[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit 83cdff4ff71903e34de3eebced889f8fe388ff75
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu May 13 12:47:02 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 cs.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 fr.po |  4 ++--
 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index 54a0025294..ebae2308c8 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 12:37+0000\n"
 "Last-Translator: Fourdee Foureight\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "_Heslo pro správu"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
 msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "_Anonymizace MAC adresy"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Síťová karta ${nic} vypnuta"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "Anonymizace MAC adresy se pro síťovou kartu ${nic_name} (${nic}) nezdaÅ?ila, takže je doÄ?asnÄ? zakázána.\nMožná radÄ?ji restartujete Tails a zakážte anonymizaci adres MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
 msgid "All networking disabled"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "VÅ¡echny sítÄ? vypnuty"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "Anonymizace MAC adresy se pro síťovou kartu ${nic_name} (${nic}) nezdaÅ?ila, takže je doÄ?asnÄ? zakázána. Zotavení z chyby selhalo taky, takže je zakázána veÅ¡kerá síťová komunikace.\nMožná radÄ?ji restartujete Tails a zakážte anonymizaci adres MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
 #, python-brace-format
@@ -1717,34 +1717,34 @@ msgstr "Tor spojení"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:183
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné: {exception}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte nakonfigurovat bridge obfs4, abyste skryli, že používáte Tor."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:292
 msgid "Connecting to Tor without bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ipojování k Toru bez využití bridgů..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:299
 msgid "Connecting with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ípojování s výchozími bridgi..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:306
 msgid "Connecting with custom bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ipojování s vlastními bridgi..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:323
 msgid "Connecting to Tor with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ipojování k Toru s výchozími bridgi..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:398
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? pÅ?ipojeno v Toru!\n\nNyní můžete procházet internet anonymnÄ? a bez cenzury."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Zakázat"
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
 msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymizace MAC adresy"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
 msgid ""
@@ -2290,15 +2290,15 @@ msgid ""
 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
 "might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "Anonymizace MAC adresy skrývá sériové Ä?íslo síťového rozhraní (Wi-Fi nebo kabelového) pÅ?ed místní sítí. Anonymizace MAC adres je obecnÄ? bezpeÄ?nÄ?jší, protože pomáhá skrýt vaÅ¡i zemÄ?pisnou polohu. Může vÅ¡ak také způsobit problémy s pÅ?ipojením nebo vypadat podezÅ?ele."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymizovat všechny MAC adresy (výchozí)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Neanonymizovat MAC adresy"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid ""
 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
 "\n"
 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Toto dodateÄ?né nastavení jsme v Tails 4.19 (Ä?erven 2021) nahradili asistentem pro pÅ?ipojení k síti Tor integrovaným na ploÅ¡e.\n\nPo spuÅ¡tÄ?ní aplikace Tails budete dotázáni, zda chcete používat Tor bridge pÅ?i pÅ?ipojování k síti Tor.\n\nPokud chcete pracovat offline, povolte v doplÅ?kovém nastavení režim Offline."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
 msgid "Offline Mode"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
 "<tt>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "V souÄ?asné dobÄ? je v Tails možné skrýt, že používáte Tor, pouze u mostů obfs4.\n\nMosty obfs4 zaÄ?ínají slovem 'obfs4'.\n\nChcete-li požádat o mosty obfs4, můžete poslat prázdný e-mail na adresu\n<tt>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 113246018f..6be0b75538 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits