[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit f8717cc414ab151d339f5088c3334c3d4854ca91
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 10 16:45:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 lv/vidalia_lv.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 085dd4a..54ea5b7 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:45+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid ""
 "the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor konstatÄ?ja, ka JÅ«su datora pulkstenis ir, iespÄ?jams, iestatÄ«ts %1 sekundes atpaliekot no avota \"%2\". Ja JÅ«su sistÄ?mlaiks nav precÄ«zs, Tor nespÄ?s strÄ?dÄ?t. LÅ«dzu verificÄ?jiet, ka JÅ«su dators rÄ?da pareizu sistÄ?mlaiku."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3339,11 +3339,11 @@ msgid ""
 "the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor konstatÄ?ja, ka JÅ«su datora pulkstenis ir, iespÄ?jams, iestatÄ«ts %1 sekundes apsteidzot avotu \"%2\". Ja JÅ«su sistÄ?mlaiks nav precÄ«zs, Tor nespÄ?s strÄ?dÄ?t. LÅ«dzu verificÄ?jiet, ka JÅ«su dators rÄ?da pareizu sistÄ?mlaiku."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«su datora pulkstenis rÄ?da, iespÄ?jams, nepareizi."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3351,14 +3351,14 @@ msgid ""
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
 "protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "KÄ?da no JÅ«su datora lietotnÄ?m, iespÄ?jams, mÄ?Ä£inÄ?ja izveidot neÅ¡ifrÄ?tu savienojumu ar Tor uz %1 portu. NeÅ¡ifrÄ?tas informÄ?cijas sÅ«tÄ«Å¡ana Tor tÄ«klÄ? ir bÄ«stama, un to nav ieteicams darÄ«t. JÅ«su aizsardzÄ«bas dÄ?ļ, Tor automÄ?tiski aizvÄ?ra Å¡o savienojumu."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "One of the applications on your computer may have attempted to make an "
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "KÄ?da no JÅ«su datora lietotnÄ?m, iespÄ?jams, mÄ?Ä£inÄ?ja izveidot neÅ¡ifrÄ?tu savienojumu ar Tor uz %1 portu. NeÅ¡ifrÄ?tas informÄ?cijas sÅ«tÄ«Å¡ana Tor tÄ«klÄ? ir bÄ«stama, un to nav ieteicams darÄ«t."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid ""
 "using a protocol that may leak information about your destination. Please "
 "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
 "remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "KÄ?da no JÅ«su lietotnÄ?m izveidoja savienojumu caur Tor uz \"%1\" , izmantojot protokolu, kurÅ¡ var atklÄ?t informÄ?ciju par JÅ«su atraÅ¡anÄ?s vietu. LÅ«dzu pÄ?rliecinieties, ka konfigurÄ?jat savas lietotnes tÄ?, lai tÄ?s izmantotu vienÄ«gi SOCKS4a vai SOCKS5, atpazÄ«stot attÄ?lu resursdatora nosaukumu."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3381,18 +3381,18 @@ msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
 " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
 "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "KÄ?da no JÅ«su datora lietotnÄ?m, iespÄ?jams, mÄ?Ä£inÄ?ja izveidot savienojumu ar Tor, izmantojot protokolu, kuru Tor nesaprot. LÅ«dzu pÄ?rliecinieties, ka konfigurÄ?jat savas lietotnes tÄ?, lai tÄ?s izmantotu vienÄ«gi SOCKS4a vai SOCKS5, atpazÄ«stot attÄ?lu resursdatora nosaukumu."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«gs adresÄ?ta resursdatora nosaukums"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
 "\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
 "application's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "KÄ?da no JÅ«su lietotnÄ?m centÄ?s izveidot savienojumu caur Tor'u uz \"%1\" , bet to Tor neuzskata par derÄ«gu resursdatora nosaukumu. LÅ«dzu pÄ?rbaudiet savu lietotÅ?u konfigurÄ?ciju. "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "External IP Address Changed"
@@ -3403,25 +3403,25 @@ msgid ""
 "Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
 " is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
 "relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Tor konstatÄ?ja, ka JÅ«su retranslatora publiskÄ? IP adrese patreiz ir %1%2. Ja tas tÄ? nav, lÅ«dzu sava retranslatora konfigurÄ?cijÄ? izvÄ?rtÄ?jiet izvÄ?li 'Adrese'."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "KonstatÄ?ta DNS pÄ?radresÄ?cija"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
 " that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
 "known to do this in order to display their own search or advertising pages."
-msgstr ""
+msgstr "Tor konstatÄ?ja, ka JÅ«su DNS sniedzÄ?js sniedz aplamas atbildes par neeksistÄ?joÅ¡iem domÄ?niem. Ir zinÄ?ms, ka daži IPS un citi DNS sniedzÄ?ji, tostarp OpenDNS, to dara, lai parÄ?dÄ«tu savus meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tus vai reklÄ?mas lapas."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
 "known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
 "DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
-msgstr ""
+msgstr "Tor konstatÄ?ja, ka JÅ«su DNS sniedzÄ?js sniedz aplamas atbildes par labi zinÄ?miem domÄ?niem. IevÄ?rojot, ka klienti paļaujas uz to, ka Tor tÄ«kla retranslatori sniedz precÄ«zas DNS atbildes, JÅ«su retranslators nevar tikt konfigurÄ?ts par izejas retranslatoru."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Server Port Reachability"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits