[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 1dbf136a3c5d83b082be385d69a1a005fda2ab12
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun May 3 21:23:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 11 ++++++++++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index fcb770a1a3..d9322573cb 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -11227,6 +11227,9 @@ msgid ""
 "seems unlikely that taking Tor away from the world will stop them from doing"
 " their bad things."
 msgstr ""
+"Portanto sim, criminosos podem usam o Tor, mas eles já têm melhores opções e"
+" parece improvável que tirar Tor do mundo irá impedi-los de fazer suas más "
+"ações."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11234,11 +11237,13 @@ msgid ""
 "At the same time, Tor and other privacy measures can fight identity theft, "
 "physical crimes like stalking, and so on."
 msgstr ""
+"Ao mesmo tempo, Tor e outras medidas de privacidade podem combater o roubo "
+"de identidade, crimes físicos como perseguição e assim por diante."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What about spammers?"
-msgstr ""
+msgstr "E os \"spammers\"?"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11246,11 +11251,15 @@ msgid ""
 "First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 "
 "(SMTP) traffic."
 msgstr ""
+"Primeiro de tudo, a política de saída padrão do Tor rejeita todo o tráfego "
+"da porta de saída 25 (SMTP)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "So sending spam mail through Tor isn't going to work by default."
 msgstr ""
+"Portanto o envio de spam por email através do Tor por padrão não funcionará."
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits