Browser, güvenlik ve anonimliÄ?inize saldırmak için kullanılabilecek "
+"belirli web özelliklerini devre dıÅ?ı bırakarak güvenliÄ?inizi artırmanıza "
+"olanak tanıyan bir \"Güvenlik Kaydırıcısı\" içerir. Tor Browser'ın güvenlik "
+"seviyesini artırmak, bazı web sayfalarının düzgün çalıÅ?masını durduracaktır;"
+" bu nedenle, güvenlik gereksinimlerinizi, kullanıÅ?lılık derecesine göre "
+"tartmanız gerekir."
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
@@ -1394,6 +1406,13 @@ msgid ""
 "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
 " and some fonts and icons may not display correctly."
 msgstr ""
+"Bu seviyede, HTML5 video ve ses medyası NoScript üzerinden tıkla-oynat hale "
+"gelir; tüm JavaScript performans optimizasyonları devre dıÅ?ı bırakılır; bazı"
+" matematik denklemleri düzgün Å?ekilde görüntülenmeyebilir; bazı font "
+"oluÅ?turma özellikleri devre dıÅ?ı bırakılır; bazı görüntü türleri devre dıÅ?ı "
+"bırakılır; Javascript tüm sitelerde varsayılan olarak devre dıÅ?ıdır; çoÄ?u "
+"video ve ses biçimi devre dıÅ?ı bırakılır; ve bazı yazı tipleri ve simgeler "
+"doÄ?ru görüntülenmeyebilir."
 
 #: security-slider.page:53
 msgid "Medium-High"
@@ -1408,6 +1427,12 @@ msgid ""
 "disabled by default on all non-<link xref=\"secure-"
 "connections\">HTTPS</link> sites."
 msgstr ""
+"Bu seviyede, HTML5 video ve ses medyası NoScript üzerinden tıkla-oynat hale "
+"gelir; tüm JavaScript performans optimizasyonları devre dıÅ?ı bırakılır; bazı"
+" matematik denklemleri düzgün Å?ekilde görüntülenmeyebilir; bazı font "
+"oluÅ?turma özellikleri devre dıÅ?ı bırakılır; bazı görüntü türleri devre dıÅ?ı "
+"bırakılır; ve JavaScript, <link xref=\"secure-connections\">HTTPS</link> "
+"olmayan tüm sitelerde varsayılan olarak devre dıÅ?ıdır."
 
 #: security-slider.page:64
 msgid "Medium-Low"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits