[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum



commit 84af9f21a03f7ad9bc28e41580790d4d8cc40c8d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Nov 16 21:45:04 2011 +0000

    Update translations for tsum
---
 zh/tsum.po |   32 +++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/zh/tsum.po b/zh/tsum.po
index 5cb4966..341f366 100644
--- a/zh/tsum.po
+++ b/zh/tsum.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 21:44+0000\n"
 "Last-Translator: LEMONed <lemoned@xxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,8 @@ msgstr ""
 #: en/tsum.text:2
 msgid "# The Short User Manual\n"
 msgstr ""
+"# ç®?æ??ç?¨æ?·æ??å??\n"
+"\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:7
@@ -32,6 +34,8 @@ msgid ""
 "find the answer to your question in this document, email "
 "help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"æ?¬ç?¨æ?·æ??å??å??å?«å?³äº?å¦?ä½?ä¸?è½½å??使ç?¨ Torï¼?以å?? Tor æ? æ³?è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?æ?¶è¯¥æ??æ ·å??ç??ä¿¡æ?¯ã??å¦?æ??你没è?½å?¨æ?¬æ??å??å??æ?¾å?°ä½ é??è¦?ç??ç­?æ¡?ï¼?请å??é??ç?µå­?é?®ä»¶è?³ "
+"help@xxxxxxxxxxxxxxxxx ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:11
@@ -39,7 +43,7 @@ msgid ""
 "Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a"
 " lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get "
 "back to you straight away."
-msgstr ""
+msgstr "请注æ??ï¼?æ??们æ?¯ä»¥å¿?æ?¿ä¸ºå?ºç¡?æ??ä¾?æ?¯æ??ï¼?æ??们æ¯?天é?½å??å?°å¤§é??ç?µå­?é?®ä»¶ã??å¦?æ??æ??们没æ??å?³æ?¶å??å¤?ï¼?请ä¸?è¦?æ??å¿?ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:13
@@ -93,6 +97,8 @@ msgid ""
 "to a website with a username and password, make sure that you are using "
 "HTTPS (e.g. **https**://torproject.org/, not **http**://torproject.org/)."
 msgstr ""
+"å¦?æ??ä½ æ?¯å?¨äº¤æµ?æ??æ??ä¿¡æ?¯ï¼?ä¾?å¦?以ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?ç?»å½?ä¸?个ç½?ç«?ï¼?请确ä¿?ä½ å?¨ä½¿ç?¨ HTTPS ï¼?å¦? **https**://torproject.org/ï¼?è??ä¸?æ?¯"
+" **http**://torproject.org/ï¼?ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:38
@@ -124,6 +130,8 @@ msgid ""
 " browse to the [Tor Project website](https://www.torproject.org/) and "
 "download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder."
 msgstr ""
+"æ??两ç§?æ?¹æ³?å?¯ä»¥è?·å??å?° Tor 软件ã??ä½ å?¯ä»¥æµ?è§? [Tor Project ç½?ç«?](https://www.torproject.org/) "
+"并ä¸?è½½ï¼?å??æ??è??使ç?¨è?ªå?¨å??å¤?ç??ç?µé?®æ??å?¡ GetTorã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:53
@@ -131,6 +139,8 @@ msgid ""
 "### How to get Tor via email\n"
 "To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with **windows** in the body of the message. You can leave the subject blank."
 msgstr ""
+"### å¦?ä½?é??è¿?ç?µå­?é?®ä»¶è?·å?? Tor\n"
+"è¦?è?·å??ç?¨äº? Windows ç??è?±æ??ç?? Tor æµ?è§?å?¨è½¯ä»¶å??ï¼?请å??é??ç?µå­?é?®ä»¶è?³ gettor@xxxxxxxxxxxxxx ï¼?å?¨æ­£æ??å?ºå??å??å??ä¸? **windows**ã??ä½ å?¯ä»¥æ??æ ?é¢?ç??空ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:57
@@ -159,6 +169,8 @@ msgid ""
 "want, send an email to help@xxxxxxxxxxxxxxxxx and we\n"
 "will give you a list of website mirrors to use.\n"
 msgstr ""
+"**注æ??**ï¼?Linux å?? Mac OS X ç?? Tor æµ?è§?å?¨è½¯ä»¶å??ç?¸å½?大ï¼?ä½ å°?æ? æ³?é??è¿? Gmailã??Hotmail æ??è?? é??è??æ??å¥?è?·å??è¿?äº?软件å??ã??\n"
+"å¦?æ??ä½ æ? æ³?è?·å??ä½ æ?³è¦?ç??软件å??ï¼?请å??é??é?®ä»¶è?³ help@xxxxxxxxxxxxxxxxx ï¼?æ??们ä¼?ç»?ä½ ä¸?个ç½?ç«?é??å??å??表ã??\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:73
@@ -166,13 +178,15 @@ msgid ""
 "#### How to get Tor as several small sized packages\n"
 "It is possible to request the Tor Browser Bundle for Windows as several small sized packages, instead of one big package. This can be useful if you don't have a lot of bandwidth available, or if your email provider does not allow you to receive large attachments."
 msgstr ""
+"#### å¦?ä½?以å? ä¸ªå°?尺寸æ??件å??ç??å½¢å¼?è?·å?? Tor\n"
+"ä½ ä¹?å?¯ä»¥è¦?æ±?以è?¥å¹²ä¸ªå°?尺寸æ??件å??ï¼?è??é??ä¸?个大æ??件å??ç??å½¢å¼?ç´¢è¦? Windows ç??æ?¬ç?? Tor æµ?è§?å?¨è½¯ä»¶å??ã??å½?你没æ??å¾?大带宽å?¯ç?¨ï¼?æ??è??ä½ ç??ç?µé?®æ??ä¾?å??ä¸?å??许你æ?¥æ?¶å¤§é??件ç??æ?¶å??ï¼?è¿?ä¼?å¾?æ??帮å?©ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:76
 msgid ""
 "Send an email to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with the following words in the body "
 "of the email:"
-msgstr ""
+msgstr "以以ä¸?ç??å??è¯?为正æ??å??容å??é??ä¸?å°?ç?µå­?é?®ä»¶å?° gettor@xxxxxxxxxxxxxx ï¼?"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:79
@@ -181,6 +195,8 @@ msgid ""
 "windows    \n"
 "split\n"
 msgstr ""
+"windows    \n"
+"split\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:83
@@ -189,6 +205,8 @@ msgid ""
 "*What to do with split packages* for information on how to unpack and re-"
 "assemble the small sized packages."
 msgstr ""
+"请紧记è¦?æ??å?³é?®è¯? *split* ç?¬ç«?å?ºä¸?è¡?ã??请å??ç?? *What to do with split packages* "
+"以äº?解å?³äº?å¦?ä½?解å??缩ä¸?é??ç»?å°?尺寸æ??件å??ç??ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:89
@@ -567,7 +585,7 @@ msgid ""
 "Once the unpacking process has completed, you should see a newly created "
 "\".exe\" file in the same directory. Run this file and wait for the Tor "
 "Browser Bundle to start."
-msgstr ""
+msgstr "解å??è¿?ç¨?ä¸?æ?¦å®?æ??ï¼?ä½ å°?ä¼?å?¨ç?¸å??ç??æ??件夹å??ç??è§?ä¸?个æ?°å??建ç?? .exe æ??件ã??è¿?è¡?è¿?个æ??件并ç­?å¾? Tor æµ?è§?å?¨è½¯ä»¶å??å?¯å?¨ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:281
@@ -631,6 +649,8 @@ msgid ""
 " over Tor. You need to join the [HTML5 trial](https://www.youtube.com/html5)"
 " on the YouTube website before you can use the HTML5 player."
 msgstr ""
+"大å¤?æ?° YouTube è§?é¢?å?¼å®¹ HTML5ï¼?è?? Tor å?¯ä»¥ç?¨äº?è§?ç??è¿?äº?è§?é¢?ã??ä½ é??è¦?å?¨ YouTube ç½?ç«?ä¸?å? å?¥ [HTML5 "
+"ä½?éª?计å??](https://www.youtube.com/html5) æ??è?½ä½¿ç?¨ HTML5 æ?­æ?¾å?¨ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:312
@@ -638,7 +658,7 @@ msgid ""
 "Note that the browser will not remember that you joined the trial once you "
 "close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the "
 "Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "请注æ??ï¼?æµ?è§?å?¨è¢«å?³é?­å??ä¸?ä¼?è®°ä½?ä½ å? å?¥è¿?ä½?éª?计å??ï¼?æ??以你ä¸?次è¿?è¡? Tor æµ?è§?å?¨è½¯ä»¶å??æ?¶å°?é??è¦?é??æ?°å? å?¥ä½?éª?计å??ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:315
@@ -646,6 +666,8 @@ msgid ""
 "Please see the [Torbutton FAQ](https://www.torproject.org/torbutton";
 "/torbutton-faq.html#noflash)  for more information."
 msgstr ""
+"请å??è?? [Torbutton FAQ](https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-";
+"faq.html#noflash) 以äº?解æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:321

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits