[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 2a1b82cdec03dc9b9765b755c586b94ac32db296
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun May 16 18:47:02 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index ddd8ae3ccb..8dff7a12b3 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ä°ndirmek"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr "Tor Browser Uygulamasını Ä°lk Kez Ã?alıÅ?tırmak"
+msgstr "Kullanmaya BaÅ?lamak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Uygulama Ekleri"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Sorun �özme"
+msgstr "Sorunları �özmek"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "�eviriye Katkıda Bulunmak"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "Tor Browser Uygulamasını TaÅ?ınabilir Yapmak"
+msgstr "TaÅ?ınabilir Yapmak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "TOR BROWSER Ä°LE Ã?ALIÅ?MAYA BAÅ?LAMAK"
+msgstr "KULLANMAYA BAÅ?LAMAK"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -651,8 +651,8 @@ msgid ""
 "help solving the problem."
 msgstr ""
 "Hızlı bir baÄ?lantınız olduÄ?u halde çubuk bir noktada takılıp kalıyorsa, "
-"yapabileceklerinizi görmek için [Sorun �özme](../troubleshooting) sayfasına "
-"bakabilirsiniz."
+"yapabileceklerinizi görmek için [Sorunları �özmek](../troubleshooting) "
+"sayfasına bakabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### TROUBLESHOOTING"
-msgstr "### SORUN Ã?Ã?ZME"
+msgstr "### SORUNLARI Ã?Ã?ZMEK"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "### ANDROID Ä°Ã?Ä°N TOR BROWSER Ä°LE Ã?ALIÅ?MAYA BAÅ?LAMAK"
+msgstr "### ANDROID Ä°Ã?Ä°N TOR BROWSER KULLANMAYA BAÅ?LAMAK"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3248,8 +3248,8 @@ msgid ""
 "help solving the problem."
 msgstr ""
 "Hızlı bir baÄ?lantınız olduÄ?u halde bu metin bir noktada takılıp kalıyorsa, "
-"yapabileceklerinizi görmek için [Sorun �özme](../troubleshooting) sayfasına "
-"bakabilirsiniz."
+"yapabileceklerinizi görmek için [Sorunları �özmek](../troubleshooting) "
+"sayfasına bakabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr "TOR BROWSER UYGULAMASINI TAÅ?INABÄ°LÄ°R YAPMAK"
+msgstr "TAÅ?INABÄ°LÄ°R YAPMAK"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits