[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] Update translations for communitytpo-contentspot



commit 78ab7c6ee557538a3aef95a9737183d6a78bbc57
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon May 27 12:15:47 2019 +0000

    Update translations for communitytpo-contentspot
---
 contents+en.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 contents.pot   | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 2 files changed, 140 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index d921ab2a5..ae2b0ec1d 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 10:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-27 14:12+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@xxxxxx>\n"
@@ -241,11 +241,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Our current translation priorities are translating the [Tor "
 "Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project "
-"website](https://torpat.ch/tpo-locales)."
+"website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other "
+"documents to translate."
 msgstr ""
 "Our current translation priorities are translating the [Tor "
 "Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project "
-"website](https://torpat.ch/tpo-locales)."
+"website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other "
+"documents to translate."
 
 #: https//torproject.org/menu2/ (content/menu2/contents+en.lrpage.title)
 #: (content/menu2/contents+en.lrpage.body)
@@ -3726,8 +3728,26 @@ msgstr "Translate strings"
 
 #: https//torproject.org/localization/translate-strings/
 #: (content/localization/translate-strings/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to do this ..."
-msgstr "How to do this ..."
+msgid "How to translate"
+msgstr "How to translate"
+
+#: https//torproject.org/localization/translate-strings/
+#: (content/localization/translate-strings/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project translatable strings are spread over different projects in "
+"Transifex."
+msgstr ""
+"The Tor Project translatable strings are spread over different projects in "
+"Transifex."
+
+#: https//torproject.org/localization/translate-strings/
+#: (content/localization/translate-strings/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"To find out about our priorities and translation needs you can read the [Tor"
+" Localization Lab wiki page](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)"
+msgstr ""
+"To find out about our priorities and translation needs you can read the [Tor"
+" Localization Lab wiki page](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)"
 
 #: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
@@ -3738,12 +3758,12 @@ msgstr "Becoming a Tor translator"
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
 "Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
-" a third-party translation tool. Read on for details on how to sign up and "
-"begin contributing."
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
 msgstr ""
 "Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
-" a third-party translation tool. Read on for details on how to sign up and "
-"begin contributing."
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
 
 #: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3752,31 +3772,56 @@ msgid ""
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
 " Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
 "Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+"translation platform."
 msgstr ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
 " Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
 "Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+"translation platform."
 
 #: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+
+#: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+msgstr ""
 "Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+
+#: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 
 #: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
+msgstr ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
+
+#: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Signing Up On Transifex"
 msgstr "# Signing Up On Transifex"
 
@@ -3952,6 +3997,15 @@ msgstr ""
 "* You can report such issues on [irc](https://webchat.oftc.net/), on the "
 "#tor-l10n channel (you may need to be registered to log in)."
 
+#: https//torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* You can send an email to the [tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
+msgstr ""
+"* You can send an email to the [tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
+
 #: https//torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Stream team kit"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index d921ab2a5..ae2b0ec1d 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 10:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-27 14:12+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@xxxxxx>\n"
@@ -241,11 +241,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Our current translation priorities are translating the [Tor "
 "Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project "
-"website](https://torpat.ch/tpo-locales)."
+"website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other "
+"documents to translate."
 msgstr ""
 "Our current translation priorities are translating the [Tor "
 "Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project "
-"website](https://torpat.ch/tpo-locales)."
+"website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other "
+"documents to translate."
 
 #: https//torproject.org/menu2/ (content/menu2/contents+en.lrpage.title)
 #: (content/menu2/contents+en.lrpage.body)
@@ -3726,8 +3728,26 @@ msgstr "Translate strings"
 
 #: https//torproject.org/localization/translate-strings/
 #: (content/localization/translate-strings/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to do this ..."
-msgstr "How to do this ..."
+msgid "How to translate"
+msgstr "How to translate"
+
+#: https//torproject.org/localization/translate-strings/
+#: (content/localization/translate-strings/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project translatable strings are spread over different projects in "
+"Transifex."
+msgstr ""
+"The Tor Project translatable strings are spread over different projects in "
+"Transifex."
+
+#: https//torproject.org/localization/translate-strings/
+#: (content/localization/translate-strings/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"To find out about our priorities and translation needs you can read the [Tor"
+" Localization Lab wiki page](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)"
+msgstr ""
+"To find out about our priorities and translation needs you can read the [Tor"
+" Localization Lab wiki page](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)"
 
 #: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
@@ -3738,12 +3758,12 @@ msgstr "Becoming a Tor translator"
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
 "Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
-" a third-party translation tool. Read on for details on how to sign up and "
-"begin contributing."
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
 msgstr ""
 "Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
-" a third-party translation tool. Read on for details on how to sign up and "
-"begin contributing."
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
 
 #: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3752,31 +3772,56 @@ msgid ""
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
 " Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
 "Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+"translation platform."
 msgstr ""
 "If you are interested in helping out the project by translating the manual "
 "or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
 " Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
 "Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+"translation platform."
 
 #: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+
+#: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+msgstr ""
 "Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+
+#: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 
 #: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
+msgstr ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
+
+#: https//torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Signing Up On Transifex"
 msgstr "# Signing Up On Transifex"
 
@@ -3952,6 +3997,15 @@ msgstr ""
 "* You can report such issues on [irc](https://webchat.oftc.net/), on the "
 "#tor-l10n channel (you may need to be registered to log in)."
 
+#: https//torproject.org/localization/translation-problem/
+#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* You can send an email to the [tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
+msgstr ""
+"* You can send an email to the [tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
+
 #: https//torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Stream team kit"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits