[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 1d8602dcf4726a1446a812b1a9f23d94000760ec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu May 6 14:49:52 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+el.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 64c43105fd..09cff3b7c9 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 # A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2020
 # anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2021
 # George Kitsoukakis <norhorn@xxxxxxxxx>, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Christos Vidai <dizzy23designs@xxxxxxxxx>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christos Vidai <dizzy23designs@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgid ""
 "[consensus](../consensus)."
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?ον Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? Ï?ελέ, Ï?α ειδικά Ï?ελέ Ï?οÏ? ονομάζονÏ?αι "
-"αÏ?Ï?έÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? ζÏ?νηÏ? λαμβάνοÏ?ν Ï?εÏ?ιοδικέÏ? μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν [Ï?ελέ] (../ Ï?ελέ) Ï?Ï?ην"
-" [Ï?Ï?ναίνεÏ?η] (../ Ï?Ï?ναίνεÏ?η)."
+"αÏ?Ï?έÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? ζÏ?νηÏ? λαμβάνοÏ?ν Ï?εÏ?ιοδικέÏ? μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν [Ï?ελέ](../ Ï?ελέ) Ï?Ï?ην "
+"[Ï?Ï?ναίνεÏ?η](../ Ï?Ï?ναίνεÏ?η)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
 #: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
 "[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that "
 "helps disguise the fact that you are using Tor."
 msgstr ""
-"Τα [Pluggable Transports] (../ pluggable-transports) είναι έναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? "
-"γέÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? βοηθά Ï?Ï?η μεÏ?αμÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Tor."
+"Τα [Pluggable Transports](../ pluggable-transports) είναι έναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γέÏ?Ï?Ï?αÏ?"
+" Ï?οÏ? βοηθά Ï?Ï?η μεÏ?αμÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
 #: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η γέÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 msgid ""
 "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
 msgstr ""
-"Î?να Ï?ελέ ειδικοÏ? Ï?κοÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν [γέÏ?Ï?Ï?εÏ?] (../ γέÏ?Ï?Ï?α)."
+"Î?να Ï?ελέ ειδικοÏ? Ï?κοÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν [γέÏ?Ï?Ï?εÏ?](../ γέÏ?Ï?Ï?α)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
 #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
 "](../web-browser), and includes information like websites visited and when."
 msgstr ""
 "Το ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? είναι μια καÏ?αγÏ?αÏ?ή αιÏ?ημάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? [Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?] (../ "
+"Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? [Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?](../ "
 "Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?) και Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ?"
 " εÏ?ιÏ?κέÏ?Ï?ονÏ?αι και Ï?Ï?Ï?ε."
 
@@ -383,10 +383,10 @@ msgid ""
 "hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
 "or bots."
 msgstr ""
-"[Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?νά εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?οÏ?νÏ?αι "
-"Captchas εÏ?ειδή Ï?ο Tor [relay] (../ relay) Ï?Ï?οβάλλει Ï?Ï?Ï?α Ï?ολλά αιÏ?ήμαÏ?α Ï?οÏ?"
-" μεÏ?ικέÏ? Ï?οÏ?έÏ? οι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι δÏ?Ï?κολεÏ?ονÏ?αι να καθοÏ?ίÏ?οÏ?ν εάν αÏ?Ï?ά Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α"
-" ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? ή Ï?ομÏ?Ï?Ï?."
+"[Tor](../ tor-tor-network-core-tor) οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?νά εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?οÏ?νÏ?αι Captchas"
+" εÏ?ειδή Ï?ο Tor [relay](../ relay) Ï?Ï?οβάλλει Ï?Ï?Ï?α Ï?ολλά αιÏ?ήμαÏ?α Ï?οÏ? μεÏ?ικέÏ? "
+"Ï?οÏ?έÏ? οι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι δÏ?Ï?κολεÏ?ονÏ?αι να καθοÏ?ίÏ?οÏ?ν εάν αÏ?Ï?ά Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α ή Ï?Ï?ι "
+"Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? ή Ï?ομÏ?Ï?Ï?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits