[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit 544eeadefd632f84a7c21493e4555be010a86b01
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue May 11 15:16:00 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 km.po |  6 ++---
 pl.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 sq.po |  6 ++---
 3 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/km.po b/km.po
index 56708c94ed..ece8bdeed5 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-06 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ty Sok <sokty2@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "á?¢á?¶á??á??á??á??á??á?¶á??"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
 msgid "Username"
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 6ced5731df..7161eadc31 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-06 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: No Ne\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "_WyjÅ?cie"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany czas"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -498,16 +498,16 @@ msgstr "_HasÅ?o Administracyjne"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
 msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizacja adresu _MAC"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb _offline"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
 msgid "Enable networking (default)"
-msgstr ""
+msgstr "WÅ?Ä?cz sieÄ? (domyÅ?lne)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "_PoÅ?Ä?czenie Sieciowe"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
 msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "PrzestarzaÅ?e"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
 msgid "_Unsafe Browser"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Karta sieciowa ${nic} wyÅ?Ä?czona"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizacja adresu MAC nie powiodÅ?a siÄ? dla karty sieciowej ${nic_name} (${nic}), wiÄ?c zostaÅ?a tymczasowo wyÅ?Ä?czona.\nMożesz chcieÄ? ponownie uruchomiÄ? Tails i wyÅ?Ä?czyÄ? anonimizacjÄ? adresu MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
 msgid "All networking disabled"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Wszystkie poÅ?Ä?czenia wyÅ?Ä?czone"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizacja adresu MAC nie powiodÅ?a siÄ? dla karty sieciowej ${nic_name} (${nic}). Odzyskiwanie po bÅ?Ä?dzie również siÄ? nie powiodÅ?o, wiÄ?c wszystkie sieci zostaÅ?y wyÅ?Ä?czone.\nMożesz chcieÄ? ponownie uruchomiÄ? Tails i wyÅ?Ä?czyÄ? anonimizacjÄ? adresu MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
 #, python-brace-format
@@ -1715,39 +1715,39 @@ msgstr "Dowiedz siÄ? wiÄ?cej"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
 msgid "Tor Connection"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ?Ä?czenie Tor"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:166
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr ""
+msgstr "NieprawidÅ?owe: {exception}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:177
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz skonfigurowaÄ? mostek obfs4, aby ukryÄ?, że używasz sieci Tor"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
 msgid "Connecting to Tor without bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Å?Ä?czenie z sieciÄ? Tor bez mostków..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:275
 msgid "Connecting with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Å?Ä?czenie wraz z domyÅ?lnymi mostkami..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:282
 msgid "Connecting with custom bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Å?Ä?czenie wraz z niestandardowymi mostkami..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:299
 msgid "Connecting to Tor with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Å?Ä?czenie z sieciÄ? Tor wraz z domyÅ?lnymi mostkami..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:364
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "PomyÅ?lnie poÅ?Ä?czono z sieciÄ? Tor!\n\nMożesz teraz przeglÄ?daÄ? Internet anonimowo i bez cenzury."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Skonfiguruj, które pliki i konfiguracja aplikacji sÄ? zapisywane miÄ?dz
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
 msgid "Connect Tails to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ?Ä?cz Tails z sieciÄ? Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Tor Browser"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "WyÅ?Ä?cz"
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
 msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizacja adresu MAC "
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
 msgid ""
@@ -2293,15 +2293,15 @@ msgid ""
 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
 "might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizacja adresu MAC ukrywa numer seryjny interfejsu sieciowego (Wi-Fi lub przewodowego) przed sieciÄ? lokalnÄ?. Anonimizacja adresów MAC jest ogólnie bezpieczniejsza, ponieważ pomaga ukryÄ? lokalizacjÄ? geograficznÄ?. Ale może również powodowaÄ? problemy z Å?Ä?cznoÅ?ciÄ? lub wyglÄ?daÄ? podejrzanie."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizuj wszystkie adresy MAC (domyÅ?lne)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nie anonimizuj adresów MAC"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
@@ -2315,17 +2315,17 @@ msgid ""
 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
 "\n"
 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "ZastÄ?piliÅ?my to dodatkowe ustawienie w Tails 4.19 (czerwiec 2021) asystentem poÅ?Ä?czenia z sieciÄ? Tor zintegrowanym z pulpitem.\n\nZostaniesz zapytany, czy chcesz używaÄ? mostków sieci Tor podczas Å?Ä?czenia siÄ? z sieciÄ? Tor po uruchomieniu Tails.\n\nJeÅ?li chcesz pracowaÄ? w trybie offline, wÅ?Ä?cz tryb offline w dodatkowych ustawieniach."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
 msgid "Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb offline"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
 msgid ""
 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
 "increased security."
-msgstr ""
+msgstr "JeÅ?li chcesz pracowaÄ? caÅ?kowicie w trybie offline, możesz wyÅ?Ä?czyÄ? wszystkie sieci w celu zwiÄ?kszenia bezpieczeÅ?stwa."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
 msgid ""
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
 msgid "Configure a Tor bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj mostek sieci Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
 msgid ""
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
 msgid "Use a default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj domyÅ?lnego mostku"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
 msgid "obfs4 (recommended)"
@@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr "meek"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
 msgid "Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "PoproÅ? o nowy mostek"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
 msgid "Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz mostek, który już znam"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
@@ -2556,11 +2556,11 @@ msgstr "Brak"
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
 msgid "Connect to _Tor"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ?Ä?cz z sieciÄ? _Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
 msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? poÅ?Ä?czyÄ?"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
 msgid ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
 msgid "_Sign in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj siÄ? _do sieci"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
 msgid ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
 msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj _proxy"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
 msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
 msgid "Configure a _Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj _mostek"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
 msgid ""
@@ -2621,46 +2621,46 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
 msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr ""
+msgstr "Utracono poÅ?Ä?czenie z sieciÄ? lokalnÄ?."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
 msgid "Testing Internet access..."
-msgstr ""
+msgstr "Testowanie dostÄ?pu do Internetu..."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
 msgid "You have access to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Masz dostÄ?p do Internetu"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
 msgid "Testing access to Tor..."
-msgstr ""
+msgstr "Testowanie dostÄ?pu do sieci Tor..."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
 msgid "You can connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z sieciÄ? Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
 msgid "Connecting to Tor..."
-msgstr ""
+msgstr "Å?Ä?czenie z sieciÄ? Tor..."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
-msgstr ""
+msgstr "PomyÅ?lnie poÅ?Ä?czono z sieciÄ? Tor\n\nMożesz teraz przeglÄ?daÄ? Internet anonimowo i bez cenzury"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
 msgid "Open Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz monitor sieci"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
 msgid "View Tor Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz obwody Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
 msgid "Reset Tor Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zresetuj poÅ?Ä?czenie Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
 msgid "Proxy Type"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Typ serwera proxy"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
 msgid "No proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Bez proxy"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
 msgid "SOCKS 4"
@@ -2700,4 +2700,4 @@ msgstr "Port"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
 msgid "_Save proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapisz ustawienia proxy"
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 28220ce9f5..c0bf3a4649 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-06 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "_Dil"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Kohë e panjohur"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits